Übersetzung für "Militärisches sperrgebiet" in Englisch
Auf
ägyptischer
Seite
ist
militärisches
Sperrgebiet.
There
is
a
military
exclusion
zone
on
the
Egyptian
side.
Europarl v8
Ein
Großteil
dieses
Gebietes
ist
heute
militärisches
Sperrgebiet,
der
Truppenübungsplatz
Wildflecken.
The
majority
of
this
area
today
is
a
military
out-of-bounds
area,
the
Wildflecken
Training
Area.
WikiMatrix v1
Weite
Teile
des
Gebietes,
waren
als
Truppenübungsplatz
jahrzehntelang
militärisches
Sperrgebiet.
Large
parts
of
the
terrain
were
used
for
decades
as
a
military
training
area.
WikiMatrix v1
Der
Bug
war
viele
Jahrzehnte
militärisches
Sperrgebiet.
The
Bug
was
a
military
out-of-bounds
zone
for
many
years.
WikiMatrix v1
Das
gesamte
Gelände
ist
Militärisches
Sperrgebiet.
The
entire
terrain
is
a
military
out-of-bounds
area.
WikiMatrix v1
Der
Berggipfel
war
militärisches
Sperrgebiet,
das
Backöfele
war
jetzt
„eingesperrt“.
The
top
of
the
mountain
was
a
military
out-of-bounds
area
and
the
Backöfele
was
now
"behind
the
wire".
WikiMatrix v1
Während
der
gesamten
DDR-Zeit
war
Peenemünde
als
Standort
der
Nationalen
Volksarmee
militärisches
Sperrgebiet.
During
the
entire
GDR
era
Peenemünde
was
a
militarily
restricted
area,
belonging
to
the
National
People’s
Army.
ParaCrawl v7.1
Außen
vor
Barläst
liegt
die
Insel
Asunden,
die
einst
militärisches
Sperrgebiet
war.
Outside
Barläst
is
the
island
Asunden
who
once
was
a
restricted
military
area.
ParaCrawl v7.1
Oberhalb
davon
befindet
sich
eine
Radarstation
und
militärisches
Sperrgebiet.
Above,
there
is
a
radar
station
and
also
a
military
area.
ParaCrawl v7.1
Jahrzehntelang
war
die
Halbinsel
militärisches
Sperrgebiet
und
wurde
2005
in
ein
Schutzgebiet
umgewandelt.
For
decades,
Paljassaare
it
was
a
military
zone
closed
to
the
public,
but
was
converted
into
a
conservation
area
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
allerdings
militärisches
Sperrgebiet
für
Ausländer
nicht
erlaubt.
This
however
was
a
military
zone,where
no
foreigners
were
allowed.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
ist
militärisches
Sperrgebiet,
so
dass
die
Besichtigung
mit
Einschränkungen
verbunden
ist.
The
whole
island
is
a
military
installation
and
access
for
civilians
is
heavily
restricted.
WikiMatrix v1
Das
gesamte
Gelände
ist
Militärisches
Sperrgebiet,
das
von
Zivilpersonen
nicht
betreten
werden
darf.
The
entire
terrain
is
a
military
out-of-bounds
area,
which
civilians
may
not
enter.
WikiMatrix v1
Noch
heute
unterhält
die
spanische
Armee
am
Cap
Pinar
einen
Stützpunkt,
der
militärisches
Sperrgebiet
ist.
The
Spanish
army
still
maintains
a
base
in
the
Cap
Pinar
military
zone
that
is
restricted.
ParaCrawl v7.1
Nach
300
Jahren
als
militärisches
Sperrgebiet
wurde
die
Insel
Stumholmen
1993
der
Stadt
angegliedert.
After
300
years
as
a
closed
military
area,
the
island
Stumholmen
was
transformed
in
1993
into
a
civilian
section
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
militärisches
Sperrgebiet.
This
is
a
military
zone.
OpenSubtitles v2018
Sie
berühren
militärisches
Sperrgebiet.
This
is
a
restricted
area.
OpenSubtitles v2018
Das
Brockenplateau
und
weitere
grenznahe
Harz-Gipfel
wurden
militärisches
Sperrgebiet,
in
das
erstmals
am
3.
Dezember
1989
demonstrierende
Wanderer
kamen.
The
Brocken
plateau
and
other
peaks
near
the
border
were
part
of
a
large
military
out-of-bounds
area,
which
demonstrating
walkers
first
entered
on
3
December
1989.
WikiMatrix v1
Der
Roman
beschreibt
die
schwedische
Kultur
und
Politik
aus
der
Sicht
eines
finnischen
Immigranten,
der
eine
U-Boot-Attrappe
konstruiert
und
sie
durch
ein
militärisches
Sperrgebiet
schleppt.
The
novel
is
an
examination
of
Swedish
culture
and
politics
as
seen
through
the
eyes
of
a
Finnish
immigrant
who
takes
it
upon
himself
to
create
some
excitement
by
constructing
a
sham
submarine
and
towing
it
through
a
restricted
military
area
of
the
archipelago.
WikiMatrix v1
Zu
Zeiten
des
Kalten
Krieges,
von
1968
bis
1991,
befand
sich
auf
seinem
Gipfel
ein
militärisches
Sperrgebiet
mit
einer
Funk-
und
Radarstation
der
sowjetischen
Streitkräfte.
In
the
Cold
War
period
from
1968
to
1991
there
was
a
military
out-of-bounds
area
at
the
summit
with
a
radio
and
radar
station
belonging
to
the
Red
Army.
WikiMatrix v1
Das
Innere
der
Arsenale
wird
immer
noch
von
der
italienischen
Marine
besetzt,
und
ist
off-limits
als
militärisches
Sperrgebiet,
aber
es
lohnt
Überschrift
zu
den
wichtigsten
Tore,
so
viel
wie
Sie
sehen
können.
The
interior
of
the
Arsenale
is
still
occupied
by
the
Italian
Navy,
and
is
off-limits
as
a
military
zone,
but
it’s
worth
heading
to
the
main
gates
to
see
as
much
as
you
can.
ParaCrawl v7.1
Vis
war
auf
Grund
seiner
strategisch
günstigen
Lage
militärisches
Sperrgebiet
und
bis
1995
für
ausländische
Touristen
nicht
zugänglich.
Due
to
its
strategic
location
it
was
a
military
zone
until
1995
and
prohibited
for
foreign
tourists.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gab
es
auf
dieser
Strecke
während
des
Kalten
Krieges
keine
Mauer
und
keinen
Stacheldraht,
von
einem
Eisernen
Vorhang
muss
aber
dennoch
die
Rede
sein,
da
große
Teile
des
Küstengebietes
zwischen
St.
Petersburg
und
Usedom
militärisches
Sperrgebiet
waren
und
erst
in
den
letzten
Jahren
wieder
zugänglich
gemacht
wurden.
Although
no
actual
wall
or
barbed
wire
fence
was
constructed
along
this
stretch
during
the
Cold
War,
there
certainly
was
a
kind
of
Iron
Curtain
since
large
areas
of
the
coastal
region
between
St
Petersburg
and
Usedom
were
inaccessible
military
areas
and
have
only
been
opened
up
again
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
zu
einer
Halbinsel
geworden,
war
das
Gebiet
in
der
zweiten
Hälfte
des
19.
Jahrhunderts
militärisches
Sperrgebiet
(ab
dem
Krimkrieg
Verteidigungsbündnis
zwischen
den
Squamish
und
den
Briten
gegen
potentielle
Angriffe
der
Russen
und
US-Amerikaner,
später
Sperrgebiet),
was
den
Wald
vor
großflächigen
Rodungen
durch
die
dort
tätigen
Forstunternehmen
bewahrte.
Meanwhile
a
peninsula,
the
area
was
a
military
area
in
the
second
half
of
the
19th
century
(from
the
Crimean
War
on
a
defensive
alliance
between
the
Squamish
and
the
British
against
potential
attacks
of
Russians
and
Americans,
later
military
restricted
area),
which
protected
the
forest
against
large-scale
clear
cuttings
by
the
forestry
companies
operating
there.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Gebiet
ist
inzwischen
als
Naturschutzreservat
eingestuft
und
hat
bisher
nicht
unter
Zerstörung
leiden
müssen,
da
es
außerdem
noch
militärisches
Sperrgebiet
ist.
All
this
area,
which
nowadays
is
classified
as
a
nature
reserve,
is
still
unspoilt
because
it
is
a
military
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
führt
vom
"Regio-Tech"
(auf
militärisches
Sperrgebiet
achten)
zunächst
über
die
Recheralm
-
Willegghöh
bis
zur
Grießner
Schafalm
(1.508
m).
The
hike
starts
at
the
"Regio-tech"
(take
care
of
the
military
zone),
first
over
the
Recheralm
-
Willegghöh
to
Grießner
Schafalm
(1,508
m).
ParaCrawl v7.1