Übersetzung für "Nationale besonderheiten" in Englisch

Dass wir hier auf nationale Besonderheiten Rücksicht nehmen müssen, ist jedem klar.
We all realise that we need to take the special features of individual nations into account.
Europarl v8

Dieser Ermessensspielraum ermöglicht es den Mitgliedstaaten, nationale und regionale Besonderheiten zu berücksichtigen.
This discretion allows Member States to take into account national andregionalspecificities.
EUbookshop v2

Zu jedem der 12 Mitgliedstaaten behandelt jeweils ein Kapitel folgende nationale Besonderheiten:
Within each national section information is provided on the following areas:
EUbookshop v2

Marktintegration und Konkurrenzdruck gehen über nationale Besonderheiten hinweg und bewirken diese Angleichung.
This similarity stems from the integration of markets and competitive pressure, which take no account of specific national characteristics.
EUbookshop v2

Es gibt gewiss einige nationale Besonderheiten, die aber nicht entscheidend sind.
Undoubtedly, there are certain national peculiarities, but nothing more than that.
ParaCrawl v7.1

In jedem Land enthält Landart nationale Besonderheiten und Geschmack.
In each country, the country style incorporates national characteristics and color.
ParaCrawl v7.1

Das Bildungsmanagement kann durch nationale Besonderheiten gekennzeichnet sein.
Management in education can be characterized by national specificity.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen vermeiden, die Anlagen auf verschiedene nationale Besonderheiten anpassen zu müssen.
They want to avoid having to adapt the wind turbines to accord with different national features.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Bereich muss es noch Spielraum für nationale Besonderheiten und Eigenständigkeit geben.
In this area, too, there must still be room for national peculiarities and independence.
Europarl v8

Dabei müssen die Grenzen der Richtlinie gewahrt werden , während gleichzeitig Platz für nationale Besonderheiten bleibt .
This discretion must remain within the boundaries of the Directive , but can take account of national specificities .
ECB v1

Diese IT-Werkzeuge sind so ausgelegt, dass sie sich leicht an nationale Besonderheiten anpassen lassen.
These IT tools are designed to be easily adapted to national specificities.
TildeMODEL v2018

Sie sollte zudem sicherstellen, dass nationale Besonderheiten ihren Niederschlag in einem kohärenten Modellierungsansatz finden.
It should also ensure that specific national circumstances are reflected under a consistent modelling approach.
DGT v2019

Den Mitgliedstaaten solle mehr Spielraum eingeräumt werden, um auf nationale oder regionale Besonderheiten einzugehen.
The Member States were to be given more room for manoeuvre to allow them to focus on specific national or regional needs.
TildeMODEL v2018

Dabei weist jede geogra­fische Gruppe nationale Besonderheiten auf, insbeson­dere, was die mittlere Ehedauer betrifft.
However, each group has its own national variations, particularly in terms of mean marriage duration at divorce.
EUbookshop v2

Sie ist stärker noch als andere Bereiche des Bildungswesens durch nationale Verwur­zelungen und Besonderheiten geprägt.
Continu­ing vocational training is more rooted in national traditions and practices than other areas of education.
EUbookshop v2

Die Importdatei enthält die gültigen Warennummern zu einem Anmeldejahr mit ausführlichen Warenbeschreibungen ohne nationale Besonderheiten.
The import file contains the commodity codes valid in a registration year as well as detailed descriptions of the goods without national specifics.
ParaCrawl v7.1

Es schließt umweltbewusstes Denken und aktive Informationspolitik ein und respektiert nationale und kulturelle Besonderheiten.
It includes environmentally conscious thinking and respects national as well as cultural characteristics.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bestimmte regionale, nationale Besonderheiten, aber vieles entzieht sich der verbalen Beschreibung.
So there are certain regional and national particularities, but much of it eludes verbal description.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es wohl noch einige nationale Besonderheiten, insbesondere in Österreich und Spanien, und ich wäre dankbar, wenn sich die Kommission noch einmal mit diesen Themen auseinandersetzen würde, denn wir wollen nicht, daß es hier zu unzumutbaren Entwicklungen kommt.
Of course a number of national peculiarities still exist, especially in Austria and Spain, and I would be grateful if the Commission could look again at these issues, since we do not want to see unreasonable developments in this respect.
Europarl v8

Nach Auffassung einer ständig wachsenden Zahl europäischer Bürger scheint die Brüsseler Politik das Ziel zu verfolgen, nationale Besonderheiten zu zerstören, um besagter Globalisierung den Weg frei zu machen und sie zu fördern.
In the eyes of the growing number of Europeans, the aim of the policy pursued by Brussels seems to be to break down national peculiarities in order to clear the road for this globalization and facilitate its progress.
Europarl v8

Auch wenn jedes Land in dieser Sache nationale Besonderheiten aufweist, so sind doch die Fundamente des Rassismus überall gleich, nämlich hauptsächlich eine dumpfe und engstirnige Ablehnung des Anderen, der sich durch seine Hautfarbe oder seine Kultur unterscheidet, und eine tiefgreifende, langanhaltende gesellschaftliche Krise, die von den aufeinanderfolgenden Regierungen, die es ablehnen, sich mit den Mitteln auszustatten, um sie zu beherrschen, als Fatalität aufgezeigt werden.
Although each country has its own specific national features in this area, the foundations of racism are the same everywhere: in essence, the instinctive and simplistic rejection of those who are different, different in their skin colour or their culture, or alternatively a deep-seated and longstanding social crisis, portrayed as inevitable by succeeding governments which refuse to equip themselves with the resources to master it.
Europarl v8

Das ist der richtige Weg, um das Problem zu lösen, nationale Besonderheiten zu berücksichtigen und eine gemeinsame Lösung für die Verbraucher zu finden.
Perhaps I should add that a consultation would be better than an infringement procedure. Consultation is the right way to solve this problem, taking into account national particularities and for finding a solution for the consumer.
Europarl v8

Dieser Umstrukturierungsplan hat natürlich nationale und regionale Besonderheiten zu berücksichtigen, wie zum Beispiel die Mehrzweckfischerei in meinem Land.
This restructuring plan must take account of specific national and regional features, such as the wide diversity of fishing activities in my own country.
Europarl v8