Übersetzung für "Muss nicht nur" in Englisch
Allerdings
muss
nicht
nur
die
Türkei
Anstrengungen
unternehmen.
It
is
not
just
Turkey
that
has
to
make
an
effort,
however.
Europarl v8
Dies
muss
nicht
nur
der
Elite,
den
Geschäftsleuten
und
Studenten
gesagt
werden.
This
must
not
just
be
said
to
the
elite,
to
businesspeople
or
to
students.
Europarl v8
Allerdings
muss
nicht
nur
die
Kommission
diesen
Bericht
lesen.
It
is
not
only
the
Commission
who
must
read
this
report,
however.
Europarl v8
Aber
Russland
muss
sich
nicht
nur
zwischen
Putinismus
und
Demokratie
entscheiden.
But
Russia
will
choose
not
only
between
Putinism
and
democracy.
News-Commentary v14
Diese
prioritäre
Frage
muss
gezielt
und
nicht
nur
am
Rande
behandelt
werden.
This
is
a
matter
of
priority
which
must
be
addressed
explicitly
and
not
just
as
a
side
issue.
TildeMODEL v2018
Es
muss
nicht
nur
mein
Fall
sein.
And
as
far
as
involvement
is
concerned,
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
nicht
einfach
nur
einen
Smoking
anziehen.
Yeah,
it's
not
gonna
be
just
as
easy
as
putting
on
a
tux,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
nur
für
eine
Person
sein.
It
needn't
be
just
for
one
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
nur
auf
dich
aufpassen.
I'm
not
just
looking
out
-
for
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
nicht
töten,
nur
abliefern.
I
don't
have
to
kill
you,
just
deliver
you!
OpenSubtitles v2018
Diesen
Raum
muss
ich
nicht
nur
benutzen,
ich
will
ihn
benutzen.
This
room
isn't
just
a
place
I
have
to
use,
it's
a
place
I
want
to
use.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
muss
es
nicht,
nur...
hilf
mir,
okay?
Well,
don't
be,
just...
help
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
professionell
sein,
nur
eine
neue
Farbe.
I
don't
need
a
pro
job,
just
change
the
color.
OpenSubtitles v2018
Um
Weltmeister
zu
werden,
muss
man
nicht
nur
schnell
sein.
Why
is
that?
Because
to
be
a
champion,
it
takes
more
than
just
being
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
nur
Will
loslassen,
ich
muss
das
alles
loslassen.
Not
only
do
I
have
to
let
Will
go,
I
have
to
let
this
all
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
nicht
beweisen,
nur
drucken.
I
don't
have
to
prove
it,
I
just
have
to
print
it.
OpenSubtitles v2018
Als
Primaballerina
muss
man
nicht
nur
so
tanzen.
Being
prima
is
not
only
being
able
to
dance
it.
OpenSubtitles v2018
Baze,
das
muss
nicht
nur
eine
Affäre
sein.
Baze,
this
doesn't
have
to
be
just
a
fling.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
nur
um
das
Geld
gehen.
It
doesn't
have
to
be
all
about
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
nur
Brooke
zufriedenstellen.
I
don't
just
have
to
please
Brooke.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
nur
nicht
hören,
besonders
nachts.
I
just
don't
need
to
hear
it,
especially
at
night.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nur
nicht
gefragt
die
richtige
Person
an.
You
just
haven't
asked
the
right
person
yet.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
es
muss
nicht
nur
Arbeit
sein.
Well,
you
know,
it
doesn't
have
to
stop
with
work.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
die
Dinge
nicht
nur
lernen,
sondern
auch
erfahren.
It's
not
just
learning,
it's
experiencing
things.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
der
Hitze
des
Gefechts,
muss
man
nicht
nur
Minbari
sprechen.
Yes.
But
in
the
heat
of
battle,
you
must
do
more
than
speak
Minbari.
OpenSubtitles v2018
Eine
Platte
muss
nicht
nur
gepresst
werden,
sie
muss
gespielt
werden.
You
know
how
to
get
a
record
not
pressed,
but
played?
OpenSubtitles v2018