Übersetzung für "Morgen oder übermorgen" in Englisch

Wir sollten wachsam solche Situationen verfolgen, die morgen oder übermorgen auftreten können.
We should be alert to situations which may arise tomorrow or the day after.
Europarl v8

Herr Präsident, ich glaube Sie fahren morgen oder übermorgen nach Thessaloniki.
Mr President, I understand that you are going to Thessaloniki tomorrow or the day after.
Europarl v8

Ja, lass uns das tun, morgen oder übermorgen.
We must do that, tomorrow or next day.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich morgen oder übermorgen an.
I'll phone you in a day or two.
OpenSubtitles v2018

Ich treffe mich morgen oder übermorgen mit einem Kurier.
Oui, colonel. A courier will meet me tomorrow or the next day.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe Dich Morgen oder Übermorgen an.
No, no, no, don't worry... I'll call you back tomorrow, or day after.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Ihnen raten, morgen oder übermorgen nach oben zu gehen...
I'd advise you to go up there tomorrow or the next day...
OpenSubtitles v2018

Heute, aber was ist morgen... oder Übermorgen?
Today, but what about tomorrow... or the day after that?
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr drüber nachdenken wollt, können wir bis morgen oder übermorgen warten.
If you need time to think about it, we can put this off to tomorrow or the next day.
OpenSubtitles v2018

Ich will morgen, übermorgen oder am Tag darauf fliegen.
I want to fly tomorrow, the day after tomorrow or the day after.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages, morgen oder übermorgen, wird jemand an meine Zimmertür klopfen.
One night, perhaps tonight, perhaps tomorrow, there will be a knock at my hotel room door.
OpenSubtitles v2018

Was machen wir morgen oder übermorgen?
What are we going to do tomorrow? Or the day after that?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich es morgen einlösen kann oder übermorgen.
And I don't know if I can fulfill it tomorrow or even the day after that.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, es passiert nicht morgen oder übermorgen.
It's saying it won't happen tomorrow or the next day.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Euch, Lord Buckingham, kommt morgen oder übermorgen wieder.
He does entreat you, my Lord Buckingham, to visit him tomorrow or next day.
OpenSubtitles v2018

Also... bring mir morgen oder übermorgen von diesen Beeren mit.
Tomorrow or the day after... send in some berries while passing by. - What?
OpenSubtitles v2018

Aber morgen, oder übermorgen ... sollst Du mich mal sehen!
But tomorrow or the day after, you should see me, when Guste, or
OpenSubtitles v2018

Morgen oder übermorgen find ich sie bestimmt.
I'll probably find her tomorrow or the next day.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, dass wir in morgen oder übermorgen nach Hause gehen können.
Says we might be able to go home in the next day or two.
OpenSubtitles v2018

Morgen oder übermorgen kaufe ich meine Fahrkarte.
Tomorrow or the day after, I buy my ticket.
OpenSubtitles v2018

Morgen oder übermorgen wird eine ausführliche Sendung im niederländischen Fernsehen ausgestrahlt.
I know that tomorrow, or the day after tomorrow, an important programme will be shown on Dutch television, in which an appeal will be made for observers.
Europarl v8

Ich kann kein Material für morgen oder übermorgen buchen?
I cannot rent material for tomorrow or the day after?
CCAligned v1

Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:35.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ich wollte morgen, oder sogar übermorgen bei euch Typen sein...
Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:35.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}I wanted to be with you guys tomorrow, or even the day after tomorrow...
ParaCrawl v7.1

Aber ich dachte, ich habe noch Zeit, morgen oder übermorgen.
But I thought, I have tomorrow or the next day.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, ich tue es morgen oder übermorgen und folge ihnen nach.
I was thinking, I will follow after them either tomorrow or the day after tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nur, dass Sie... ..morgen oder übermorgen... ..wieder abfahren.
All I know is... tomorrow, the day after... you're gonna leave.
OpenSubtitles v2018