Übersetzung für "Neugestaltung" in Englisch
Wir
erwarten
von
der
neuen
Kommission
eine
konsequente
Neugestaltung
der
Entsenderichtlinie.
We
expect
the
new
Commission
to
restructure
the
Posting
of
Workers
Directive.
Europarl v8
Und
das
genau
ist
Gegenstand
unseres
Vorschlag
zur
Neugestaltung
der
UCLAF.
This
is
precisely
the
aim
of
our
proposal
for
a
new
UCLAF.
Europarl v8
Die
Strukturförderung
hat
einen
Beitrag
zur
Neugestaltung
der
wirtschaftlichen
Infrastruktur
Irlands
geleistet.
Structural
funding
has
helped
reshape
the
economic
infrastructure
of
Ireland.
Europarl v8
Demokratiedefizite
sind
keine
gute
Grundlage
für
die
Neugestaltung
von
Märkten.
Democratic
deficits
are
not
a
good
basis
on
which
to
reshape
markets.
Europarl v8
Jetzt
beschäftigen
wir
uns
mit
der
Neugestaltung
<br/>der
Geistes-
und
Sozialwissenschaften.
But
now
we
are
looking
at
redesigning
the
humanities
and
social
sciences.
TED2020 v1
Die
Neugestaltung
der
Diet-Coke-Dose
von
Turner
Duckworth
ist
für
mich
ein
wahres
Kunstwerk.
This
redesign
of
the
Diet
Coke
can
by
Turner
Duckworth
is
to
me
truly
a
piece
of
art.
TED2020 v1
Ab
1936
begann
man
mit
der
ersten
großen
Neugestaltung
des
Bahnhofsvorplatzes.
The
first
major
redesign
of
the
station
forecourt
began
in
1936.
Wikipedia v1.0
Wird
der
Westen
in
diesem
Prozess
der
Neugestaltung
überleben?
What
kind
of
new
global-governance
institutions
will
emerge?
News-Commentary v14
Deshalb
ist
für
viele
Vietnamesen
der
30.April
ein
Tag
der
Neugestaltung
und
Wiedergeburt.
So,
for
many
Vietnamese,
April
30
is
a
day
of
re-invention
and
rebirth.
News-Commentary v14
Clintons
Hauptherausforderung
als
Außenministerin
war
eine
grundlegende
Neugestaltung
des
US-Engagements
in
der
Welt.
Clinton’s
primary
challenge
as
secretary
of
state
was
to
recast
the
very
nature
of
US
involvement
in
global
affairs.
News-Commentary v14
Ihr
hattet
diese
sehr
dratische,
sehr
gewagte,
mutige
Neugestaltung.
You
had
this
very
radical,
very
bold,
brave
redesign.
TED2020 v1
Werdet
ihr
die
Leute
von
dieser
Neugestaltung
überzeugen?
Are
you
going
to
win
people
over
for
this
redesign?
TED2020 v1
Das
Projekt
zur
Neugestaltung
des
EWSA-Internetportals
wurde
im
vergangenen
Jahr
eingeleitet.
The
project
aimed
at
revamping
the
EESC
website
was
launched
last
year.
TildeMODEL v2018
Dazu
ist
die
Neugestaltung
der
energiepolitischen
Governance
erforderlich.
In
terms
of
process,
it
will
entail
reshaping
the
governance
of
energy
policy.
TildeMODEL v2018
Eine
Neugestaltung
der
Migrationspolitik
der
Gemeinschaft
ist
dringend
erforderlich.
This
new
approach
of
Community
immigration
policy
is
urgently
needed.
TildeMODEL v2018
Für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Produktivität
bedarf
es
einer
Neugestaltung
der
sozialpolitischen
Agenda
und
umgekehrt.
A
revamped
social
policy
agenda
is
necessary
for
competitiveness
and
productivity
and
vice
versa.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
würde
Cancun
eine
Neugestaltung
der
Vereinbarung
von
Doha
bedeuten.
In
this
case,
Cancun
would
be
a
recast
of
the
Doha
agreement.
TildeMODEL v2018
Innovative
Kapazitäten
für
die
Neugestaltung
der
Ausbildung
von
Lehrern
und
Ausbildern
zu
stärken.
To
enhance
innovative
capacity
to
re-design
training
of
teachers
and
trainers
TildeMODEL v2018
Wir
haben
enorme
Unkosten
durch
die
Neugestaltung
von
Warenzeichen
und
Farbe.
It's
costing
us
a
great
deal
already
just
to
redesign
the
tablet
and
change
the
colour
every
month.
OpenSubtitles v2018
Dies
sollte
bei
einer
Neugestaltung
der
steuerlichen
Gewinnermittlung
von
Anfang
an
vermieden
werden.
This
should
be
avoided
at
the
outset
of
any
restructuring
of
how
profits
are
computed.
TildeMODEL v2018