Übersetzung für "Mittel und zweck" in Englisch
Diese
Auffassung
ist
die
direkte
Folge
der
Umkehrung
von
Mittel
und
Zweck.
This
viewpoint
is
a
direct
result
of
reversing
ends
and
means.
Europarl v8
Der
Preis
des
Geldes
ist
ein
Mittel
und
kein
Zweck.
The
price
of
money
is
a
means,
not
an
end.
Europarl v8
Die
Finanzwirtschaft
ist
ein
Mittel
zum
Zweck
und
kein
Selbstzweck
an
sich.
Finance
is
a
means
to
an
end,
not
an
end
in
itself.
News-Commentary v14
Zweitens
müssen
Mittel
und
Zweck
zumindest
einigermaßen
aufeinander
abgestimmt
werden.
Second,
the
means
and
the
ends
must
be
at
least
roughly
aligned.
News-Commentary v14
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
war
ein
Mittel
zum
Zweck
und
kein
Selbstzweck.
The
EU’s
Economic
and
Monetary
Union
was
a
means
to
an
end,
not
an
end
in
itself.
News-Commentary v14
Die
Beschäftigung
ist
zugleich
Mittel
und
Zweck
an
sich.
Employment
is
both
a
means
and
an
objective
in
itself.
TildeMODEL v2018
Das
waren
die
Mittel
und
nicht
der
Zweck.
That
was
the
means,
not
the
end.
OpenSubtitles v2018
Monitoring
sollteals
Mittel
zum
Zweck
und
nicht
als
Zweck
an
sichbetrachtet
werden.
The
information
collected
by
theemployer
is
confidential
and
shall
be
used
only
for
thepurpose
of
implementing
the
employer’s
obligationsunder
the
Act.
EUbookshop v2
In
diesem
Prozeß
verschwimmt
die
Unterscheidung
zwischen
Mittel
und
Zweck.
In
this
process
the
distinction
between
ends
and
means
becomes
blurred.
EUbookshop v2
Diese
Partnerschaften
sind
ein
Mittel
und
kein
Zweck.
These
partnerships
are
a
means
and
not
an
end.
EUbookshop v2
Für
Verbraucher
ist
der
Lebensmittelkauf
ein
Mittel
und
kein
Zweck.
For
consumers,
buying
food
is
a
means,
not
a
goal.
ParaCrawl v7.1
Kulturwandel
ist
kein
Selbstzweck
sondern
Mittel
zum
Zweck
und
harte
Strategiearbeit.
Cultural
change
is
not
an
end
in
itself
but
rather
a
means
to
an
end
–
and
hard
strategic
work.
CCAligned v1
Es
ist
bösartig
im
Hinblick
auf
"Mittel
und
Zweck".
It
is
evil,
both
in
terms
of
"means
and
ends."
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
Zeichnen
ein
Mittel
zum
Zweck
und
kein
Selbstzweck.
For
me,
drawing
is
a
means
to
an
end
and
not
a
purpose
by
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsdaten
sind
positiv,
aber
sie
sind
nur
Mittel
zum
Zweck
und
nicht
Selbstzweck.
The
economic
indicators
are
positive,
but
they
are
only
a
means
to
an
end
and
not
an
end
in
themselves.
Europarl v8
Die
Gesellschaft
sollte
deshalb
landwirtschaftliche
Einkommen
als
Mittel
zum
Zweck
und
nicht
als
Selbstzweck
betrachten.
Hence
society
as
a
whole
should
regard
farm
income
as
a
means
to
an
end
rather
than
as
an
end
in
itself.
EUbookshop v2
Vielmehr
decken
sich
Mittel
und
Zweck,
die
Methoden
der
PiS
und
ihre
Ideologie.
After
all,
its
means
and
ends,
its
methods
and
ideology,
are
one
and
the
same.
ParaCrawl v7.1
Wo
Mittel
und
Zweck
miteinander
verwechselt
werden,
gehen
agile
Transformationsvorhaben
meistens
in
die
Binsen.
Where
means
and
ends
are
confused,
agile
transformation
intentions
usually
fall
into
the
trap.
CCAligned v1
Diese
Praxis
klärt
den
Handelnden
auf,
weil
sie
ihm
Mittel
und
Zweck
zeigt.
This
praxis
enlightens
the
militant
because
it
shows
him
the
means
and
the
end.
ParaCrawl v7.1
Das
Elterngeld
ist
sozusagen
ein
Mittel
zum
Zweck,
und
zwar
ein
sehr
gutes.
The
parental
allowance
is
a
means
to
an
end,
so
to
speak
–
and
a
good
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Einheitswährung
ist
gleichzeitig
Mittel
und
Zweck,
den
Staatsbürgern
klarzumachen,
daß
sie
Teil
eines
Ganzen
sind,
innerhalb
dessen
sie,
dank
der
Einheitswährung,
reisen,
einkaufen,
sich
bewegen
usw.
können.
The
single
currency
is
both
a
means
and
an
end
to
make
the
citizens
understand
that
they
form
part
of
a
community
in
which
they
can
travel,
buy,
move
and
so
on,
thanks
to
the
single
currency.
Europarl v8
Es
gibt
einen
letzten
Aspekt
bzw.
ein
letztes
Instrument,
das
Mittel
und
Zweck
zugleich
ist,
um
eine
wirklich
gemeinschaftliche
Wirtschaft
zu
bekräftigen,
nämlich
die
einheitliche
Währung.
Finally,
there
is
one
instrument
which
is
both
a
means
and
an
end
when
it
comes
to
a
successful
Community-wide
economy:
the
single
currency.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wie
es
bei
uns
häufig
vorkommt,
scheinen
wir
das
Wesentliche
zugunsten
zwar
sehr
legitimer,
demokratisch
und
moralisch
gewiß
vorrangiger,
in
der
Reihenfolge
von
Mittel
und
Zweck
jedoch
zweitrangiger
Erwägungen
zu
vernachlässigen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
as
often
happens
here
we
seem
to
be
overlooking
the
main
issue
and
focusing
on
considerations
which
-
while
certainly
quite
legitimate
democratic
and
moral
priorities
-
are
secondary
in
any
consideration
of
ways
and
means.
Europarl v8
Zwar
stellen
Wachstum
und
Beschäftigung
unmittelbare
Prioritäten
dar,
doch
größere
Wettbewerbsfähigkeit
und
schnelleres
Wachstum
sind
eher
Mittel
zum
Zweck
und
keine
Ziele
an
sich.
Although
growth
and
employment
are
immediate
priorities,
however,
greater
competitiveness
and
faster
growth
are
means
to
an
end
rather
than
goals
in
themselves.
Europarl v8
Keinesfalls
widerspiegeln
sie
eine
vermeintliche
europäische
öffentliche
Meinung
und
sind
auch
nicht
Träger
einer
solchen,
einer
öffentlichen
Meinung,
die
nicht
existiert
und
nicht
existieren
wird,
denn
die
Sprachenvielfalt
ist
eine
Tatsache
und
die
Europäische
Union
ist
Mittel
zum
Zweck
und
kein
Selbstzweck.
On
no
account
should
they
reflect,
or
become
the
means
of
conveying,
some
supposed
European
public
opinion
which
does
not
exist
and
will
not
exist,
because
language
differences
are
a
fact
and
the
European
Union
is
a
means
and
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Insofern
ist
dieses
ganze
Geschäft
mit
den
kollektiven
Rechten
für
uns
mehr
oder
weniger
ein
Mittel
zum
Zweck
und
nicht
Zweck
an
sich.
In
that
sense,
this
whole
business
of
collective
rights
is
for
us
more
a
means
to
an
end
than
an
end
in
itself.
Europarl v8