Übersetzung für "Nette gespräch" in Englisch
Na
komm,
ein
Dankeschön
für
das
nette
Gespräch.
Here,
thank
you
for
the
interview.
OpenSubtitles v2018
Dieses
nette
Gespräch
beispielsweise
wird
ganz
unter
uns
bleiben.
This
conversation,
for
example,
will
stay
between
us.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank
für
das
nette
Gespräch
und
viel
Glück
mit
nerdywithchildren!
Thanks
for
the
nice
interview
and
good
luck
with
Nerdy
With
Children!
CCAligned v1
Vielen
Dank,
liebe
Caro
für
das
nette
Gespräch
und
den
inspirierenden
Videodreh!
Thank
you
very
much,
dear
Caro
for
the
nice
conversation
and
the
inspiring
video
shoot!
CCAligned v1
Na
dann:
Vielen
Dank,
Grazie,
thanks
und
zahvaliti
fürs
nette
Gespräch.
In
that
case:
Vielen
Dank,
Grazie,
thanks
and
zahvaliti
for
the
nice
conversation.
ParaCrawl v7.1
Ordentlich
was
los
auf
der
Autobahn
von
Hamburg
nach
Berlin
also
Und
sicher
werde
ich
auch
auf
das
eine
oder
ander
Burlesque
Video
bzw
das
ein
oder
andere
nette
Gespräch
dort
sein.
Properly
what's
going
on
the
motorway
from
Hamburg
to
Berlin
So
And
surely
I
am
also
on
one
or
the
other
burlesque
video,
or
one
or
the
other
nice
conversation
to
be
there.
ParaCrawl v7.1
Interviewer:
Ich
bedanke
mich
für
das
nette
Gespräch
Frau
Stargardt
und
wünsche
Ihnen
und
Ihrer
Akademie
weiterhin
viel
Erfolg.
Interviewer:
I
thank
you
for
the
nice
discussion
Mrs.
Stargardt
and
wish
you
and
your
academy
further
much
success.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
das
nette
Gespräch,
Bart.
Wer
sich
für
die
erwähnten
Laufrouten
interessiert,
kann
hier
mehr
erfahren.
Thank
you
for
the
interview,
Bart.
If
you’re
interested
in
the
running
routes
Bart
mentioned,
you
can
find
out
more
here.
CCAligned v1
Sinnvolle
und
anregende
Gespräche
können
somit
während
einer
Begleitung
ebenfalls
geboten
werden,
wie
das
nette
Gespräch
mit
den
eigenen
Eltern,
denn
diese
Freundin
auf
Zeit
kann
die
perfekte
Umspielung
ihrer
eigenen
Person
darstellen.
Meaningful
and
stimulating
conversations
can
also
be
offered
during
an
escort,
as
well
as
the
nice
conversation
with
your
own
parents,
because
this
girlfriend
on
time
can
represent
the
perfect
replay
of
her
own
person.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
ausreichend
Zeit,
unseren
Sohn
bequem
auf
dafür
bereitstehenden
Liegen
umzuziehen,
nach
der
Therapie
abzuduschen
und
das
eine
oder
andere
nette
Gespräch
mit
den
Therapeuten
zu
führen.
We
had
enough
time
to
comfortably
change
our
son
on
the
loungers
provided,
to
shower
after
the
therapy
and
to
have
one
or
two
pleasant
conversations
with
the
therapists.
ParaCrawl v7.1
Wir
liebten
seinen
Sohn
Sergios
Auswahl
an
Reben
und
das
nette
kleine
Gespräch,
das
wir
hatten.
We
loved
his
son
Sergio's
selection
of
vine
and
the
nice
small
talk
we
had.
ParaCrawl v7.1
Gerade
eben
hatten
wir
Besuch
von
der
IHK
Akademie
München
und
Oberbayern.
Im
Gepäck
hatte
Herr
Janhsen
von
der
Geschäftsstelle
Rosenheim
eine
Urkunde
zum
25-jährigen
Bestehen.
Wir
bedanken
uns
recht
herzlich
für
diese
Überraschung
&
das
nette
Gespräch.
Just
now
we
had
a
visit
from
the
IHK
Akademie
München
und
Oberbayern.
In
his
suitcase
Mr.
Janhsen
from
the
Rosenheim
office
had
a
certificate
for
the
25th
anniversary.
We
would
like
to
thank
him
very
much
for
this
surprise
&
the
nice
conversation.
CCAligned v1
Wir
führen
ein
sehr
nettes
Gespräch.
We're
having
a
very
nice
little
talk.
OpenSubtitles v2018
Angenommen,
wir
hätten
ein
nettes,
kleines
Gespräch
mit
ihm...?
Suppose
you
and
me
have
a
little
talk
with
him.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
führen
wir
ein
nettes,
zivilisiertes
Gespräch.
And
then,
we're
gonna
have
a
nice,
civilized
discussion.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
müssen
mal
ein
nettes,
langes
Gespräch
führen.
I
think
you
and
I
need
to
have
a
nice,
long
chat.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
werden
ein
nettes,
langes
Gespräch
haben.
We're
going
to
have
a
nice
long
talk,
you
and
I.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
ein
nettes
Gespräch
mit
Ihren
Freunden
vom
Verrat.
I
just
had
a
nice
talk
with
your
friends
in
the
Verrat.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
nettes
Gespräch
mit
Peter.
I
was
having
a
nice
conversation
with
Peter.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
heute
ein
sehr
nettes
Gespräch
mit
ihm.
Just
had
a
real
nice
talk
with
that
young
man.
Hm.
OpenSubtitles v2018
Also
wird
es
ein
nettes
Gespräch.
So
it'll
be
a
pleasant
talk.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
ein
nettes
Gespräch
über
Sie.
We
had
a
nice
chat
about
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nur
ein
nettes
kleines
Gespräch
führen.
All
we're
gonna
do
is
have
a
nice
little
talk.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
hier
nur
ein
nettes
Gespräch
unter
uns,
klar?
This
is
just
us
talking,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
mal
ein
nettes
Gespräch,
als
ich
7
war.
We
had
a
nice
chat
once
when
I
was
seven.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
vorhin
ein
nettes
Gespräch
mit
Direktor
Charleston.
So
I
had
a
nice
chat
with
Headmaster
Charleston
today.
OpenSubtitles v2018
Etwas
später
führte
Arthur
ein
nettes
Gespräch
mit
seinem
Boss.
Mmm.
Later
that
day,
Arthur
Herk
stopped
by
to
have
a
friendly
chat
with
his
boss.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sofort
ein
nettes,
offenes
Gespräch
führen,
ein
Gespräch
über...
We
can
have
a
nice
happy
conversation
about...
OpenSubtitles v2018
Dann
setzen
wir
uns
zu
einem
netten,
gewaltlosen
Gespräch
zusammen.
Then
we'll
sit
down
and
have
a
nice,
nonviolent
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
können
wir
ein
kurzes
nettes
Gespräch
führen?
I
meant
to
say...
may
we
have
a
brief,
friendly
chat?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
dem
Lord,
dass
ein
netter
Gruß
kein
Gespräch
ist!
Kindly
inform
his
Lordship
that
an
exchange
of
"good
afternoon"
hardly
constitutes
a
conversation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nett,
mitten
im
Gespräch
wegzulaufen,
Liebes.
Ain't
polite
to
run
off
in
the
middle
of
a
conversation,
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
beide
müssen
ein
nettes,
langes
Gespräch
führen.
I
think
you
and
I
need
to
have
a
nice
long
chat.
OpenSubtitles v2018