Übersetzung für "Menschliche würde" in Englisch
Das
Menschliche
und
die
Würde
waren
gestern
hier
im
Europäischen
Parlament
zugegen.
Human
beings
and
human
dignity
were
the
keynote
of
yesterday's
meeting
at
the
European
Parliament.
Europarl v8
Sogar
das
menschliche
Leben
würde
durch
diese
Richtlinie
ausgebeutet
werden.
Even
human
life
would
be
exploited
by
this
directive.
Europarl v8
Frauen
haben
ein
Recht
auf
Sicherheit
und
ein
Recht
auf
menschliche
Würde.
Women
are
entitled
to
be
safe
and
to
be
treated
with
human
dignity.
Europarl v8
Menschliche
Würde
ist
wichtiger
als
Geld.
Human
dignity
is
more
important
than
money.
Europarl v8
Aber
Sie
berührten
auch
meine
Erinnerung,
meine
menschliche
Würde.
But
it
also
touched
my
memories
and
my
dignity
as
a
human
being.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
zu
ändern,
wie
dieses
Land
menschliche
Würde
interpretiert.
It's
about
changing
the
way
this
country
understands
human
dignity.
OpenSubtitles v2018
Alles
Menschliche
würde
sich
in
Rauch
auflösen.
All
humanity
would
disappear
like
smoke.
OpenSubtitles v2018
So
genutzt,
verletzen
sie
die
menschliche
Würde.
And
used
this
way,
it's
a
violation
of
human
dignity.
OpenSubtitles v2018
Welches
vernünftige
menschliche
Wesen
würde
so
etwas
tun?
What
sane
human
being
would
do
a
thing
like
that?
OpenSubtitles v2018
Wer
das
menschliche
Herz
kennt,
würde
vielleicht
sagen:
"
Dieser
Bill,
People
who
know
about
the
human
heart,
maybe
they'd
say,
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
kämpfen
um
Nahrung,
Unterkunft,
um
menschliche
Würde.
People
are
fighting
for
food,
for
shelter,
to
hang
on
to
simple
human
dignity.
OpenSubtitles v2018
Menschliche
Würde
ist
ein
Begriff,
der
allen
gemeinsam
¡st.
In
other
words,one
cannot,
in
all
good
conscience,
feel
dignity
when
surrounded
by
the
excluded.
EUbookshop v2
Die
menschliche
Rasse
würde
überleben,
in
welcher
Form
auch
immer.
The
human
race
would
survive
in
some
shape
or
form.
OpenSubtitles v2018
Integrität
und
menschliche
Würde
stehen
im
Mittelpunkt.
At
the
heart
of
these
lies
respect
for
human
dignity
and
the
inviolability
of
the
individual
person.
TildeMODEL v2018
Das
untergräbt
die
menschliche
Würde,
die
jedes
Wesen
besitzt,
besitzen
sollte.
That
undermines
human
dignity,
that
human
beings
possess.
QED v2.0a
Jeder
kann
menschliche
Würde
für
sich
selbst
erlangen.
Everyone
can
gain
human
dignity
for
themselves.
QED v2.0a
Das
Wissen
um
menschliche
Würde
ist
ihnen
vertraut.
They
are
familiar
with
the
knowledge
of
human
dignity.
CCAligned v1
Hinter
diesen
Szenarien
stehen
kulturelle
Auffassungen,
welche
die
menschliche
Würde
leugnen.
Underlying
these
scenarios
are
cultural
viewpoints
that
deny
human
dignity.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wächst
überall
die
menschliche
Würde.
That’s
how
the
human
dignity
grows
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Der
Richtungswechsel
ist
enorm
–
die
menschliche
Würde
der
Arbeiter
wird
heftig
angegriffen.
The
shift
in
direction
is
formidable
–
workers’
human
dignity
is
under
severe
attack.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
gutes
Beispiel,
wie
man
um
menschliche
Würde
kämpft!
That
is
a
good
example
how
to
fight
for
human
Dignity!
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
das
Wichtigste,
was
sie
verloren
haben,
ihre
menschliche
Würde.
Perhaps
all
they
have
left
is
their
dignity
as
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
gegen
die
menschliche
Würde.
It’s
against
human
dignity.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
uns
vorgestellt,
wie
uns
jedes
andere
menschliche
Wesen
vorgestellt
würde.
We
are
introduced
to
her
as
we
would
be
introduced
to
any
other
human
being.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verständnis
ist
unabdingbare
Grundlage
für
die
menschliche
Würde
und
Freiheit.
This
understanding
is
the
indispensable
basis
for
human
liberty
and
dignity.
ParaCrawl v7.1
Für
die
menschliche
Würde
der
Frauen
ist
die
Kirche
eine
Hilfe.
The
Church
is
a
support
for
the
human
dignity
of
women.
ParaCrawl v7.1