Übersetzung für "Nachhaltig schützen" in Englisch
Um
Wasser
nachhaltig
zu
schützen,
beschreiten
wir
neue
Wege.
For
the
sustained
protection
of
water,
we
break
new
grounds.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
in
50
Sekunden,
wie
Sie
die
Umwelt
nachhaltig
schützen
können.
Discover
in
50
seconds
how
you
can
help
to
sustainably
protect
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lassen
sich
Investitionen
in
Ihre
IT-Infrastruktur
nachhaltig
schützen.
This
helps
you
to
protect
your
investment
in
your
IT
infrastructure
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
will
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
nachhaltig
schützen
und
verbessern.
The
German
Government
wants
to
ensure
the
sustainable
protection
and
improvement
of
public
health.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
weltweiten
Wasserressourcen
nachhaltig
schützen.
We
would
like
to
protect
global
water
resources
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Reicht
eine
Schonzeit
um
gefährdete
Populationen
nachhaltig
zu
schützen?
Is
a
seasonal
moratorium
sufficient
to
protect
threatened
fish
populations?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Unterstützung
hilft
uns
dabei
unseren
Planeten
tatsächlich
nachhaltig
zu
schützen.
Your
support
helps
us
to
protect
our
planet
in
a
sustainable
way.
CCAligned v1
Wir
produzieren
nachhaltig
und
schützen
dabei
die
Umwelt.
We
manufacture
sustainably
and
hence
protect
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
möchte
Kulturgut
auch
in
den
Herkunftsländern
nachhaltig
schützen.
The
Foundation
works
to
sustainably
protect
cultural
assets
in
countries
of
origin
as
well.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässigkeit
und
Sicherheit
sind
entscheidende
Wettbewerbsfaktoren
und
schützen
nachhaltig
die
»Umwelt.
Reliability
and
safety
are
key
factors
of
competitiveness
and
sustainable
protection
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
schützen
nachhaltig
vor
Reibung
und
Verschleiß
und
ermöglichen
daher:
They
provide
sustained
protection
against
friction
and
wear
and
thus
enable:
ParaCrawl v7.1
Rhizobian
Gum
und
Sclerotium
Gum
schützen
nachhaltig
vor
dem
Austrocknen.
Rhizobian
gum
longly
protects
the
skin
from
drying
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Währung
kurzfristig
und
nachhaltig
schützen.
We
have
to
protect
our
currency
in
both
the
short
and
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen
des
Ökosystem-Ansatzes
bestehen
darin,
Böden
nachhaltig
zu
schützen
und
naturnah
zu
erhalten.
Ecosystem
measures
focus
on
the
sustainable
protection
of
soils
and
aim
at
nature-orientated
preservation.
ParaCrawl v7.1
Das
Holz
lässt
sich
in
vielen
Fällen
durch
eine
Imprägnierung
nachhaltig
vor
Pilzbefall
schützen.
The
wood
may
be
lastingly
protected
against
fungal
infection
in
many
cases
by
impregnation.
EuroPat v2
Das
Vorsorgeprinzip
ist
wohl
eine
der
effektivsten
Art
und
Weise,
unsere
Umwelt
nachhaltig
zu
schützen.
The
precautionary
principle
is
probably
one
of
the
most
effective
ways
of
sustainably
protecting
our
environment.
CCAligned v1
Diese
Erkenntnisse
sollen
zum
einen
dazu
beitragen,
die
genetische
Vielfalt
der
Pythons
nachhaltig
zu
schützen.
These
findings
should,
firstly,
contribute
to
the
long-term
conservation
of
the
genetic
diversity
of
the
python.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Balsam
behalten
Sie
Ihr
Lächeln
und
schützen
nachhaltig
spröde
und
strapazierte
Lippen.
Keep
on
smiling
with
this
lip
balm
which
gives
you
long-lasting
protection
for
chapped
and
damaged
lips.
ParaCrawl v7.1
In
den
90ern
entwickelt
sich
weltweit
zunehmend
das
Bewusstsein
dafür,
die
Umwelt
nachhaltig
zu
schützen.
In
the
1990s,
the
world
becomes
increasingly
aware
of
the
need
for
sustainable
ways
to
protect
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltig
bewirtschaftete
Wälder
schützen
das
Klima,
den
Wasserhaushalt
und
den
Boden
vor
Schäden.
Sustainably
cultivated
woods
protect
the
climate,
the
water
balance
and
the
soil
from
damage.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
wirklich
den
betroffenen
Ländern
helfen
wollen,
dürfen
wir
nur
finanzielle
Projekte
unterstützen,
die
einen
hohen
Grad
an
Innovation
besitzen
und
die
nachhaltig
die
Umwelt
schützen.
If
we
really
want
to
help
the
affected
countries,
we
must
support
only
financial
projects
that
have
a
high
degree
of
innovation
and
which
consistently
conserve
the
environment.
Europarl v8
Insofern
stimmt
die
Kommission
auch
hier
der
Bewertung
des
Europäischen
Parlaments
zu,
dass
trotz
der
Verfassungsreform
und
trotz
der
angekündigten
weiteren
Gesetzesinitiativen
noch
sehr
viel
zu
tun
bleibt,
um
die
Menschenrechte
in
der
Wirklichkeit
der
Türkei
nachdrücklich
und
nachhaltig
zu
schützen.
In
this
respect,
the
Commission
agrees
with
the
European
Parliament's
appraisal
that,
the
constitutional
reforms
and
further
legislative
initiatives
announced,
notwithstanding,
a
great
deal
still
needs
to
be
done
if
human
rights
really
are
to
be
securely
and
permanently
protected
in
Turkey.
Europarl v8
Auch
heute
noch,
da
der
Robbenbestand
in
gewissem
Maße
in
einigen
Gebieten
wieder
aufgestockt
zu
sein
scheint,
ist
es
weiterhin
notwendig,
sie
nachhaltig
zu
schützen.
Even
now
when
seal
quotas
seem
to
be
restored
to
some
extent
in
some
areas,
there
is
a
continued
need
for
sustained
protection.
Europarl v8
Afrikanische
Staats-
und
Regierungschefs
sind
sich
bewusst,
dass
routinemäßige
Schutzimpfungen
die
beste
Methode
sind,
Kinder
langfristig
und
nachhaltig
zu
schützen.
Moreover,
African
leaders
recognize
that
the
best
way
to
provide
children
with
long-term
and
sustainable
protection
is
through
routine
immunization.
News-Commentary v14
Beteiligung
an
anderen
Aktionen
zur
Erhaltung
und
Stärkung
der
biologischen
Vielfalt
und
Ökosystemleistungen,
wie
etwa
der
Wiederherstellung
besonderer
Lebensräume
im
Meer
und
an
den
Küsten,
um
Fischbestände
nachhaltig
zu
schützen,
einschließlich
der
wissenschaftlichen
Vorarbeiten
und
Bewertung.
In
order
to
contribute
to
the
gradual
elimination
of
discards
and
by–catches
and
to
facilitate
the
transition
to
exploitation
of
living
marine
biological
resources
in
accordance
with
Article
2(2)
of
Regulation
(EU)
No
1380/2013,
and
to
reduce
the
impact
of
fishing
on
the
marine
environment
and
the
impact
of
protected
predators,
the
EMFF
may
support
operations
aimed
at
developing
or
introducing
new
technical
or
organisational
knowledge
that
reduces
the
impact
of
fishing
activities
on
the
environment,
including
improved
fishing
techniques
and
gear
selectivity,
or
aimed
at
achieving
a
more
sustainable
use
of
marine
biological
resources
and
coexistence
with
protected
predators.
DGT v2019
Bei
Vorhaben,
die
die
Wiederherstellung
besonderer
Lebensräume
im
Meer
und
an
den
Küsten,
um
Fischbestände
nachhaltig
zu
schützen,
aus
Artikel 40
Absatz 1
Buchstabe i
der
Verordnung
(EU)
Nr. 508/2014
betreffen,
kommen
die
folgenden
Aktionen
für
eine
Unterstützung
in
Frage:
For
operations
aiming
at
restoring
specific
marine
and
coastal
habitats
in
support
of
sustainable
fish
stocks,
as
referred
to
in
Article
40(1)(i)
of
Regulation
(EU)
No
508/2014,
the
following
actions
are
eligible
for
support:
DGT v2019
Präsident
Straub
teilt
diese
Auffassung
und
sagte,
die
EU
müsse
ihr
Sozialmodell
angesichts
der
Globalisierung
verteidigen
und
Natur
und
Umwelt
nachhaltig
schützen.
President
Straub
echoed
this
point,
saying
the
EU
had
to
defend
its
social
model
in
the
face
of
globalization
and
to
defend
the
environment
and
nature
in
a
sustainable
way.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
Maßnahmen
ergreifen,
um
unsere
natürlichen
Ressourcen
auf
nachhaltige
Weise
zu
bewirtschaften
und
unsere
Umwelt
nachhaltig
zu
schützen
und
zu
erhalten.
We
will
take
measures
to
manage
our
natural
resources
and
protect
and
conserve
our
environment
in
a
sustainable
manner.
MultiUN v1