Übersetzung für "Nette gespräch" in Englisch

Na komm, ein Dankeschön für das nette Gespräch.
Here, thank you for the interview.
OpenSubtitles v2018

Dieses nette Gespräch beispielsweise wird ganz unter uns bleiben.
This conversation, for example, will stay between us.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank für das nette Gespräch und viel Glück mit nerdywithchildren!
Thanks for the nice interview and good luck with Nerdy With Children!
CCAligned v1

Vielen Dank, liebe Caro für das nette Gespräch und den inspirierenden Videodreh!
Thank you very much, dear Caro for the nice conversation and the inspiring video shoot!
CCAligned v1

Na dann: Vielen Dank, Grazie, thanks und zahvaliti fürs nette Gespräch.
In that case: Vielen Dank, Grazie, thanks and zahvaliti for the nice conversation.
ParaCrawl v7.1

Ordentlich was los auf der Autobahn von Hamburg nach Berlin also Und sicher werde ich auch auf das eine oder ander Burlesque Video bzw das ein oder andere nette Gespräch dort sein.
Properly what's going on the motorway from Hamburg to Berlin So And surely I am also on one or the other burlesque video, or one or the other nice conversation to be there.
ParaCrawl v7.1

Interviewer: Ich bedanke mich für das nette Gespräch Frau Stargardt und wünsche Ihnen und Ihrer Akademie weiterhin viel Erfolg.
Interviewer: I thank you for the nice discussion Mrs. Stargardt and wish you and your academy further much success.
ParaCrawl v7.1

Danke für das nette Gespräch, Bart. Wer sich für die erwähnten Laufrouten interessiert, kann hier mehr erfahren.
Thank you for the interview, Bart. If you’re interested in the running routes Bart mentioned, you can find out more here.
CCAligned v1

Sinnvolle und anregende Gespräche können somit während einer Begleitung ebenfalls geboten werden, wie das nette Gespräch mit den eigenen Eltern, denn diese Freundin auf Zeit kann die perfekte Umspielung ihrer eigenen Person darstellen.
Meaningful and stimulating conversations can also be offered during an escort, as well as the nice conversation with your own parents, because this girlfriend on time can represent the perfect replay of her own person.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten ausreichend Zeit, unseren Sohn bequem auf dafür bereitstehenden Liegen umzuziehen, nach der Therapie abzuduschen und das eine oder andere nette Gespräch mit den Therapeuten zu führen.
We had enough time to comfortably change our son on the loungers provided, to shower after the therapy and to have one or two pleasant conversations with the therapists.
ParaCrawl v7.1

Wir liebten seinen Sohn Sergios Auswahl an Reben und das nette kleine Gespräch, das wir hatten.
We loved his son Sergio's selection of vine and the nice small talk we had.
ParaCrawl v7.1

Gerade eben hatten wir Besuch von der IHK Akademie München und Oberbayern. Im Gepäck hatte Herr Janhsen von der Geschäftsstelle Rosenheim eine Urkunde zum 25-jährigen Bestehen. Wir bedanken uns recht herzlich für diese Überraschung & das nette Gespräch.
Just now we had a visit from the IHK Akademie München und Oberbayern. In his suitcase Mr. Janhsen from the Rosenheim office had a certificate for the 25th anniversary. We would like to thank him very much for this surprise & the nice conversation.
CCAligned v1

Wir führen ein sehr nettes Gespräch.
We're having a very nice little talk.
OpenSubtitles v2018

Angenommen, wir hätten ein nettes, kleines Gespräch mit ihm...?
Suppose you and me have a little talk with him.
OpenSubtitles v2018

Und dann führen wir ein nettes, zivilisiertes Gespräch.
And then, we're gonna have a nice, civilized discussion.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir müssen mal ein nettes, langes Gespräch führen.
I think you and I need to have a nice, long chat.
OpenSubtitles v2018

Wir beide werden ein nettes, langes Gespräch haben.
We're going to have a nice long talk, you and I.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade ein nettes Gespräch mit Ihren Freunden vom Verrat.
I just had a nice talk with your friends in the Verrat.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein nettes Gespräch mit Peter.
I was having a nice conversation with Peter.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte heute ein sehr nettes Gespräch mit ihm.
Just had a real nice talk with that young man. Hm.
OpenSubtitles v2018

Also wird es ein nettes Gespräch.
So it'll be a pleasant talk.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ein nettes Gespräch über Sie.
We had a nice chat about you.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nur ein nettes kleines Gespräch führen.
All we're gonna do is have a nice little talk.
OpenSubtitles v2018

Das ist hier nur ein nettes Gespräch unter uns, klar?
This is just us talking, right?
OpenSubtitles v2018

Wir hatten mal ein nettes Gespräch, als ich 7 war.
We had a nice chat once when I was seven.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vorhin ein nettes Gespräch mit Direktor Charleston.
So I had a nice chat with Headmaster Charleston today.
OpenSubtitles v2018

Etwas später führte Arthur ein nettes Gespräch mit seinem Boss.
Mmm. Later that day, Arthur Herk stopped by to have a friendly chat with his boss.
OpenSubtitles v2018

Wir können sofort ein nettes, offenes Gespräch führen, ein Gespräch über...
We can have a nice happy conversation about...
OpenSubtitles v2018

Dann setzen wir uns zu einem netten, gewaltlosen Gespräch zusammen.
Then we'll sit down and have a nice, nonviolent conversation.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte, können wir ein kurzes nettes Gespräch führen?
I meant to say... may we have a brief, friendly chat?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie dem Lord, dass ein netter Gruß kein Gespräch ist!
Kindly inform his Lordship that an exchange of "good afternoon" hardly constitutes a conversation.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nett, mitten im Gespräch wegzulaufen, Liebes.
Ain't polite to run off in the middle of a conversation, love.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir beide müssen ein nettes, langes Gespräch führen.
I think you and I need to have a nice long chat.
OpenSubtitles v2018