Übersetzung für "Morgen oder übermorgen" in Englisch
Wir
sollten
wachsam
solche
Situationen
verfolgen,
die
morgen
oder
übermorgen
auftreten
können.
We
should
be
alert
to
situations
which
may
arise
tomorrow
or
the
day
after.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
glaube
Sie
fahren
morgen
oder
übermorgen
nach
Thessaloniki.
Mr
President,
I
understand
that
you
are
going
to
Thessaloniki
tomorrow
or
the
day
after.
Europarl v8
Ja,
lass
uns
das
tun,
morgen
oder
übermorgen.
We
must
do
that,
tomorrow
or
next
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
dich
morgen
oder
übermorgen
an.
I'll
phone
you
in
a
day
or
two.
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
mich
morgen
oder
übermorgen
mit
einem
Kurier.
Oui,
colonel.
A
courier
will
meet
me
tomorrow
or
the
next
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
Dich
Morgen
oder
Übermorgen
an.
No,
no,
no,
don't
worry...
I'll
call
you
back
tomorrow,
or
day
after.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Ihnen
raten,
morgen
oder
übermorgen
nach
oben
zu
gehen...
I'd
advise
you
to
go
up
there
tomorrow
or
the
next
day...
OpenSubtitles v2018
Heute,
aber
was
ist
morgen...
oder
Übermorgen?
Today,
but
what
about
tomorrow...
or
the
day
after
that?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
drüber
nachdenken
wollt,
können
wir
bis
morgen
oder
übermorgen
warten.
If
you
need
time
to
think
about
it,
we
can
put
this
off
to
tomorrow
or
the
next
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
morgen,
übermorgen
oder
am
Tag
darauf
fliegen.
I
want
to
fly
tomorrow,
the
day
after
tomorrow
or
the
day
after.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages,
morgen
oder
übermorgen,
wird
jemand
an
meine
Zimmertür
klopfen.
One
night,
perhaps
tonight,
perhaps
tomorrow,
there
will
be
a
knock
at
my
hotel
room
door.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
wir
morgen
oder
übermorgen?
What
are
we
going
to
do
tomorrow?
Or
the
day
after
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
morgen
einlösen
kann
oder
übermorgen.
And
I
don't
know
if
I
can
fulfill
it
tomorrow
or
even
the
day
after
that.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
es
passiert
nicht
morgen
oder
übermorgen.
It's
saying
it
won't
happen
tomorrow
or
the
next
day.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Euch,
Lord
Buckingham,
kommt
morgen
oder
übermorgen
wieder.
He
does
entreat
you,
my
Lord
Buckingham,
to
visit
him
tomorrow
or
next
day.
OpenSubtitles v2018
Also...
bring
mir
morgen
oder
übermorgen
von
diesen
Beeren
mit.
Tomorrow
or
the
day
after...
send
in
some
berries
while
passing
by.
-
What?
OpenSubtitles v2018
Aber
morgen,
oder
übermorgen
...
sollst
Du
mich
mal
sehen!
But
tomorrow
or
the
day
after,
you
should
see
me,
when
Guste,
or
OpenSubtitles v2018
Morgen
oder
übermorgen
find
ich
sie
bestimmt.
I'll
probably
find
her
tomorrow
or
the
next
day.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
dass
wir
in
morgen
oder
übermorgen
nach
Hause
gehen
können.
Says
we
might
be
able
to
go
home
in
the
next
day
or
two.
OpenSubtitles v2018
Morgen
oder
übermorgen
kaufe
ich
meine
Fahrkarte.
Tomorrow
or
the
day
after,
I
buy
my
ticket.
OpenSubtitles v2018
Morgen
oder
übermorgen
wird
eine
ausführliche
Sendung
im
niederländischen
Fernsehen
ausgestrahlt.
I
know
that
tomorrow,
or
the
day
after
tomorrow,
an
important
programme
will
be
shown
on
Dutch
television,
in
which
an
appeal
will
be
made
for
observers.
Europarl v8
Ich
kann
kein
Material
für
morgen
oder
übermorgen
buchen?
I
cannot
rent
material
for
tomorrow
or
the
day
after?
CCAligned v1
Dialogue:
0,0:07:31.00,0:07:35.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ich
wollte
morgen,
oder
sogar
übermorgen
bei
euch
Typen
sein...
Dialogue:
0,0:07:31.00,0:07:35.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}I
wanted
to
be
with
you
guys
tomorrow,
or
even
the
day
after
tomorrow...
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
dachte,
ich
habe
noch
Zeit,
morgen
oder
übermorgen.
But
I
thought,
I
have
tomorrow
or
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
ich
tue
es
morgen
oder
übermorgen
und
folge
ihnen
nach.
I
was
thinking,
I
will
follow
after
them
either
tomorrow
or
the
day
after
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nur,
dass
Sie...
..morgen
oder
übermorgen...
..wieder
abfahren.
All
I
know
is...
tomorrow,
the
day
after...
you're
gonna
leave.
OpenSubtitles v2018