Übersetzung für "Miteinander verknüpft" in Englisch
Daher
müssen
Beschäftigung
und
Umwelt
unbedingt
miteinander
verknüpft
werden.
It
is,
therefore,
essential
to
link
employment
and
the
environment.
Europarl v8
Sie
sind
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig.
They
are
interlinked
and
mutually
reinforcing.
DGT v2019
Die
Energie-
und
Außenpolitik
Turkmenistans
sind
eng
miteinander
verknüpft.
Turkmenistan's
energy
and
foreign
policies
are
closely
linked.
Europarl v8
Vor
allem
in
diesem
Bereich
sind
viele
Themen
miteinander
verknüpft.
Especially
in
this
area
many
issues
are
interlinked.
Europarl v8
All
das
ist
auf
das
engste
miteinander
verknüpft
und
eine
große
Herausforderung.
I
believe
all
these
things
are
closely
linked
and
that
is
another
challenge.
Europarl v8
Handel
und
Investitionen
sind
nämlich
eng
miteinander
verknüpft.
Trade
and
investment
are
after
all
closely
interlinked.
Cui
bono?
Europarl v8
Die
Zukunft
Europas
und
die
Erweiterung
der
Union
sind
künftig
untrennbar
miteinander
verknüpft.
From
now
on,
the
future
of
Europe
and
enlargement
of
the
Union
are
inextricably
linked.
Europarl v8
Kinderarbeit
und
Fragen
der
Bildung
sind
untrennbar
miteinander
verknüpft.
Child
labour
and
education
issues
are
inextricably
linked.
Europarl v8
Der
Klimawandel
und
die
biologische
Vielfalt
sind
miteinander
verknüpft.
Climate
change
and
biodiversity
are
linked.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
über
zwei
unterschiedliche
Themen,
die
jedoch
miteinander
verknüpft
sind.
We
are
discussing
two
different
things,
although
they
are
interlinked.
Europarl v8
Verbraucherschutz
und
der
Binnenmarkt
sind
untrennbar
miteinander
verknüpft.
Consumer
protection
and
the
internal
market
are
intrinsically
linked.
Europarl v8
In
Ihren
Berichten
werden
Vergangenheit
und
Zukunft
sichtbar
miteinander
verknüpft.
There
is
a
clear
link
between
the
past
and
the
future
in
your
reports.
Europarl v8
Eine
gute
Umweltqualität
und
ein
guter
Gesundheitszustand
sind
eng
miteinander
verknüpft.
High
environmental
standards
and
good
health
are
very
closely
related.
Europarl v8
Doch
bewaffneter
Kampf
und
friedliche
Politik
sind
miteinander
verknüpft.
Yet,
armed
struggle
and
unarmed
politics
are
related.
TED2020 v1
Krisen
und
Unterentwicklung
sind
eng
miteinander
verknüpft.
Crisis
and
under-development
are
closely
interlinked.
News-Commentary v14
All
diese
Leitlinien
sind
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig.
They
are
all
interlinked
and
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Alle
vorgeschlagenen
Optionen
sind
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig.
All
the
options
proposed
are
interlinked
and
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Betriebsicherheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
sind
insbesondere
für
Fahrzeugführer
eng
miteinander
verknüpft.
Operational
and
occupational
safety
are
closely
linked,
in
particular
for
drivers.
TildeMODEL v2018
Betriebssicherheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
sind
insbesondere
für
Fahrzeugführer
eng
miteinander
verknüpft.
Operational
and
occupational
safety
are
closely
linked,
in
particular
for
drivers.
TildeMODEL v2018