Übersetzung für "Nach ersten einschätzungen" in Englisch
Aber
nach
den
ersten
Einschätzungen
sind
ihre
Überlebenschancen
eher
gering.
However,
initial
assessments
revealed
that
its
chances
of
surviving
were
fairly
low.
WMT-News v2019
Nach
ersten
Einschätzungen
gab
es
keine
Überlebenden.
First
indications
are
there
are
no
survivors.
OpenSubtitles v2018
Zudem
ist
nach
ersten
Einschätzungen
von
einem
Performance
Level
PL
e
auszugehen.
Furthermore,
according
to
the
initial
assessments,
a
Performance
Level
PL
e
is
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Nach
ersten
Einschätzungen
kamen
mehrere
Hundert
Menschen
ums
Leben
und
tausende
wurden
verletzt.
According
to
initial
estimates,
several
hundred
people
lost
their
lives
and
thousands
were
injured.
ParaCrawl v7.1
Die
Migration
läuft
nach
ersten
Einschätzungen
erfolgreich.
Initial
assessments
indicate
that
migration
is
proceeding
successfully.
ParaCrawl v7.1
Nach
ersten
Einschätzungen
werden
erste
Ergebnisse
im
Oktober
2005,
ein
zweiter
Bericht
im
Oktober
2006
und
ein
dritter
Bericht
im
Juni
2008
übermittelt.
Based
on
initial
assessment,
first
results
shall
be
transmitted
by
October
2005,
a
second
report
by
October
2006
and
a
third
report
by
June
2008.
DGT v2019
Nach
ersten
Einschätzungen
haben
sie
sich
positiv
ausgewirkt,
doch
werden
momentan
die
vom
Parlament
eingebrachten
Änderungsvorschläge
geprüft,
und
im
Januar
2000
werden
wir
dann
über
diese
beiden
Richtlinien
debattieren
können.
The
initial
assessment
of
these
two
directives
shows
that
they
work
well,
but
at
present
amendments
tabled
by
Parliament
are
being
processed
and
in
January
2000
we
will
be
able
to
begin
discussions
on
these
two
directives.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
wichtig,
daß
wir
uns
zweieinhalb
Monate
nach
dem
Untergang
der
Erika
nochmals
mit
der
Ölpest
beschäftigen,
weil
das
Ausmaß
dieser
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Katastrophe
an
unserer
Atlantikküste
in
Wirklichkeit
viel
größer
ist,
als
nach
den
ersten
Einschätzungen
angenommen
worden
war.
Mr
President,
the
reason
why
it
is
important
to
return
to
the
subject
of
the
oil
slick,
two
and
a
half
months
after
the
wreck
of
the
Erika,
is
because
the
extent
of
the
economic,
social
and
ecological
disaster
affecting
our
Atlantic
coastline
is,
in
fact,
far
greater
than
the
first
assessments
gave
us
to
understand.
Europarl v8
Die
weitere
Diskussion
in
Wissenschaft
und
Politik
lässt
aber
schon
nach
den
ersten
Einschätzungen
Änderungen
im
Gesetzgebungsverfahren
erwarten.
However,
first
assessments
of
the
continued
discussions
among
legal
academics
and
politicians
allow
modifications
to
be
expected
in
the
legislative
process.
ParaCrawl v7.1
Der
konjunkturelle
Aufwärtstrend
der
Weltwirtschaft
setzt
sich
nach
ersten
Einschätzungen
im
laufenden
Jahr
mit
gedrosseltem
Tempo
fort.
Early
estimates
indicate
that
the
economic
uptrend
has
continued
in
2014,
albeit
at
a
slower
pace.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
38.000
Menschen,
die
bis
Mai
2011
in
Italien
gelandet
sind
(auf
Malta
1.500),
sind
nach
ersten
Einschätzungen
vor
allem
Migranten,
die
sich
eine
bessere
(wirtschaftliche)
Lebensperspektive
in
Europa
erhoffen.
Of
the
38,000
people
that
landed
in
Italy
(1,500
in
Malta)
up
to
May
2011,
the
first
estimates
show
that
the
greater
number
were
migrants
looking
for
better
(financial)
opportunities
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
entsprechenden
Personalabbau
werden
nach
ersten
Einschätzungen
weltweit
insgesamt
zwischen
200
und
250
Stellen
an
verschiedenen
Standorten
betroffen
sein.
According
to
initial
estimates,
between
200
and
250
full
time
equivalents
will
be
affected
by
the
cuts
at
various
locations
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Land
selbst
sorgte
die
erhöhte
Unsicherheit
im
dritten
Quartal
nach
ersten
Einschätzungen
für
einen
Rückgang
der
Wirtschaftsleistung.
According
to
early
estimates,
the
increased
uncertainty
in
the
third
quarter
resulted
in
a
decrease
in
the
UK’s
own
economic
output.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
ersten
Einschätzung
wird
bei
allen
Patienten
über
14
Jahre
der
Blutdruck
und
Blutzucker
gemessen.
After
the
first
assessment
has
been
completed
all
patients
over
14
years
are
checked
for
diabetes
and
high
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Im
6.
EU-Rahmenprogramm
haben
wir
das
Ziel
noch
nicht
erreicht,
aber
nach
der
ersten
Einschätzung
der
Ergebnisse
stellen
wir
fest,
dass
der
Anteil
eher
bei
20
%
als
bei
15
%
liegt,
und
das
ist
ein
riesiger
Schritt
nach
vorn.
While
in
Framework
Programme
6
we
were
not
achieving
the
target,
from
the
first
evaluations
and
first
insight
into
the
results,
we
can
see
that
this
figure
is
closer
to
20%
than
15%,
which
is
a
major
step
forward.
Europarl v8
Nach
einer
ersten
Einschätzung
der
Kommission
könnten
sich
auf
dem
Markt
für
die
Lieferung
von
Frischmilch
und
-sahne
in
Einzelportionen
Wettbewerbsbedenken
ergeben,
die
von
den
britischen
Behörden
besser
beurteilt
werden
könnten.
The
Commission's
preliminary
assessment
is
that
the
market
for
the
supply
of
fresh
milk
as
well
as
fresh
non-bulk
cream
raises
potential
competition
concerns
which
will
be
better
dealt
with
by
the
British
competition
authorities.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
ersten
Einschätzung
hat
die
Kommission
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
dieser
Regelungen
mit
den
EU-Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen.
After
a
preliminary
assessment,
the
Commission
has
doubts
about
the
compatibility
of
these
schemes
with
EU
rules
governing
state
aid.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
ersten
Einschätzung
weisen
diese
auf
freiwilliger
Basis
angebotenen
Maßnahmen
einen
hohen
Grad
an
Zielerreichung
auf.
Initial
estimates
suggest
that
these
voluntary
measures
are
very
effective
in
achieving
their
targets.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
aus
der
Karte
klar
hervorgeht,
dass
das
in
Betracht
kommende
Grenzgebiet
geändert
wurde,
dürften
nach
einer
ersten
Einschätzung
der
Kommission
die
in
die
endgültige
Fassung
des
Abkommens
aufgenommenen
Änderungen
noch
immer
nicht
ausreichen,
um
in
Bezug
auf
das
in
Betracht
kommende
Grenzgebiet
die
volle
Vereinbarkeit
dieses
bilateralen
Abkommens
mit
der
Verordnung
herzustellen.
Although
the
map
clearly
indicates
that
the
local
border
area
was
modified,
the
Commission's
initial
assessment
is
that
the
changes
made
by
the
Slovak
authorities
in
the
final
version
of
the
agreement
may
still
not
be
sufficient
to
make
this
bilateral
agreement
fully
compatible
with
the
LBT
Regulation
as
regards
the
scope
of
the
border
area.
TildeMODEL v2018
Nach
der
ersten
Einschätzung
der
OSZEBeobachtermission
wurden
die
Wahlen
im
September
1998
korrekt
und
einwandfrei
durchgeführt,
wenn
auch
in
einer
Atmosphäre
der
politischen
Polarisierung,
die
dazu
führte,
daß
viele
slowakische
Bürger
an
Vertrauen
in
den
gesamten
Prozeß
verloren.
Concerning
the
September
1998
elections,
the
preliminary
assessment
of
the
OSCE
observation
mission
was
that,
although
an
atmosphere
of
political
polarisation
led
to
lack
of
confidence
in
the
overall
process
by
many
Slovak
citizens,
the
elections
as
such
took
place
in
a
correct
and
acceptable
manner.
EUbookshop v2
Nach
einer
ersten
Einschätzung
von
Brooks
sozialem
und
ökologischem
Einfluss
hat
uns
das
Institut
beraten,
wie
wir
zusätzliche
Verbesserungen
jenseits
der
bereits
etablierten
Programme
vornehmen
können.
After
providing
an
initial
evaluation
of
Brooks'
social
and
environmental
impact,
the
Institute
counseled
us
on
how
to
make
additional
improvements
beyond
programs
currently
in
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nach
Ihrer
ersten
Einschatzung
meinen,
dass
der
Standort
geeignet
ist,
dann
hat
der
gewahlte
Vertreiber
von
Sonnensystemen
die
notige
Ausriistung,
um
den/die
spezielle(n)
Standort
und
Technologie
zu
wahlen.
If
you
establish
after
your
first
estimate
that
it
is
appropriate,
then
the
selected
distributor
of
solar
systems,
will
have
the
necessary
equipment
to
choose
the
particular
site
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ersten
Einschätzung
der
Aufgabenstellung
und
Ideen
erhalten
Sie
einen
Vorgehensvorschlag,
der
auf
Ihre
zeitlichen
und
finanziellen
Rahmenbedingungen
abgestimmt
ist.
After
an
initial
assessment
of
the
task
and
ideas,
you
receive
a
proposal
on
how
to
proceed,
tailored
to
your
time
and
financial
framework.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
zur
Zeit
zur
Verfügung
stehenden
Daten
besteht
für
Verbraucher
in
Deutschland
nach
einer
ersten
Einschätzung
des
BfR
keine
unmittelbare
gesundheitliche
Gefährdung
durch
kurzfristige
Exposition.
Bearing
in
mind
the
data
currently
available,
BfR
's
initial
assessment
is
that
there
is
no
direct
health
threat
from
short-term
exposure
for
consumers
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ersten
Einschätzung
von
Botschafter
Franz
Perrez,
Chef
der
Schweizer
Verhandlungsdelegation,
zeichnet
sich
ein
Ergebnis
ab,
«mit
welchem
die
Schweiz
wahrscheinlich
leben
kann».
According
to
an
initial
assessment
by
Ambassador
Franz
Perrez,
leader
of
the
Swiss
negotiating
delegation,
a
result
is
emerging
“with
which
Switzerland
can
probably
live”.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ersten
Einschätzung
Ihres
Bedarfs
an
technischem
Personal
entwickeln
wir
eine
individuelle
Lösung,
die
effizient,
transparent
und
zuverlässig
ist.
Based
on
an
initial
assessment
of
your
technical
recruitment
needs,
we
develop
a
custom
solution
that
is
efficient,
transparent
and
reliable.
ParaCrawl v7.1