Übersetzung für "Mittel und zweck" in Englisch

Diese Auffassung ist die direkte Folge der Umkehrung von Mittel und Zweck.
This viewpoint is a direct result of reversing ends and means.
Europarl v8

Der Preis des Geldes ist ein Mittel und kein Zweck.
The price of money is a means, not an end.
Europarl v8

Die Finanzwirtschaft ist ein Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck an sich.
Finance is a means to an end, not an end in itself.
News-Commentary v14

Zweitens müssen Mittel und Zweck zumindest einigermaßen aufeinander abgestimmt werden.
Second, the means and the ends must be at least roughly aligned.
News-Commentary v14

Die Wirtschafts- und Währungsunion war ein Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck.
The EU’s Economic and Monetary Union was a means to an end, not an end in itself.
News-Commentary v14

Die Beschäftigung ist zugleich Mittel und Zweck an sich.
Employment is both a means and an objective in itself.
TildeMODEL v2018

Das waren die Mittel und nicht der Zweck.
That was the means, not the end.
OpenSubtitles v2018

Monitoring sollteals Mittel zum Zweck und nicht als Zweck an sichbetrachtet werden.
The information collected by theemployer is confidential and shall be used only for thepurpose of implementing the employer’s obligationsunder the Act.
EUbookshop v2

In diesem Prozeß verschwimmt die Unterscheidung zwischen Mittel und Zweck.
In this process the distinction between ends and means becomes blurred.
EUbookshop v2

Diese Partnerschaften sind ein Mittel und kein Zweck.
These partnerships are a means and not an end.
EUbookshop v2

Für Verbraucher ist der Lebensmittelkauf ein Mittel und kein Zweck.
For consumers, buying food is a means, not a goal.
ParaCrawl v7.1

Kulturwandel ist kein Selbstzweck sondern Mittel zum Zweck und harte Strategiearbeit.
Cultural change is not an end in itself but rather a means to an end – and hard strategic work.
CCAligned v1

Es ist bösartig im Hinblick auf "Mittel und Zweck".
It is evil, both in terms of "means and ends."
ParaCrawl v7.1

Für mich ist Zeichnen ein Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck.
For me, drawing is a means to an end and not a purpose by itself.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsdaten sind positiv, aber sie sind nur Mittel zum Zweck und nicht Selbstzweck.
The economic indicators are positive, but they are only a means to an end and not an end in themselves.
Europarl v8

Die Gesellschaft sollte deshalb landwirtschaftliche Einkommen als Mittel zum Zweck und nicht als Selbstzweck betrachten.
Hence society as a whole should regard farm income as a means to an end rather than as an end in itself.
EUbookshop v2

Vielmehr decken sich Mittel und Zweck, die Methoden der PiS und ihre Ideologie.
After all, its means and ends, its methods and ideology, are one and the same.
ParaCrawl v7.1

Wo Mittel und Zweck miteinander verwechselt werden, gehen agile Transformationsvorhaben meistens in die Binsen.
Where means and ends are confused, agile transformation intentions usually fall into the trap.
CCAligned v1

Diese Praxis klärt den Handelnden auf, weil sie ihm Mittel und Zweck zeigt.
This praxis enlightens the militant because it shows him the means and the end.
ParaCrawl v7.1

Das Elterngeld ist sozusagen ein Mittel zum Zweck, und zwar ein sehr gutes.
The parental allowance is a means to an end, so to speak – and a good one.
ParaCrawl v7.1

Die Einheitswährung ist gleichzeitig Mittel und Zweck, den Staatsbürgern klarzumachen, daß sie Teil eines Ganzen sind, innerhalb dessen sie, dank der Einheitswährung, reisen, einkaufen, sich bewegen usw. können.
The single currency is both a means and an end to make the citizens understand that they form part of a community in which they can travel, buy, move and so on, thanks to the single currency.
Europarl v8

Es gibt einen letzten Aspekt bzw. ein letztes Instrument, das Mittel und Zweck zugleich ist, um eine wirklich gemeinschaftliche Wirtschaft zu bekräftigen, nämlich die einheitliche Währung.
Finally, there is one instrument which is both a means and an end when it comes to a successful Community-wide economy: the single currency.
Europarl v8

Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, wie es bei uns häufig vorkommt, scheinen wir das Wesentliche zugunsten zwar sehr legitimer, demokratisch und moralisch gewiß vorrangiger, in der Reihenfolge von Mittel und Zweck jedoch zweitrangiger Erwägungen zu vernachlässigen.
Mr President, ladies and gentlemen, as often happens here we seem to be overlooking the main issue and focusing on considerations which - while certainly quite legitimate democratic and moral priorities - are secondary in any consideration of ways and means.
Europarl v8

Zwar stellen Wachstum und Beschäftigung unmittelbare Prioritäten dar, doch größere Wettbewerbsfähigkeit und schnelleres Wachstum sind eher Mittel zum Zweck und keine Ziele an sich.
Although growth and employment are immediate priorities, however, greater competitiveness and faster growth are means to an end rather than goals in themselves.
Europarl v8

Keinesfalls widerspiegeln sie eine vermeintliche europäische öffentliche Meinung und sind auch nicht Träger einer solchen, einer öffentlichen Meinung, die nicht existiert und nicht existieren wird, denn die Sprachenvielfalt ist eine Tatsache und die Europäische Union ist Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck.
On no account should they reflect, or become the means of conveying, some supposed European public opinion which does not exist and will not exist, because language differences are a fact and the European Union is a means and not an end in itself.
Europarl v8

Insofern ist dieses ganze Geschäft mit den kollektiven Rechten für uns mehr oder weniger ein Mittel zum Zweck und nicht Zweck an sich.
In that sense, this whole business of collective rights is for us more a means to an end than an end in itself.
Europarl v8