Übersetzung für "Mischten sich" in Englisch
Anschließend
machten
sich
die
Bajuwaren
sesshaft
und
mischten
sich
mit
der
Bevölkerung.
In
the
course
of
the
Migration
Period
and
the
fall
of
the
Roman
Empire,
Bavarians
settled
and
mingled
with
the
local
population.
Wikipedia v1.0
Sie
mischten
sich
in
eine
Militäraktion
ein
und
brachen
Ihr
Wort.
You
interfered
with
a
military
mission
and
you
broke
your
word
to
me.
OpenSubtitles v2018
Darunter
mischten
sich
liberale
Forderungen
nach
republikanischen
Strukturen.
These
were
intermingled
with
liberal
demands
for
republican
structures.
WikiMatrix v1
Es
mischten
sich
anscheinend
auch
die
nicht
zahlreichen
aber
betriebsamen
Anarchisten
ein.
There
was
apparently
also
an
anarchist
element
–
not
numerous
but
bustling.
ParaCrawl v7.1
Sprecher
und
Zuhörer
gingen
fort
und
mischten
sich
unter
andere
Gruppen.
Speakers
and
listeners
strolled
away,
and
mixed
with
other
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerüche
von
heimischen
und
exotischen
Speisen
mischten
sich.
The
fragrance
of
local
and
exotic
dishes
intermingle.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Konzert
mischten
sich
Ahmad
und
Rasha
unter
ihre
Nachbarn.
After
the
performance,
Ahmad
and
Rasha
mingled
with
some
of
their
neighbors.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
Mal
mischten
sie
sich
mit
anderen,
noch
unbegreiflicheren
Träumen.
But
this
time
the
dreams
had
blended
into
other,
more
incomprehensible
ones.
ParaCrawl v7.1
Die
lokalen
Gruppen
mischten
sich
mit
Vertriebenen
aus
Coahuila,
Chihuahua
und
Texas.
Here,
the
local
Indians
mixed
with
displaced
groups
from
Coahuila
and
Chihuahua
and
Texas.
WikiMatrix v1
In
dieser
Periode
mischten
sich
junge
bürgerliche
Freidenker
mit
konservativen
Monarchisten.
In
this
period,
young
bourgeois
freethinkers
mingled
with
monarchic
conservatives.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprachen
Dänisch,
Deutsch
und
Friesisch
mischten
sich.
The
Danish,
German
and
Frisian
languages
blended
together.
ParaCrawl v7.1
Einige
ihrer
alten
Albträume
waren
wieder
zurückgekommen
und
mischten
sich
mit
neuen.
Some
of
her
old
nightmares
had
come
back
again
and
mixed
with
new
ones.
ParaCrawl v7.1
Daher
mischten
sie
sich
mit
Vertretern
anderer
Rassen.
Therefore,
they
began
to
interbreed
with
representatives
of
other
breeds.
ParaCrawl v7.1
Die
Reporter
der
zwei
Lokalblätter
mischten
sich
unauffällig
unter
die
Zuhörer.
Reporters
from
two
local
newspapers
secretly
mingled
amongst
the
audience.
ParaCrawl v7.1
So
mischten
sich
zwangsläufig
die
religiösen
Wurzeln
aus
Afrika
mit
dem
Christentum.
Thus,
the
religious
roots
of
african
beliefs
mingled
with
christianity.
ParaCrawl v7.1
Die
Vietnamesen
sagen,
die
Chinesen
mischten
sich
in
ihre
inneren
Angelegenheiten
ein.
The
Vietnamese
say
that
the
Chinese
are
interfering
in
their
internal
affairs.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgesonderten
mischten
sich
wieder
unter
uns.
The
elected
were
added
again.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Südfürsten
mischten
sich
dann
auch
wieder
ein.
And
the
southern
princes
also
soon
began
to
interfere.
ParaCrawl v7.1
Die
überlebenden
Guanchen
mischten
sich
mit
den
Siegern
und
verschwand
als
ethnische
Gruppe.
The
surviving
Guanches
mingled
with
the
conquerors
and
disappeared
as
an
ethnic
group.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Siedler
mischten
sich
mit
afrikanischen
Sklaven
–
eine
neue
kreolische
Kultur
entstand.
European
settlers
mingled
with
African
slaves,
and
a
new
Creole
culture
was
created.
ParaCrawl v7.1
Viele
Nacktbader
mischten
sich
unter
die
Leute.
There
were
many
nudists
among
the
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Newbies
schockte
das
keineswegs
und
mischten
sich
unbeirrt
unter
die
Menge.
The
newbies
mingled
in
with
the
crowd
undeterred.
ParaCrawl v7.1