Übersetzung für "Menschenleben kosten" in Englisch

Das Fehlen einer Gesundheitspolitik kann jedoch langfristig viele Menschenleben kosten.
However, the absence of a health policy can mean the loss of many human lives in the long term.
Europarl v8

Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
If we wait longer, the cost will continue to be counted in millions of lives.
MultiUN v1

Die Angriffe auf die US-Besatzung zerstören die irakische Wirtschaft und kosten Menschenleben.
The attacks against the US occupation are destroying the Iraqi economy as well as lives.
News-Commentary v14

Solche, die Menschenleben und Material kosten können.
There's too much loss of life and property damage possible.
OpenSubtitles v2018

So ein Krieg würde unzählige unschuldige Menschenleben kosten.
A full-scale war will send many people to the hell.
OpenSubtitles v2018

Der Terror wird weitergehen und unschuldige Menschenleben kosten.
The terror will continue and cost the lives of innocent people.
OpenSubtitles v2018

Es würde nicht massenhaft Menschenleben kosten, aber tausende Menschen würden krank werden.
Wouldn't cause mass causalities, but thousands of people would get sick.
OpenSubtitles v2018

Aber es wird euch etwas kosten... - Menschenleben.
But it'll cost you-- human life.
OpenSubtitles v2018

Ihre Rücksichtslosigkeit hätte Menschenleben kosten können.
You could've blown people away with your reckless shit.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie zu früh ohnmächtig werden, wird das Menschenleben kosten.
If you blacked out and it went down before it got to the desert, a lot of people will die. - Come on, Jack.
OpenSubtitles v2018

Panik und Tumulte werden viele Menschenleben kosten.
Many lives will be lost in the panic that will grip your city.
OpenSubtitles v2018

Was uns jetzt hundertmal mehr Menschenleben kosten könnte.
It may well cost us 100 times that many people.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Pipeline gebaut wird, dann wird das Menschenleben kosten.
If this pipeline goes through, it will be at the cost of human life.
QED v2.0a

Beim Roboter kann ein Fehler Menschenleben kosten.
In a robot, a mistake can cost human lives.
ParaCrawl v7.1

Denn im schlimmsten Fall können minderwertige Bremsen oder explodierende Airbags Menschenleben kosten.
In the worst case inferior brakes or exploding airbags can cost lives.
ParaCrawl v7.1

Unser europäischer Wohlstand wird Menschenleben kosten.
Our European prosperity will cost human lives.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Katastrophe wird unzählige Menschenleben kosten....
But this catastrophe will cost untold human lives....
ParaCrawl v7.1

Eine militärische Lösung, die Millionen von Menschenleben kosten würde, ist zur Zeit keine Option.
A military solution costing millions of lives is not an option at present.
Europarl v8

Im Monsun treten starke Regenfälle auf und überschwemmen einige Regionen Thailands, die Menschenleben kosten.
In monsoon, heavy rain occurs and floods some regions of Thailand taking lives of people.
ParaCrawl v7.1

Ich bin fest davon überzeugt, dass wir uns bei einer Sache alle einig sind: Jede Eskalation der Gewalt muss vermieden werden, da dies weitere Menschenleben kosten könnte.
I sincerely believe that we are all definite about one thing: any escalation of violence must be avoided, as it could result in further human casualties.
Europarl v8

Bei der Drogenbekämpfung stellt jede Lösung, die darin besteht, daß man sich resigniert mit dem Problem abfindet, einen Kompromiß dar, der nicht hinnehmbar ist, weil dies häufig Menschenleben kosten kann.
In the campaign against drugs, resigned acceptance is unacceptable as it can often cost lives.
Europarl v8

Er hat den Tiger entfesselt, er versucht ihn zu reiten, und wenn man ihn weitermachen läßt, dann wird er nicht nur eine ganze Region Europas in das Unglück stürzen, sondern es wird weitere unschuldige Menschenleben kosten.
He has unleashed the tiger and is trying to ride it, and if we allow him to continue he will not only bring disaster to an entire region of Europe, but he will also cost more innocent lives.
Europarl v8

Zudem sollte das Strafgesetz unverzüglich verschärft werden, um in Zukunft das Eintreten solcher Katastrophen, die Menschenleben kosten, zu vermeiden.
In addition, the Criminal Code should be made stricter without delay, to avoid the occurrence of similar disasters taking human lives in the future.
Europarl v8

Eine militärische Operation in Albanien ist jedoch sehr schwierig und kann viele Menschenleben kosten, was nicht mit Geld gemessen werden kann.
But a military operation in Albania is a difficult task and could cost many lives, something which cannot be measured in terms of money.
Europarl v8

Ich würde mir nur wünschen, dass bestimmte Skeptiker nicht mit einem solchen Vergnügen Vorschläge zur Verzögerung der Maßnahmen einbringen würden, denn diese Vorschläge könnten am Ende Millionen von Menschenleben kosten.
I just wish some of the sceptics would not take such delight in putting forward proposals to delay action, proposals which might end up costing the lives of millions.
Europarl v8

Besonders begrüße ich einige Änderungsanträge, die vom Parlament angenommen wurden und die darauf abzielen, die ärmsten Länder in die Lage zu versetzen, den Kampf gegen schwere Krankheiten, die erschreckend viele Menschenleben kosten, so wirksam und kostengünstig wie möglich zu führen.
I particularly welcome some of the amendments adopted by Parliament aimed at empowering the poorest countries to pursue the fight against serious diseases that cause appalling loss of life, in the most effective and least expensive way possible.
Europarl v8

Nach Aussagen der Weltgesundheitsorganisation können wir jetzt damit rechnen, dass eine Pandemie zwei bis sieben Millionen Menschenleben kosten würde.
According to the World Health Organisation, we can now expect a pandemic to cause the loss of 2 to 7 million lives.
Europarl v8

Wie Tansanias Minister für Industrie und Handel, Iddi Simba, bemerkte, könne eine falsche Agrarpolitik in Frankreich Wählerstimmen, in Afrika aber Menschenleben kosten.
As Tanzania's Trade Minister, Mr Iddi Simba, said, the wrong policy on agriculture might lose elections in France, but it loses lives in Africa.
Europarl v8