Übersetzung für "Nach ihrer" in Englisch
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
wendet
diese
Bestimmung
nach
Abschluss
ihrer
eigenen
internen
Verfahren
an.
IN
WITNESS
WHEREOF,
the
undersigned
Plenipotentiaries,
duly
empowered
to
this
effect,
have
signed
this
Protocol.
DGT v2019
Sie
erstatten
dem
Ausschuss
nach
jeder
ihrer
Sitzungen
Bericht.
In
the
specific
cases
where
the
Committee
is
empowered
by
the
Stabilisation
and
Association
Council
under
Article
128
of
the
Agreement
to
take
decisions
or
make
recommendations,
those
acts
shall
be
made
in
accordance
with
Article
9
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Stabilisation
and
Association
Council.
DGT v2019
Der
Einführer
gibt
die
Überwachungsdokumente
nach
Ablauf
ihrer
Geltungsdauer
der
ausstellenden
Behörde
zurück.
The
importer
shall
return
surveillance
documents
to
the
issuing
authority
at
the
end
of
their
period
of
validity.
DGT v2019
Sehen
Sie
uns
ebenfalls
nach,
wenn
wir
Sie
nach
Ihrer
Erfolgsgeschichte
beurteilen.
Also,
forgive
us
if
we
judge
you
on
your
track
record.
Europarl v8
Und
entschuldigen
Sie,
aber
nach
Ihrer
Vorstellung
von
vorhin...
And
I
am
sorry,
but
after
that
performance
that
you
gave
earlier...
Europarl v8
Das
hat
die
Industrie
selbst
beschlossen,
und
zwar
nach
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit.
The
industry
itself
made
those
decisions,
on
the
basis
of
competitiveness.
Europarl v8
Die
Aufhebung
wird
am
Tag
nach
ihrer
Mitteilung
wirksam.
Revocation
shall
take
effect
from
the
day
following
its
notification.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
Maßgabe
ihrer
eigenen
Verfahren
genehmigt.
This
Protocol
shall
be
approved
by
the
Parties,
in
accordance
with
their
own
procedures.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
mitgeteilt.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
DGT v2019
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
WPA-Ausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
EPA
Committee.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
tritt
am
Tag
nach
ihrer
Unterzeichnung
in
Kraft.
Any
request
originating
from
the
European
Parliament
under
this
Agreement
may
be
transmitted
to
the
EIB
in
any
official
language
of
the
Union.
DGT v2019
Diese
Befreiung
gilt
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit;
OFFICIALS
AND
OTHER
SERVANTS
OF
THE
EUROPEAN
UNION
DGT v2019
Dabei
ist
die
Anzahl
der
Seeleute
nach
ihrer
Herkunft
wie
folgt
anzugeben:
Vessel
owners
shall
transmit
on
an
annual
basis
information
on
seamen
signed
on.
DGT v2019
Diese
Befreiung
steht
ihnen
auch
nach
Abschluss
ihrer
Amtstätigkeit
zu.
They
shall
continue
to
enjoy
immunity
after
they
have
ceased
to
hold
office.
DGT v2019
Nach
ihrer
Anlieferung
im
Schlachthof
sind
die
Tiere
ohne
ungerechtfertigte
Verzögerung
zu
schlachten.
After
arrival
in
the
slaughterhouse,
the
slaughter
of
the
animals
must
not
be
unduly
delayed.
DGT v2019
Sie
gilt
ab
dem
sechzigsten
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung.
It
shall
apply
from
the
sixtieth
day
following
its
publication.
DGT v2019
Nach
ihrer
Ansicht
hat
Greenpeace
keine
neuen
Fakten
oder
Argumente
hierzu
vorgebracht.
They
consider
that
Greenpeace
did
not
add
any
new
fact
or
argument
in
this
respect.
DGT v2019
Nach
ihrer
Unterrichtung
übermittelte
auch
diese
betroffene
Partei
keine
Stellungnahme
oder
zusätzliche
Informationen.
Again,
following
disclosure,
the
party
concerned
made
no
comments
nor
provided
any
additional
information.
DGT v2019
Einfuhrgenehmigungen
gelten
vier
Monate
nach
ihrer
Erteilung.
The
import
authorisations
shall
be
valid
for
four
months
from
the
date
of
their
issue.
DGT v2019
Es
ist
zweifelsohne
eine
gute
Idee,
die
Probleme
nach
ihrer
Schwere
anzugehen.
It
is
undoubtedly
a
good
idea
to
tackle
the
problems
in
order
of
severity.
Europarl v8
Ist
dies
nach
Ihrer
Ansicht
ein
Gemeinsamer
Markt
mit
einem
level
playing
field
?
Is
that
what
you
consider
to
be
a
common
market
with
a
level
playing
field?
Europarl v8
Wären
nach
ihrer
Ansicht
vorbeugende
bzw.
abschreckende
Maßnahmen
nicht
ausreichend
gewesen?
Do
you
not
think
that
dissuasive
or
preventive
measures
would
have
sufficed?
Europarl v8
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Trade
and
Development
Committee.
DGT v2019