Übersetzung für "Neuesten entwicklungen" in Englisch

Die erwähnten neuesten Entwicklungen in China haben diese Notwendigkeit nur unterstrichen.
Recent developments in China that have been referred to have underlined that need.
Europarl v8

Die neuesten Entwicklungen zeigen deutlich die mit einer Anhebung der Milchquote verbundenen Gefahren.
Recent developments demonstrate clearly the risks involved in raising the quota.
Europarl v8

Die neuesten internationalen Entwicklungen und Herausforderungen sollten sich im Arbeitsprogramm niederschlagen.
Reflect the latest international developments and challenges in the work programme.
TildeMODEL v2018

Herr FAURE erläutert die neuesten Entwicklungen beim PRISM-Projekt.
Mr Faure presented the latest developments in the PRISM project.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verfolgt laufend die neuesten wissenschaftlichen Entwicklungen.
The Commission shall keep under review the latest scientific developments.
DGT v2019

Dieses Memo wird regelmäßig aktualisiert, um den neuesten Entwicklungen Rechnung zu tragen.
This memo will be updated regularly to reflect latest developments.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig können interessierte Organisationen über E-mail-Abonnements über die neuesten Entwicklungen unterrichtet werden.
In addition, interested organisations can be kept informed of latest developments through e-mail subscriptions.
TildeMODEL v2018

Hierdurch können die neuesten Ergebnisse und Entwicklungen berücksichtigt werden.
This offers the chance to take the latest results and new developments into account.
TildeMODEL v2018

Die Minister erörterten außerdem die neuesten Entwicklungen im Nuklearbereich.
Ministers also considered the latest developments in the nuclear field.
TildeMODEL v2018

Mit der zweiten Änderung wird die Partnerschaft an die neuesten Entwicklungen angepasst:
The 2nd revision adapts the partnership to the latest challenges, in particular:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Minister über die neuesten Entwicklungen unterrichtet.
The Commission briefed ministers on the latest developments.
TildeMODEL v2018

Dieses Memo wird aktualisiert, um den neuesten Entwicklungen Rechnung zu tragen.
This memo is updated to reflect latest developments.
TildeMODEL v2018

Einzelheiten der neuesten Entwicklungen im Schienenverkehr in der EU sind abrufbar unter:
For more information on the current developments in rail transport in the EU see:
TildeMODEL v2018

Aktuelle Informationen über die neuesten Entwicklungen in der Agrarpolitik erhalten Sie per e-mail.
You can obtain information on the latest agricultural policy developments by e-mail.
TildeMODEL v2018

Amanda, informieren Sie Bruce bitte über die neuesten Entwicklungen?
Amanda, can you please brief Bruce on the latest developments?
OpenSubtitles v2018

Ich traf heute Sarah Kays Familie und informierte sie über die neuesten Entwicklungen.
I met with Sarah Kay's family today and informed them of all the latest findings.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen mit Chief Jensen über die neuesten Entwicklungen.
We spoke to Chief Jensen about the latest news.
OpenSubtitles v2018

Dabei wurden die neuesten Entwicklungen in der Gemeinschaft und in den Mitgliedstaaten angesprochen.
Recent developments both at Community level and within different Member States were presented.
EUbookshop v2

Der Artikel analysiert aus industrieller Sicht die neuesten Entwicklungen in der EU.
The article gives an account of recent developments in the EU from an industry persepctive.
EUbookshop v2

Auf dem Symposium wurden die neuesten Entwicklungen im Bereich der Wärmespeichertechnologien vorgestellt.
The latest developments in heat storage technologies were presented at the symposium.
EUbookshop v2