Übersetzung für "Nach ihrem wissen" in Englisch

Nach Ihrem Wissen, hatte irgendein Mitarbeiter von Scott ein Problem mit ihm?
To the best of your knowledge, did any of Scott's associates have a, have a problem with him?
OpenSubtitles v2018

Nach Ihrem Wissen... hat John Proctor das Verbrechen des Ehebruches begangen?
To your own knowledge has John Proctor committed the crime of lechery?
OpenSubtitles v2018

Wir werden auch nach Ihrem technischen Wissen fragen.
We will also ask you about your technical knowledge.
ParaCrawl v7.1

Er zog los und befragte alle Leute nach ihrem Wissen.
The girl set out and questioned everyone about the way.
WikiMatrix v1

Wurde der bzw. wurden die Albino-Igel nach Ihrem Wissen in menschlicher Obhut belassen?
Do you know if the albino hedgehog(s) was kept in captivity?
ParaCrawl v7.1

Also, nach Ihrem besten Wissen, ist Farlane eine Bar, die er frequentiert?
So, to the best of your knowledge, is Farlane's a bar he frequents?
OpenSubtitles v2018

Nach Ihrem besten Wissen, hatte er überhaupt mit der Arbeit an Harvard Connection begonnen?
To the best of your knowledge, had he even begun work on Harvard Connection?
OpenSubtitles v2018

Unsere Reiseführer werden von unseren muttersprachlichen Reisespezialisten nach ihrem Wissen und ihrer Persönlichkeit ausgewählt.
Our guides are handpicked by our native-speaking travel specialists for their knowledge and personality.
CCAligned v1

Wie viel Praktizierende sind tatsächlich, nach ihrem Wissen, zur Tode geprügelt worden?
What is the actual death toll according to your knowledge?
ParaCrawl v7.1

Die von der ersuchten Behörde bereitgestellten Informationen sind nach ihrem besten Wissen vollständig, richtig und aktuell.
The information provided by the requested authority shall, to the best of its knowledge, be complete, accurate and up to date.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Mitglieder der zuständigen Organe eines Unternehmens im Rahmen der ihnen durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften übertragenen Zuständigkeiten die Verantwortung haben, zu gewährleisten, dass der Bericht über Zahlungen an staatliche Stellen nach ihrem bestem Wissen und Vermögen entsprechend den Anforderungen dieser Richtlinie erstellt und offengelegt wird.
Member States shall ensure that the members of the responsible bodies of an undertaking, acting within the competences assigned to them by national law, have responsibility for ensuring that, to the best of their knowledge and ability, the report on payments to governments is drawn up and published in accordance with the requirements of this Directive.
DGT v2019

Buchstabe d verpflichtet registrierte Organisationen und Einzelpersonen, folgende Regel zu beachten: „sie stellen sicher, dass die von ihnen bei der Registrierung und danach im Rahmen ihrer in den Anwendungsbereich des Registers fallenden Tätigkeiten bereitgestellten Informationen nach ihrem besten Wissen vollständig, aktuell und nicht irreführend sind;“.
That point (d) requires registrants, in their relations with the EU institutions and their Members, officials and other staff, to ‘ensure that, to the best of their knowledge, information which they provide upon registration and subsequently in the framework of their activities within the scope of the register is complete, up-to-date and not misleading’.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass die Mitglieder der zuständigen Organe eines Unternehmens im Rahmen der ihnen durch nationales Recht übertragenen Zuständigkeiten die Verantwortung haben zu gewährleisten, dass der Bericht über Zahlungen an staatliche Stellen nach ihrem bestem Wissen und Vermögen entsprechend den Anforderungen dieser Richtlinie erstellt wird.
Member States should ensure that the members of the responsible bodies of an undertaking, acting within the competences assigned to them by national law, have responsibility for ensuring that, to the best of their knowledge and ability, the report on payments to governments is prepared in accordance with the requirements of this Directive.
DGT v2019

Die chinesische Regierung führte in ihrer Antwort aus, diese Regelung sei gemäß der erwähnten Bekanntmachung Nr. 52 zum Januar 2008 eingestellt worden und nach ihrem besten Wissen durch keine andere Regelung ersetzt worden.
The GOC replied that this programme has been terminated as from January 2008 according to the mentioned Notice No. 52 and that to the best of its knowledge no programme has replaced this programme.
DGT v2019

Die Arbeitnehmervertreter müssen die Möglichkeit haben, bei einer Wahl nach ihrem eigenen Wissen und Gewissen zu entscheiden.
The countries of the Community are directly concerned in the establishment of arrange ments for exploitation of the seabed, since their industries depend on external sources of supply.
EUbookshop v2

Nach Ihrem Wissen, Mr. Chapin, ist Richter Creary der einzige Richter in Cook County, der abfällige Bemerkungen über Will während seiner Suspendierung gemacht hat?
To your knowledge, Mr. Chapin, is Judge Creary the only judge in Cook County who made derogatory comments about Will - during his suspension?
OpenSubtitles v2018

Nach ihrem besten Wissen sind Daniel Jackson... ..und alle anderen, die Sie auf Abydos kannten, also tot?
So, to the best of your knowledge, Daniel Jackson,... ..and everyone else you knew on Abydos, is dead, correct?
OpenSubtitles v2018

Bestätigen Sie, dass die Informationen in dieser eidesstaatlichen Erklärung... voll und ganz der Wahrheit entsprechen, nach Ihrem besten Wissen und Gewissen?
Are you willing to affirm that the information offered in this affidavit... is entirely true to the best of your knowledge?
OpenSubtitles v2018

Sie sagte immer... sie werde mich nach ihrem Tod wissen lassen, ob sie sie gefunden hat, ob sie meine Mutter gefunden hat.
She used to tell me... that when she died she'd let me know if she found her, if she... if she found my mother.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission informiert den Herrn Abgeordneten, daß, nach ihrem Wissen, Rußland mit den baltischen Staaten kein Abkommen über den Abzug der Truppen der ehemaligen Sowjetunion aus diesen Ländern abgeschlossen hat.
The Commission would inform the honourable Member that, as far as it is aware, Russia has not concluded any agreement with the Baltic States on the withdrawal from those countries of the troops of the former Soviet Union.
EUbookshop v2

Selbst das kann nicht als Entschuldigung dienen, dass die verantwortlichen Personen – der Staatspräsident und die Mitarbeiter seiner Kanzlei die Auswahl der Gäste des feierlichen Abendessen wahrscheinlich nach ihrem besten Wissen und Gewissen realisiert haben, treu bleibend dabei ihren ein Leben lang gepflegten ideologischen Traditionen und Gewohnheiten.
It can serve as no consolation that those responsible for creating the guest list for this ceremonial dinner – the President of the republic and his staff – probably did so to best of their knowledge and in good faith, remaining true to their life long cultivated ideological traditions and habits.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie schon einige Zeit dort waren und das gemacht haben, werden die Leute nach Ihrem Wissen suchen.
After you’ve been there and done that for a while, people will look to you for knowledge.
ParaCrawl v7.1

Für den eben graduierten kulinarischen Kursteilnehmer hängt die Wahrscheinlichkeit des Erhaltens von von Beschäftigung groß nach ihrem pädagogischen Wissen sowie die praktische Erfahrung ab, die sie gewonnen haben können.
For the newly graduated culinary student the chance of getting employment depends largely upon their educational knowledge as well as the practical experience that they may have gained.
ParaCrawl v7.1

Die Hersteller der Fremdprodukte versichern, dass nach ihrem Wissen durch die Inhalte keine Rechte Dritter verletzt werden.
The manufacturers of the products from other companies assurethat after their knowledge no rights of third parties are violated by the contents.
ParaCrawl v7.1

Damit ist es nach ihrem Wissen das erste vollständig dezentrale Netzwerk, welches alle diese Fähigkeiten bietet.
As far as they know, GNUnet is the only entirely decentralized network offering these capabilities.
ParaCrawl v7.1

Weil es viele Anwälte gibt und jeder die Gesetze nach ihrem Wissen, seiner Erfahrung und seinem Umfeld interpretiert, aber wissen Sie, welche anderen Mehrwertwerte wir Ihnen bringen können?
Because there are many lawyers and everyone interprets the laws according to their knowledge, experience and environment, but do you know that other added values ??can bring you?
CCAligned v1

Weil Ärzte über die Vor- und Nachteile von Antibiotika informiert sind, setzen sie diese Medikamente nur – nach ihrem Wissen und Gewissen – gezielt ein.
Because doctors are informed about the advantages and disadvantages of antibiotics, they use these drugs only – according to their knowledge and conscience – specifically.
CCAligned v1