Übersetzung für "Nachhaltige bildung" in Englisch

Nachhaltige Projekte wie Bildung, Wasserversorgung und Straßen wurden auf die Prioritätenliste gesetzt.
Sustainable projects like education, water facilities and roads were on top of the list of priorities.
ParaCrawl v7.1

Uns sind die nachhaltige Entwicklung, die Bildung von Fachleuten und die Teilung unserer Erfahrungen wichtig.
Sustainable development, professional training and sharing our experience are important to us.
CCAligned v1

Wir glauben, dass Bildung nachhaltige Entwicklung für eine friedliche und gerechte Zukunft ermöglicht.
We believe: Education is a catalyst for sustainable social improvement and change for a peaceful and just future.
ParaCrawl v7.1

Die enge Zusammenarbeit mit Organisationen aus der Wirtschaft bildet dabei das Fundament für nachhaltige Bildung.
Close cooperation with business organisations is the foundation for sustainable education. Accommodation
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Meinung, dass ganzheitliche Erziehung und nachhaltige Bildung mehr umfasst als nur Unterricht.
We believe that holistic learning and sustainable education are about more than just classroom lessons.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt liegt zu sehr auf dem zwar sehr wichtigen und dringlichen Thema der reproduktiven Gesundheit, doch leider wird anderen wichtigen Themen, die in Kairo explizit angesprochen wurden, wie nachhaltige Entwicklung, Forschung, Bildung, insbesondere für Frauen und Mädchen, die Rolle der erweiterten Familie und die Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen, keine Aufmerksamkeit gewidmet.
The report is far too much focused on the albeit very important and very urgent topic of reproductive health, but it is unfortunate that no attention has been given to other important topics which were explicitly addressed in Cairo, including sustainable development, research, education, particularly for women and girls, the role of the extended family and the combating of violence against women.
Europarl v8

Frauenrechte, Bildung, nachhaltige städtische Entwicklung und Umwelt - dies alles sind Themen, die dringend Lösungen brauchen, von denen die Bürger selbst ein Teil sein müssen.
Women's rights, education, sustainable urban and environmental development, are all issues that require urgent solutions, and clearly citizens themselves need to be a part of them.
GlobalVoices v2018q4

Um das neue nachhaltige Entwicklungsziel für Bildung zu erreichen, müssen unsere Investitionen der Realität einer labileren Welt Rechnung tragen.
To meet the new SDG target on education, our investments need to respond to the realities of a more volatile world.
News-Commentary v14

Als Anhaltspunkte für mögliche Leitaktionen unterstreicht der Ausschuß die Bedeutung von Themenstellungen wie zum Beispiel: die Stadt von morgen, das Krankenhaus von morgen, die wettbewerbsfähige Fabrik der Zukunft, das Haus von morgen, innova­tiver biologischer Anbau, menschengerechte virtuelle Mobilität, multimediale Bildung, nachhaltige und intermodale Mobilität, integrierte Raum- und Seeordnung sowie kostensparende, saubere und zuverlässige Energieträger.
For example, for the selection of key actions, the Committee underlines the importance of themes such as: the city of tomorrow, the hospital of the future, the competitive factory of tomorrow, the house of the future, future farming technology, user-friendly virtual mobility, multimedia education, sustainable and intermodal mobility, integrated land-use planning and marine policy, and clean, safe and affordable energy.
TildeMODEL v2018

Die Kommission fördert wachstumsfreundliche Konsolidierungsmaßnahmen und drängt darauf, dass die Mitgliedstaaten ihre Ausgaben für Forschung, Bildung, nachhaltige Verwaltung natürlicher Ressourcen, Energie und Sozialleistungen nicht kappen.
The Commission has been encouraging growth-friendly consolidation, urging Member States to protect spending on research, education, sustainable management of natural resources, energy and social services.
TildeMODEL v2018

Sie wird besonderes Gewicht darauf legen, zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika, vor allem in den ärmsten Ländern, beizutragen, und die Partnerschaften in den Bereichen Wasserversorgung, Bildung, nachhaltige Energiebewirtschaftung, Umwelt, Kampf gegen HIV/AIDS, Tuberkulose, Malaria und Bekämpfung des Hungers ausbauen.
It will put the necessary focus on contributing to the achievement of the Millenium development goals in Africa, notably in the poorest countries, and reinforce the partnerships in water's supply, education, sustainable energy, environment, fight against HIV/AIDS, tuberculosis, malaria, and fight against hunger.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang streben sie danach, die so genannten (für Beschäftigungsquoten, FuE-Investitionen, Klimawandel und nachhaltige Energieversorgung, Bildung sowie Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung) zu erreichen.
In this context, they strive to achieve the so-called (on employment rates, RD investment, climate change and energy sustainability, education, and fighting poverty and social exclusion).
TildeMODEL v2018

Die Bürger müssen in die Lage versetzt werden, auf der Grundlage ihres Wissens und ihrer Bildung, nachhaltige Entwicklung in die Tat umzusetzen und die damit verbundenen Herausforderungen für die Zukunft anzuneh­men.
Citizens must be empowered, on the basis of knowledge and training, to make sustainable development a reality and meet the challenges that it poses for the future.
TildeMODEL v2018

Dieser Aspekt ist auch für den Ausschuss von besonderer Bedeutung, nämlich im Hinblick auf die Aufnahme von Klauseln, die klar zum Ausdruck bringen sollen, dass regulatorische Maßnahmen im Interesse des Gemeinwohles (Soziales, Umwelt, Steuern, Bildung, nachhaltige Wirtschafts- und Regionalentwicklung etc) nicht als Enteignung bzw. enteignungsähnliche Maßnahmen im Sinne des Abkommens interpretiert werden können.
This will be of particular interest to the Committee over the inclusion of provisions that should clearly state that regulatory measures in the public interest (social, environmental, taxation, education, sustainable economic and regional development) should not be viewed as expropriation or measures with a similar effect to expropriation in the sense of the agreement.
TildeMODEL v2018

Die Fachkommissionen beschäftigen sich mit wichtigen politischen Bereichen: territorialer Zusammenhalt, Wirtschafts- und Sozialpolitik, nachhaltige Entwicklung, Kultur, Bildung und Forschung, konstitutionelle Fragen und Außenbeziehungen.
These commissions focus on core policy areas:territorial cohesion, economic and social policy, sustainable development, culture, education andresearch, constitutional affairs and external relations.
EUbookshop v2

In der Zusammenarbeit mit den asiatischen Entwicklungsländern konzentrieren sich die Interventionen weiterhin auf die Armutsbekämpfung, wobei der Schwerpunkt auf Aspekten einer verantwortungsvollen Staatsführung als wesentlicher Bestandteil sektoraler Ansätze liegt, die den sozialen Sektor (Gesundheit, Bildung), nachhaltige Entwicklungund Umweltschutz und das Erreichen der Entwicklungsziele des Millenium-Gipfels einschließen.
The cooperation with Asian developing countries will continue to focus on eradicatingpoverty, concentrating in particular on aspectsof good governance as essential elements ofsector-wide approaches, including in socialsectors (health, education), sustainable development and environment, to attain the millennium development goals.
EUbookshop v2

Berlin – Die Bundesregierung verstärkt ihre Entwicklungszusammenarbeit mit Indien in den Bereichen erneuerbare Energien, Umwelt- und Ressourcenschutz, nachhaltige Stadtentwicklung, berufliche Bildung und Innovation in der Landwirtschaft.
BERLIN – The Federal Government is enhancing its development cooperation with India in the fields of renewable energies, environmental and resource protection, sustainable urban development, vocational education and training and innovation in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungszusammenarbeit konzentriert sich auf die Schwerpunktsektoren Dezentralisierung, gute Regierungsführung, nachhaltige Wirtschaftsentwicklung, berufliche Bildung und öffentliches Finanzmanagement.
Development cooperation focuses on the priority areas decentralisation, good governance, sustainable economic development, vocational training and public finance management.
ParaCrawl v7.1

Ausdruck der guten Kontakte zur Wirtschaft und in der Region sind unsere Stiftungsprofessuren: der Ludwig-Erhard-Stiftungslehrstuhl "Wirtschaftspolitik ", der Werner-Kress-Stiftungslehrstuhl "Strategische Unternehmensführung und Finanzierung", der Stiftungslehrstuhl "Nachhaltiges Wissen, nachhaltige Bildung, nachhaltiges Wirtschaften" und die Juniorprofessur Versicherungsmathematik .
A manifestation of the good business contacts and contacts in the region are our endowed professorships: the endowed Ludwig-Erhard chair "Economic Politics ", the endowed Werner-Kress's chair "Institute of Strategic Management and Finance", the endowed chair "Sustainable Development" and the junior professorship Insurance Mathematics.
ParaCrawl v7.1

Dazu hat sie fÃ1?4r Forschung und Entwicklung, Klimawandel und nachhaltige Energiewirtschaft sowie Bildung konkrete Ziele gesetzt.
Therefore it has set specific goals for research and development, climate change and sustainable energy management as well as education.
ParaCrawl v7.1

Die Vermittlung von nachhaltigem Handeln und die nachhaltige Entwicklung der Bildung stehen ebenso im Fokus wie die Frage, welche medizinischen Auswirkungen menschliche Handlungsweisen haben, die sich nicht an Nachhaltigkeit orientieren.,,Ein Ergebnis des Symposiums könnte der Entwurf eines Entwicklungsschemas für nachhaltiges Handeln innerhalb und zwischen den verschiedenen Kulturen sein", betont Prof. Glasmacher.
Other topics are the role and methods of sustainable development in education, and the medical impacts of non-sustainable human actions. "One outcome of the symposium could be outlining a development plan for sustainable action within and between the different cultures," Prof. Glasmacher underlines.
ParaCrawl v7.1

Dazu hat sie für Forschung und Entwicklung, Klimawandel und nachhaltige Energiewirtschaft sowie Bildung konkrete Ziele gesetzt.
Therefore it has set specific goals for research and development, climate change and sustainable energy management as well as education.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte sind die Bereiche Klimaanpassung, REDD + (Verringerung von Emissionen aus Entwaldung und Schädigung von Wäldern), Klima und Bildung, nachhaltige Energie sowie Klima und Tourismus.
The focus is on climate change adaptation, REDD+ (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), climate and education, sustainable energy, and climate and tourism.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte liegen dabei in den Bereichen Bildung für nachhaltige Entwicklung, inklusive Bildung und Open Educational Resources.
In its work it primarily focuses on education for sustainable development, inclusive education and Open Educational Resources.
ParaCrawl v7.1

In dieser Strategie hat sich die EU fünf ambitionierte Ziele gesetzt - in den Gebieten Beschäftigung, Forschung und Entwicklung, Klimawandel und nachhaltige Energiewirtschaft, Bildung, und Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung.
In this strategy, the European Union has set five ambitious objectives - on employment, innovation, education, social inclusion and climate/energy - to be reached by 2020.
ParaCrawl v7.1

Die Vermittlung von nachhaltigem Handeln und die nachhaltige Entwicklung der Bildung stehen ebenso im Fokus wie die Frage, welche medizinischen Auswirkungen menschliche Handlungsweisen haben, die sich nicht an Nachhaltigkeit orientieren.
Other topics are the role and methods of sustainable development in education, and the medical impacts of non-sustainable human actions.
ParaCrawl v7.1

Die Leitidee des IBM ist eine gestaltungsorientierte und nachhaltige berufliche Bildung, die durch die Gestaltung von Arbeit, Technik und Berufsbildung sowie deren Wechselbeziehungen gekennzeichnet ist.
The vision of the IBM is a design oriented and sustainable vocational education, which is marked by the design of work, technology, and vocational education as well as their interrelations.
ParaCrawl v7.1

Mit über 250 Teilnehmerinnen und Teilnehmern, einer breiten Palette an Workshops zu Themen und Handlungsfeldern der nachhaltigen Entwicklung (u.a. Klimaschutz, Nachhaltige Stadtentwicklung, Bildung für Nachhaltige Entwicklung, Kinder- und familienfreundliche Kommunen, Biodiversität) sowie der erstmaligen Verleihung des "Deutschen Lokalen Nachhaltigkeitspreises ZeitZeiche(N) an langjährige Nachhaltigkeitsakteure, war dieser Kongress überaus erfolgreich.
It provided a broad variety of workshops on topics and activity fields of a sustainable development (including climate protection, sustainable town development, education for sustainable development, children and family friendly towns and villages, and biodiversity) for more than 250 participants. Also, the German Local Sustainability Price 'ZeitZeiche(N)' was awarded for the first time to long-time sustainability activists.
ParaCrawl v7.1