Übersetzung für "Nach aufwand abgerechnet" in Englisch

Die Versandkosten werden nach tatsächlichem Aufwand abgerechnet.
Shipping costs are charged in accordance with actual expenditure.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Leistungen unseres Kundenservices nach Aufwand abgerechnet werden.
Please note that services of our customer service are charged according to expenditure.
ParaCrawl v7.1

Besondere Leistungen bedingen einem Aufschlag oder werden nach Aufwand abgerechnet.
Special services are subject to surcharge or are billed on the basis of time spent.
ParaCrawl v7.1

Diese Dienstleistungen werden entsprechend den Anforderungen der Kunden umgesetzt und nach Art und Aufwand abgerechnet.
These orders will be done to the customer’s requirements and will be charged according to work and costs.
ParaCrawl v7.1

Bezug von Consierge-Dienstleistungen (Kaffee, Verpflegung, Sekretariat, etc.) sind möglich und werden nach Aufwand abgerechnet.
Consierge services (coffee, catering, secretarial services, etc.) can be purchased and will be invoiced on a time and material basis.
CCAligned v1

Das Lahmlegen von Websites mit Hilfe von DDoS (Distributed Denial of Service) wird nach Aufwand abgerechnet, von 5 Dollar für eine Stunde, bis zu 600 Dollar für eine ganze Woche.
The price for shutting down a website with the help of DDoS (Distributed Denial of Service) depends on the workload, starting with $5 an hour and costing up to $600 for an entire week.
ParaCrawl v7.1

Diese sowie weitergehende anwaltliche oder gerichtliche Tätigkeiten sind ausdrücklich gesondert zu beauftragen und werden sofern nichts anderes vereinbart nach dem kanzleiüblichen Stundensatz von EUR 250 netto nach angefallenem Aufwand gesondert abgerechnet.
These and further legal or judicial activities must be explicitly mandated separately and, unless otherwise agreed upon, will be billed separately according to the employment rate of EUR 250 net after the hourly expenses involved.
ParaCrawl v7.1

Dienstleistungen, die sich als Folge eines Updates ergeben (ggf. Schulungen, Formularänderungen, Reportanpassungen usw.), werden nach Aufwand abgerechnet und müssen gesondert angefragt werden; Behebung von Programmfehlern, die nicht von ACROSS zu vertreten sind bzw. nicht unter die Gewährleistung fallen; Behebung von Programmfehlern, die sich nicht in kundennahen, standardisierten Systemumgebungen reproduzieren lassen.
Services that become necessary due to an update (e.g. training, changes to forms, customization of reports, etc.) will be billed based on the amount of work involved and must be requested separately; Elimination of program bugs for which ACROSS is not responsible or that are not covered by the warranty;
ParaCrawl v7.1

Beachte dabei aber bitte, dass jegliche Kompatibilitätsanpassung an andere Plugins kostenpflichtig ist und nach real entstehenden Aufwänden abgerechnet wird! Gern erstellen wir Dir ein Angebot.
Please note, however, that any compatibility adaptation to other plugins is subject to a charge and will be billed according to the real costs incurred!
ParaCrawl v7.1