Übersetzung für "Mittragen" in Englisch
In
diesem
Bericht
finden
sich
jedoch
Elemente,
die
wir
nicht
mittragen
können.
However,
this
report
includes
elements
we
are
unable
to
support.
Europarl v8
Den
Artikel
48
konnte
ich
allerdings
nicht
mittragen.
I
was
unable
to
give
my
support
to
Article
48,
however.
Europarl v8
Ich
bin
mit
diesem
Beschluß
einverstanden,
werde
ihn
auch
mittragen.
I
am
in
favour
of
this
decision,
and
I
shall
vote
for
it.
Europarl v8
Das
ist
eine
Wettbewerbspolitik,
die
ich
nicht
mittragen
kann.
That
is
a
competition
policy
which
I
cannot
support.
Europarl v8
Sie
werden
kein
europäisches
Umweltschutzinspektionsregime
mittragen
sondern
lieber
ihre
nationalen
Kontrollinstanzen
beibehalten
wollen.
They
will
not
support
a
European
environment
inspectorate:
they
want
to
stick
with
national
enforcement
agencies.
Europarl v8
Ich
würde
entsprechende
Änderungsvorschläge
mittragen,
soweit
diese
keine
wettbewerbsbenachteiligenden
Auflagen
enthalten.
I
would
support
amendments
to
the
effect
that
this
should
not
happen
in
the
current
proposals.
Europarl v8
Aber
hier
werden
Modelle
angeboten,
die
wir
nicht
mittragen
können.
However,
this
motion
proposes
solutions
which
we
cannot
support.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
unser
Vorgehen
mittragen.
I
hope
that
the
Commission
will
support
our
approach.
Europarl v8
Und
die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
Europa
mittragen.
The
citizens
must
lend
their
support
to
Europe.
Europarl v8
Mit
dieser
Korrektur
wird
meine
Fraktion
ihn
mittragen.
With
that
correction,
our
group
will
support
it.
Europarl v8
Wir
haben
an
einigen
Stellen
nicht
alle
Details
mittragen
können.
We
have
not
been
able
to
support
all
the
details.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
traurig,
dass
Herr
Coelho
diesen
Kompromiss
nicht
mittragen
kann.
I
am
very
sad
that
Mr
Coelho
is
not
able
to
support
this
compromise.
Europarl v8
Der
Industrieausschuss
kann
dies
alles
mittragen.
The
Industry
Committee
is
prepared
to
support
the
entire
package.
Europarl v8
Deswegen
konnte
ich
die
Entschließung
nicht
mittragen.
I
was
therefore
unable
to
support
the
resolution.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
des
Haushaltsausschusses
allerdings
können
wir
so
nicht
mittragen.
However,
we
are
unable
to
support
the
amendments
proposed
by
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
von
einer
Euro-Propaganda
durchzogen,
die
ich
nicht
mittragen
kann.
The
report
is
redolent
of
propaganda,
to
which
I
cannot
give
my
backing,
in
favour
of
the
euro.
Europarl v8
Die
Militarisierung
Europas
kann
ich
nicht
mittragen.
I
do
not
support
the
militarisation
of
Europe.
Europarl v8
Indes
können
wir
bestimmte
Teile
des
Berichts
nicht
mittragen.
However,
we
cannot
support
certain
parts
of
the
report.
Europarl v8
Deswegen
sollten
wir
die
Änderung,
die
hier
vorgesehen
ist,
nicht
mittragen.
We
should
therefore
refuse
to
support
the
change
proposed
here.
Europarl v8
Dies
ist
die
Lösung,
die
wir
mittragen
müssen.
That
is
the
solution
we
must
support.
Europarl v8
Trotzdem
kann
ich
einige
Ausführungen
und
Ziele
nicht
mittragen.
However,
I
cannot
support
certain
proposals
and
objectives.
Europarl v8
Eine
solche
Entwicklung
wollen
wir
nicht
mittragen.
We
do
not
wish
to
support
such
a
development.
Europarl v8