Übersetzung für "Neuer ablauf" in Englisch
Neuer
Ablauf
vor
den
Finals,
nachdem
einige
andere
Wettbewerbe
ein
paar
Probleme
hatten.
New
procedure
before
the
finals,
after
some
other
pageants
had
some
troubles.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ein
neuer
Mitgliedstaat
nach
Ablauf
des
Fünfjahreszeitraums
in
verwaltungstechnischer
Hinsicht
noch
nicht
in
der
Lage
sein,
das
normale
EU-System
anzuwenden,
so
werden
der
bei
Einführung
der
Direktzahlungen
zu
berücksichtigende
Prozentsatz
eingefroren
und
die
vereinfachte
Regelung
aufrechterhalten,
bis
die
Probleme
gelöst
sind.
At
the
end
of
the
five
year
period
should
a
new
Member
State
not
be
ready
administratively
to
apply
the
normal
EU
system
the
percentage
rate
for
the
phasing-in
of
direct
payments
will
be
frozen
and
the
simplified
scheme
will
continue
until
the
problems
are
solved
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Gemeinschaft
zur
Zeit
geltenden
Fangquoten
dienen
als
Referenzgrundlage
für
die
Aushandlung
neuer
Quoten
beim
Ablauf
des
ersten
fünf
Jahre
geltenden
Pro
tokolls.
The
quotas
currently
granted
to
the
Community
will
serve
as
a
point
of
reference
in
the
negotiation
of
new
quotas
on
expiry
of
the
first
fiveyear
protocol.
EUbookshop v2
Die
Kammer
vertrat
die
Auffassung,
dass
allein
schon
durch
die
Vorlage
neuer
Unterlagen
nach
Ablauf
der
neunmonatigen
Einspruchsfrist
der
anderen
Partei
zusätzliche
Kosten
entstehen
können,
die
aus
Gründen
der
Billigkeit
eine
anderweitige
Kostenverteilung
rechtfertigen.
The
board
concluded
that
the
fact
that
new
documents
were
presented
after
the
nine-month
period
for
filing
opposition
could
itself
give
rise
to
additional
expenditure
for
the
other
party,
and
that
the
costs
should
be
apportioned
differently
for
reasons
of
equity.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
räumt
durchaus
ein,
daß
das
Vorbringen
neuer
Einspruchsgründe
und
die
Einführung
neuer
Beweisunterlagen
nach
Ablauf
der
Einspruchsfrist
von
neun
Monaten
(insbesondere
je
nach
Relevanz
der
Beweisunterlagen
und
nach
Verfahrensstadium)
abgelehnt
werden
kann,
hat
jedoch
im
vorliegenden
Fall
in
der
mündlichen
Verhandlung
beschlossen,
die
Entgegenhaltungen
4
und
5
im
Hinblick
auf
die
obigen
Ausführungen
im
Beschwerdeverfahren
zuzulassen.
Whilst
the
Board
recognises
that
the
raising
of
new
grounds
of
opposition
and
the
introduction
of
new
documents
after
the
expiry
of
the
nine
month
opposition
period
might
in
certain
cases
be
objectionable
(depending
especially
upon
the
degree
of
relevance
and
the
lateness),
in
the
present
case
theBoard
decided
during
the
oral
hearing
to
admit
documents
(4)
and
(5)
into
the
appeal
having
regard
to
what
is
set
out
above.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Schlagauslösung
wird
ein
neuer
Ablauf
für
die
weitere
Handhabung
des
Werkstückes
10
um
einem
Zeitpunkt
während
oder
am
Ende
der
Schlagbewegung
des
Schlagwerkzeuges
eingeleitet.
After
the
striking
action
has
been
actuated,
a
new
sequence
is
initiated
for
further
handling
of
the
workpiece
10
at
a
time
during
or
at
the
end
of
the
striking
motion
by
the
striking
tool.
EuroPat v2
Sobald
die
Parteien
nach
Überzeugung
des
Schiedsgerichts
ausreichend
Gelegenheit
zum
Vorbringen
hatten,
kann
es
eine
Frist
setzen,
nach
deren
Ablauf
neuer
Sachvortrag
der
Parteien
zurückgewiesen
werden
kann.
The
arbitral
tribunal
may,
when
satisfied
that
the
parties
have
had
sufficient
opportunity
to
present
their
case,
set
a
time-limit.
Upon
the
expiry
of
the
time-limit,
the
arbitral
tribunal
may
reject
further
pleadings
by
the
parties
as
to
the
facts
of
the
case.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
neuer
Ablauf
gleichzeitig
mit
einer
neuen
Software
eingeführt,
dann
führt
eine
mangelnde
Akzeptanz
eines
Teils
schnell
zur
Ablehnung
der
gesamten
Lösung.
For
example,
experience
shows
that
if
a
new
operation
is
introduced
at
the
same
time
as
the
software
the
whole
solution
tends
to
be
rejected
by
users.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
räumt
zwar
ein,
daß
die
Einführung
neuer
Unterlagen
nach
Ablauf
der
Einspruchsfrist
von
9
Monaten
(je
nach
Relevanz
der
Unterlagen
und
nach
Verfahrensstadium)
unter
Umständen
abgelehnt
werden
kann,
hat
jedoch
im
vorliegenden
Beschwerdeverfahren
beschlossen,
die
Entgegenhaltung
US-A-4
100
657
in
Anbetracht
der
obigen
Ausführungen
zuzulassen.
Whilst
the
Board
recognises
that
the
introduction
of
new
documents
after
the
expiry
of
the
nine
month
opposition
period
might
in
certain
cases
be
objectionable
(depending
especially
upon
the
degree
of
relevance
and
the
lateness),
in
the
present
appeal
proceedings
the
Board
decided
to
admit
US-A-4
100
657
into
the
appeal
having
regard
to
what
is
set
out
above.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
kann
die
Einführung
neuer
Produktionsprozesse
und
-abläufe
weiterhin
begleiten
und
unterstützen
und
bleibe
informiert.
And
I
can
continue
to
accompany
and
support
the
introduction
of
new
production
processes
and
procedures
and
stay
informed.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerungseinrichtung
40
beginnt
von
neuem
mit
dem
Ablauf
nach
einer
der
vorhergehenden
Ausführungsformen.
Control
unit
40
begins
again
with
the
sequence
according
to
one
of
the
preceding
embodiments.
EuroPat v2