Übersetzung für "Milde ausgedrückt" in Englisch
Das
ist,
milde
ausgedrückt,
legal
overdoing.
That
would
be
legal
overkill,
to
put
it
mildly.
Europarl v8
Eine
Art
Frostbeulen,
milde
ausgedrückt.
Like
frostbite,
mild
though.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ihm
egal,
milde
ausgedrückt.
He
was
unmoved,
to
say
the
least.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
"Ärger"
noch
milde
ausgedrückt
ist.
I
think
that
"troubles"
is
putting
it
mildly.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
schon
sagen,
ich
war
schockiert,
milde
ausgedrückt.
I
must
say,
I
was
shocked,
to
say
the
least.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
hatten
unsere
Unstimmigkeiten,
milde
ausgedrückt.
Well,
I
realize
you
and
I
have
had
our
disagreements,
to
say
the
very
least.
OpenSubtitles v2018
Mein
Wissen
über
den
Geheimdienst
der
Zylonen
ist
begrenzt,
milde
ausgedrückt.
My
information
on
Cylon
intelligence
is
limited,
to
say
the
least.
OpenSubtitles v2018
Milde
ausgedrückt
könnte
man
sagen,
Private
Labels
sind
Luftschlösser
ihrer
Schöpfer.
To
put
it
mildly
one
could
say
private
labels
are
castles
in
the
air
built
by
their
creators.
ParaCrawl v7.1
Milde
ausgedrückt
drehte
ich
danach
durch.
Putting
it
mildly,
I
went
crazy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
milde
ausgedrückt,
dies
‚interessant‘
zu
nennen.“
To
call
it
‘interesting’
is
too
mild
a
word.”
ParaCrawl v7.1
Milde
ausgedrückt
war
dies
"Schocktherapie.
It
was
"shock
therapy"
to
put
it
mildly.
ParaCrawl v7.1
Zu
sagen,
es
gibt
eine
Menge
zu
lernen,
ist
noch
milde
ausgedrückt.
To
say
there
is
a
lot
to
learn
is
putting
it
mildly.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bisher
damit
verfahren
sind,
ist
nicht
genug,
und
ich
arbeite
derzeit
an
dieser
dritten
Aktionsrunde,
um
Ratingagenturen
zu
regulieren
und
den
Markt
der
Ratingagenturen
zu
diversifizieren,
der,
milde
ausgedrückt,
von
zu
wenigen
Instanzen
dominiert
wird.
What
we
have
done
so
far
with
yourselves
is
not
enough,
and
I
am
currently
working
on
this
third
round
of
actions
to
regulate
rating
agencies
and
diversify
the
rating
agency
market,
which,
to
put
it
mildly,
is
concentrated
in
too
few
hands.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
es
ist
milde
ausgedrückt
zu
sagen,
dass
die
Union
eine
echte
Entwicklungsstrategie
für
den
Seeverkehr
benötigt,
da
es
sich
hierbei
um
eines
der
Hauptthemen
für
die
Zukunft
unserer
Union
handelt
in
Bezug
auf
Nahrungsmittelunabhängigkeit,
wirtschaftlicher
und
politischer
Unabhängigkeit
sowie
dem
Umweltschutz.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
to
say
that
the
Union
needs
a
real
maritime
transport
development
strategy
is
putting
it
mildly,
since
this
is
a
major
issue
for
the
future
of
our
Union
in
terms
of
food,
economic
and
political
independence,
as
well
as
environmental
protection.
Europarl v8
Natürlich
muß
der
Ausschuß
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Energie
-
milde
ausgedrückt
-
sehr
enttäuscht
sein,
daß
kein
Energiekapitel
in
die
Verträge
aufgenommen
wurde,
zumal,
wenn
man
bedenkt,
daß
in
der
Agenda
2000
natürlich
Energie
zu
den
Prioritäten
der
internen
Politiken
gehören
wird.
Of
course
the
Committee
on
Research,
Technological
Development
and
Energy
must
be
very
disappointed
-
to
put
it
mildly
-
that
no
energy
chapter
has
been
included
in
the
treaty,
especially
if
you
consider
that
energy
will
be
a
priority
in
the
internal
politics
of
Agenda
2000.
Europarl v8
Leider
müssen
wir
feststellen,
dass
auch
von
griechisch-zyprischer
Seite
die
Mitarbeit
an
einer
Lösung
der
Zypern-Frage,
milde
ausgedrückt,
nicht
gerade
optimal
ist.
Unfortunately,
we
have
to
note
that
Greek-Cypriot
cooperation
in
finding
a
solution
to
the
Cyprus
issue
is
not
optimal
either,
to
put
it
mildly.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
eine
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet
und
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
getan,
während
der
Rat
im
Vorfeld
von
Johannesburg,
milde
ausgedrückt,
durch
mangelndes
Engagement
geglänzt
hat.
The
Commission
has
done
an
excellent
job
and
done
as
much
as
it
could.
On
the
other
hand,
the
Council's
enthusiasm
in
the
run-up
to
Johannesburg
has
been,
to
say
the
least,
conspicuous
by
its
absence.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
vom
Ratsvorsitz
in
seiner
Erklärung
'Besorgnis'
über
Berichte
von
Manipulationen
-
das
ist
sehr
milde
ausgedrückt
-
geäußert,
und
die
Wahlkommission
wurde
aufgefordert,
diesen
Beschwerden
nachzugehen.
Furthermore,
in
its
statement
the
Presidency
expresses
'concern'
about
reports
of
manipulation
-
very
mild
indeed
-
and
you
ask
the
Election
Commission
to
follow
up
such
complaints.
Europarl v8
Wir
alle
teilen
die
Ansicht,
dass
Rückwürfe,
milde
ausgedrückt,
eine
unnötige
Verschwendung
guter
natürlicher
und
wirtschaftlicher
Ressourcen
darstellen
und
gestoppt
werden
sollten.
We
all
share
the
view
that
discarding
is,
to
say
the
least,
an
unnecessary
waste
of
good
natural
and
economic
resources
that
should
be
stopped.
Europarl v8