Übersetzung für "Nachhaltige bildung" in Englisch
Nachhaltige
Projekte
wie
Bildung,
Wasserversorgung
und
Straßen
wurden
auf
die
Prioritätenliste
gesetzt.
Sustainable
projects
like
education,
water
facilities
and
roads
were
on
top
of
the
list
of
priorities.
ParaCrawl v7.1
Uns
sind
die
nachhaltige
Entwicklung,
die
Bildung
von
Fachleuten
und
die
Teilung
unserer
Erfahrungen
wichtig.
Sustainable
development,
professional
training
and
sharing
our
experience
are
important
to
us.
CCAligned v1
Wir
glauben,
dass
Bildung
nachhaltige
Entwicklung
für
eine
friedliche
und
gerechte
Zukunft
ermöglicht.
We
believe:
Education
is
a
catalyst
for
sustainable
social
improvement
and
change
for
a
peaceful
and
just
future.
ParaCrawl v7.1
Die
enge
Zusammenarbeit
mit
Organisationen
aus
der
Wirtschaft
bildet
dabei
das
Fundament
für
nachhaltige
Bildung.
Close
cooperation
with
business
organisations
is
the
foundation
for
sustainable
education.
Accommodation
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
Meinung,
dass
ganzheitliche
Erziehung
und
nachhaltige
Bildung
mehr
umfasst
als
nur
Unterricht.
We
believe
that
holistic
learning
and
sustainable
education
are
about
more
than
just
classroom
lessons.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
liegt
zu
sehr
auf
dem
zwar
sehr
wichtigen
und
dringlichen
Thema
der
reproduktiven
Gesundheit,
doch
leider
wird
anderen
wichtigen
Themen,
die
in
Kairo
explizit
angesprochen
wurden,
wie
nachhaltige
Entwicklung,
Forschung,
Bildung,
insbesondere
für
Frauen
und
Mädchen,
die
Rolle
der
erweiterten
Familie
und
die
Bekämpfung
von
Gewalt
gegen
Frauen,
keine
Aufmerksamkeit
gewidmet.
The
report
is
far
too
much
focused
on
the
albeit
very
important
and
very
urgent
topic
of
reproductive
health,
but
it
is
unfortunate
that
no
attention
has
been
given
to
other
important
topics
which
were
explicitly
addressed
in
Cairo,
including
sustainable
development,
research,
education,
particularly
for
women
and
girls,
the
role
of
the
extended
family
and
the
combating
of
violence
against
women.
Europarl v8
Frauenrechte,
Bildung,
nachhaltige
städtische
Entwicklung
und
Umwelt
-
dies
alles
sind
Themen,
die
dringend
Lösungen
brauchen,
von
denen
die
Bürger
selbst
ein
Teil
sein
müssen.
Women's
rights,
education,
sustainable
urban
and
environmental
development,
are
all
issues
that
require
urgent
solutions,
and
clearly
citizens
themselves
need
to
be
a
part
of
them.
GlobalVoices v2018q4
Um
das
neue
nachhaltige
Entwicklungsziel
für
Bildung
zu
erreichen,
müssen
unsere
Investitionen
der
Realität
einer
labileren
Welt
Rechnung
tragen.
To
meet
the
new
SDG
target
on
education,
our
investments
need
to
respond
to
the
realities
of
a
more
volatile
world.
News-Commentary v14
Als
Anhaltspunkte
für
mögliche
Leitaktionen
unterstreicht
der
Ausschuß
die
Bedeutung
von
Themenstellungen
wie
zum
Beispiel:
die
Stadt
von
morgen,
das
Krankenhaus
von
morgen,
die
wettbewerbsfähige
Fabrik
der
Zukunft,
das
Haus
von
morgen,
innovativer
biologischer
Anbau,
menschengerechte
virtuelle
Mobilität,
multimediale
Bildung,
nachhaltige
und
intermodale
Mobilität,
integrierte
Raum-
und
Seeordnung
sowie
kostensparende,
saubere
und
zuverlässige
Energieträger.
For
example,
for
the
selection
of
key
actions,
the
Committee
underlines
the
importance
of
themes
such
as:
the
city
of
tomorrow,
the
hospital
of
the
future,
the
competitive
factory
of
tomorrow,
the
house
of
the
future,
future
farming
technology,
user-friendly
virtual
mobility,
multimedia
education,
sustainable
and
intermodal
mobility,
integrated
land-use
planning
and
marine
policy,
and
clean,
safe
and
affordable
energy.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fördert
wachstumsfreundliche
Konsolidierungsmaßnahmen
und
drängt
darauf,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
Ausgaben
für
Forschung,
Bildung,
nachhaltige
Verwaltung
natürlicher
Ressourcen,
Energie
und
Sozialleistungen
nicht
kappen.
The
Commission
has
been
encouraging
growth-friendly
consolidation,
urging
Member
States
to
protect
spending
on
research,
education,
sustainable
management
of
natural
resources,
energy
and
social
services.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
besonderes
Gewicht
darauf
legen,
zur
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
in
Afrika,
vor
allem
in
den
ärmsten
Ländern,
beizutragen,
und
die
Partnerschaften
in
den
Bereichen
Wasserversorgung,
Bildung,
nachhaltige
Energiebewirtschaftung,
Umwelt,
Kampf
gegen
HIV/AIDS,
Tuberkulose,
Malaria
und
Bekämpfung
des
Hungers
ausbauen.
It
will
put
the
necessary
focus
on
contributing
to
the
achievement
of
the
Millenium
development
goals
in
Africa,
notably
in
the
poorest
countries,
and
reinforce
the
partnerships
in
water's
supply,
education,
sustainable
energy,
environment,
fight
against
HIV/AIDS,
tuberculosis,
malaria,
and
fight
against
hunger.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
streben
sie
danach,
die
so
genannten
(für
Beschäftigungsquoten,
FuE-Investitionen,
Klimawandel
und
nachhaltige
Energieversorgung,
Bildung
sowie
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung)
zu
erreichen.
In
this
context,
they
strive
to
achieve
the
so-called
(on
employment
rates,
RD
investment,
climate
change
and
energy
sustainability,
education,
and
fighting
poverty
and
social
exclusion).
TildeMODEL v2018
Die
Bürger
müssen
in
die
Lage
versetzt
werden,
auf
der
Grundlage
ihres
Wissens
und
ihrer
Bildung,
nachhaltige
Entwicklung
in
die
Tat
umzusetzen
und
die
damit
verbundenen
Herausforderungen
für
die
Zukunft
anzunehmen.
Citizens
must
be
empowered,
on
the
basis
of
knowledge
and
training,
to
make
sustainable
development
a
reality
and
meet
the
challenges
that
it
poses
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Dieser
Aspekt
ist
auch
für
den
Ausschuss
von
besonderer
Bedeutung,
nämlich
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
von
Klauseln,
die
klar
zum
Ausdruck
bringen
sollen,
dass
regulatorische
Maßnahmen
im
Interesse
des
Gemeinwohles
(Soziales,
Umwelt,
Steuern,
Bildung,
nachhaltige
Wirtschafts-
und
Regionalentwicklung
etc)
nicht
als
Enteignung
bzw.
enteignungsähnliche
Maßnahmen
im
Sinne
des
Abkommens
interpretiert
werden
können.
This
will
be
of
particular
interest
to
the
Committee
over
the
inclusion
of
provisions
that
should
clearly
state
that
regulatory
measures
in
the
public
interest
(social,
environmental,
taxation,
education,
sustainable
economic
and
regional
development)
should
not
be
viewed
as
expropriation
or
measures
with
a
similar
effect
to
expropriation
in
the
sense
of
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Fachkommissionen
beschäftigen
sich
mit
wichtigen
politischen
Bereichen:
territorialer
Zusammenhalt,
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik,
nachhaltige
Entwicklung,
Kultur,
Bildung
und
Forschung,
konstitutionelle
Fragen
und
Außenbeziehungen.
These
commissions
focus
on
core
policy
areas:territorial
cohesion,
economic
and
social
policy,
sustainable
development,
culture,
education
andresearch,
constitutional
affairs
and
external
relations.
EUbookshop v2
In
der
Zusammenarbeit
mit
den
asiatischen
Entwicklungsländern
konzentrieren
sich
die
Interventionen
weiterhin
auf
die
Armutsbekämpfung,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Aspekten
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
als
wesentlicher
Bestandteil
sektoraler
Ansätze
liegt,
die
den
sozialen
Sektor
(Gesundheit,
Bildung),
nachhaltige
Entwicklungund
Umweltschutz
und
das
Erreichen
der
Entwicklungsziele
des
Millenium-Gipfels
einschließen.
The
cooperation
with
Asian
developing
countries
will
continue
to
focus
on
eradicatingpoverty,
concentrating
in
particular
on
aspectsof
good
governance
as
essential
elements
ofsector-wide
approaches,
including
in
socialsectors
(health,
education),
sustainable
development
and
environment,
to
attain
the
millennium
development
goals.
EUbookshop v2
Berlin
–
Die
Bundesregierung
verstärkt
ihre
Entwicklungszusammenarbeit
mit
Indien
in
den
Bereichen
erneuerbare
Energien,
Umwelt-
und
Ressourcenschutz,
nachhaltige
Stadtentwicklung,
berufliche
Bildung
und
Innovation
in
der
Landwirtschaft.
BERLIN
–
The
Federal
Government
is
enhancing
its
development
cooperation
with
India
in
the
fields
of
renewable
energies,
environmental
and
resource
protection,
sustainable
urban
development,
vocational
education
and
training
and
innovation
in
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungszusammenarbeit
konzentriert
sich
auf
die
Schwerpunktsektoren
Dezentralisierung,
gute
Regierungsführung,
nachhaltige
Wirtschaftsentwicklung,
berufliche
Bildung
und
öffentliches
Finanzmanagement.
Development
cooperation
focuses
on
the
priority
areas
decentralisation,
good
governance,
sustainable
economic
development,
vocational
training
and
public
finance
management.
ParaCrawl v7.1
Ausdruck
der
guten
Kontakte
zur
Wirtschaft
und
in
der
Region
sind
unsere
Stiftungsprofessuren:
der
Ludwig-Erhard-Stiftungslehrstuhl
"Wirtschaftspolitik
",
der
Werner-Kress-Stiftungslehrstuhl
"Strategische
Unternehmensführung
und
Finanzierung",
der
Stiftungslehrstuhl
"Nachhaltiges
Wissen,
nachhaltige
Bildung,
nachhaltiges
Wirtschaften"
und
die
Juniorprofessur
Versicherungsmathematik
.
A
manifestation
of
the
good
business
contacts
and
contacts
in
the
region
are
our
endowed
professorships:
the
endowed
Ludwig-Erhard
chair
"Economic
Politics
",
the
endowed
Werner-Kress's
chair
"Institute
of
Strategic
Management
and
Finance",
the
endowed
chair
"Sustainable
Development"
and
the
junior
professorship
Insurance
Mathematics.
ParaCrawl v7.1
Dazu
hat
sie
fÃ1?4r
Forschung
und
Entwicklung,
Klimawandel
und
nachhaltige
Energiewirtschaft
sowie
Bildung
konkrete
Ziele
gesetzt.
Therefore
it
has
set
specific
goals
for
research
and
development,
climate
change
and
sustainable
energy
management
as
well
as
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermittlung
von
nachhaltigem
Handeln
und
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Bildung
stehen
ebenso
im
Fokus
wie
die
Frage,
welche
medizinischen
Auswirkungen
menschliche
Handlungsweisen
haben,
die
sich
nicht
an
Nachhaltigkeit
orientieren.,,Ein
Ergebnis
des
Symposiums
könnte
der
Entwurf
eines
Entwicklungsschemas
für
nachhaltiges
Handeln
innerhalb
und
zwischen
den
verschiedenen
Kulturen
sein",
betont
Prof.
Glasmacher.
Other
topics
are
the
role
and
methods
of
sustainable
development
in
education,
and
the
medical
impacts
of
non-sustainable
human
actions.
"One
outcome
of
the
symposium
could
be
outlining
a
development
plan
for
sustainable
action
within
and
between
the
different
cultures,"
Prof.
Glasmacher
underlines.
ParaCrawl v7.1
Dazu
hat
sie
für
Forschung
und
Entwicklung,
Klimawandel
und
nachhaltige
Energiewirtschaft
sowie
Bildung
konkrete
Ziele
gesetzt.
Therefore
it
has
set
specific
goals
for
research
and
development,
climate
change
and
sustainable
energy
management
as
well
as
education.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
sind
die
Bereiche
Klimaanpassung,
REDD
+
(Verringerung
von
Emissionen
aus
Entwaldung
und
Schädigung
von
Wäldern),
Klima
und
Bildung,
nachhaltige
Energie
sowie
Klima
und
Tourismus.
The
focus
is
on
climate
change
adaptation,
REDD+
(Reducing
Emissions
from
Deforestation
and
Forest
Degradation),
climate
and
education,
sustainable
energy,
and
climate
and
tourism.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
liegen
dabei
in
den
Bereichen
Bildung
für
nachhaltige
Entwicklung,
inklusive
Bildung
und
Open
Educational
Resources.
In
its
work
it
primarily
focuses
on
education
for
sustainable
development,
inclusive
education
and
Open
Educational
Resources.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Strategie
hat
sich
die
EU
fünf
ambitionierte
Ziele
gesetzt
-
in
den
Gebieten
Beschäftigung,
Forschung
und
Entwicklung,
Klimawandel
und
nachhaltige
Energiewirtschaft,
Bildung,
und
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung.
In
this
strategy,
the
European
Union
has
set
five
ambitious
objectives
-
on
employment,
innovation,
education,
social
inclusion
and
climate/energy
-
to
be
reached
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermittlung
von
nachhaltigem
Handeln
und
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Bildung
stehen
ebenso
im
Fokus
wie
die
Frage,
welche
medizinischen
Auswirkungen
menschliche
Handlungsweisen
haben,
die
sich
nicht
an
Nachhaltigkeit
orientieren.
Other
topics
are
the
role
and
methods
of
sustainable
development
in
education,
and
the
medical
impacts
of
non-sustainable
human
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitidee
des
IBM
ist
eine
gestaltungsorientierte
und
nachhaltige
berufliche
Bildung,
die
durch
die
Gestaltung
von
Arbeit,
Technik
und
Berufsbildung
sowie
deren
Wechselbeziehungen
gekennzeichnet
ist.
The
vision
of
the
IBM
is
a
design
oriented
and
sustainable
vocational
education,
which
is
marked
by
the
design
of
work,
technology,
and
vocational
education
as
well
as
their
interrelations.
ParaCrawl v7.1
Mit
über
250
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmern,
einer
breiten
Palette
an
Workshops
zu
Themen
und
Handlungsfeldern
der
nachhaltigen
Entwicklung
(u.a.
Klimaschutz,
Nachhaltige
Stadtentwicklung,
Bildung
für
Nachhaltige
Entwicklung,
Kinder-
und
familienfreundliche
Kommunen,
Biodiversität)
sowie
der
erstmaligen
Verleihung
des
"Deutschen
Lokalen
Nachhaltigkeitspreises
ZeitZeiche(N)
an
langjährige
Nachhaltigkeitsakteure,
war
dieser
Kongress
überaus
erfolgreich.
It
provided
a
broad
variety
of
workshops
on
topics
and
activity
fields
of
a
sustainable
development
(including
climate
protection,
sustainable
town
development,
education
for
sustainable
development,
children
and
family
friendly
towns
and
villages,
and
biodiversity)
for
more
than
250
participants.
Also,
the
German
Local
Sustainability
Price
'ZeitZeiche(N)'
was
awarded
for
the
first
time
to
long-time
sustainability
activists.
ParaCrawl v7.1