Übersetzung für "Maximal zulässiger wert" in Englisch

Die Ansprechzeit dt kann von der Steuereinrichtung 40 z.B. als maximal zulässiger Wert fest vorgegeben sein.
Response time dt may be firmly specified by control system 40, for example as a maximum permissible value.
EuroPat v2

Deshalb wird jedesmal ein konstanter Wechsel des mAs-Produktes gemacht, wobei die resultierende Belichtungszeit mit einem vorbestimmten Wert verglichen wird, der von dem Benutzer als maximal zulässiger Wert im Hinblick auf die tolerierbare Verwischungsbewegung gewählt wird.
Consequently, each time a "constant mAs shift" as defined above is made, the resulting exposure time is compared to a predetermined value which has been selected by the operator as the maximum permissible from the point of view of tolerable motion blurring.
EuroPat v2

Deshalb wird jedesmal ein Wechsel der Belichtungsparameter bei konstantem mAs-Produkt gemacht, wobei die daraus resultierende Belichtungszeit mit einem vorbestimmten Wert verglichen wird, der von dem Benutzer als maximal zulässiger Wert im Hinblick auf die tolerierbare Bewegungsunschärfe eines Organbereiches der Abbildung gewählt wird.
Consequently, each time a "constant mAs shift" as defined above is made, the resulting exposure time is compared to a predetermined value which has been selected by the operator as the maximum permissible from the point of view of tolerable motion blurring.
EuroPat v2

Wird in Schritt 104 erkannt, daß der Stellungswert des jeweiligen Sensors größer als sein maximal zulässiger Wert ist, wird in Block 106 ein Einzelfehler des jeweiligen Sensors erkannt und eine entsprechende Marke gesetzt und im Programmteil weitergefahren.
If in step 104, the detection is made that the position value of the particular sensor is greater than its maximum permissible value, then an individual fault of the particular sensor is detected in block 106 and a corresponding mark is set and the program part is continued.
EuroPat v2

So kann jedem einzelnen Sensor als maximal zulässiger Wert ein Sicherheitswert XMi zugeordnet und dessen Einhaltung überwacht werden.
Thus, with each individual sensor can be associated as the maximum permitted value a safety or security value XMi and the maintaining thereof is monitored.
EuroPat v2

Maßgebend für die Belastbarkeit der Welle ist die maximale Spannungskonzentration, welche in der Keilnut auftritt und deren maximal zulässiger Wert nicht überschritten werden darf.
For the loading capacity of the shaft, it is necessary to determine the maximum stress concentration which occurs in the wedge groove and whose maximum permissible value must not be exceeded.
EuroPat v2

Das Schirmgitter kann beschädigt werden, wenn die Schirmgitterverlustleistung größer wird als ihr im Dauerbetrieb maximal zulässiger Wert.
The screen can be damaged if the screen grid power dissipation is greater than its maximum value in continuous operation.
EuroPat v2

Die Spannung U der Spannungsquelle 28 ist in der Weise eingestellt, dass der Leuchteffekt dann einsetzt, wenn der auf die Welle 14 wirkende Stromfluss größer als ein voreingestellter maximal zulässiger Wert ist.
The voltage U of the voltage source 28 is set in such a way that the luminous effect commences if the current flow acting on the shaft 14 is greater than a preset maximum permissible value.
EuroPat v2

In entsprechender Weise wird das am Eingang 143 angelegte Eingangssignal an die zweite Teilschaltung 16 übertragen, in welcher ein maximal zulässiger wert ermittelt wird und in der ein Ausgangssignal erzeugt wird, welches den maximal zulässigen Crestfaktor charakterisiert.
In a corresponding manner, the input signal applied to the input 143 is transmitted to the second subcircuit 16, in which a maximum permissible value is determined and in which an output signal is produced which characterizes the maximum permissible crest factor.
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform der vorliegenden Erfindung wird ein von der Motorregelung vorgegebener maximal zulässiger Wert für den Motorspeisungsstrom herabgesetzt, falls der Mittelwert der gemessenen Stromstärke größer ist als der vorgegebene Referenzwert.
In a particularly preferred embodiment of the present invention, a maximum permissible value for the motor feed current predetermined by the motor control is reduced if the average value of the current intensity measured is greater than the predetermined reference value.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren aufzuzeigen, bei dem elektrischer Strom von einer Energieerzeugungsanlage und einem externen Energieversorgungsnetz in einen Leitungszweig eingespeist werden kann, wobei sicher verhindert ist, dass ein maximal zulässiger Wert des Stroms in dem Leitungszweig überschritten wird.
The disclosure addresses the problem of providing a method in which electrical current from an energy generating system and an external energy supply network can be fed into a line branch, it being prevented with certainty that a maximum permissible value of the current in the line branch is exceeded.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Lade- und/oder Hubgerät, insbesondere einen Reachstacker, mit einem oder mehreren Aufnehmern zur Erfassung wenigstens eines die Standsicherheit des Gerätes beeinflussenden Betriebsparameters sowie mit einer mit dem oder den Aufnehmern in Verbindung stehenden Recheneinheit, die Mittel aufweist, mittels derer ein zur Gewährleistung der Standsicherheit maximal zulässiger Wert eines Betriebsparameters des Lade- und/oder Hubgerätes in Abhängigkeit von einem oder mehreren der erfassten Betriebsparameter bestimmt wird.
The present application relates to a loading unit and/or lifting unit, in particular a reach stacker, comprising one or more pick-ups for the detection of at least one operating parameter influencing the standing safety of the unit and comprising a calculating unit in communication with the pick-up(s) which has means by means of which a maximum permitted value of an operating parameter of the loading unit and/or lifting unit for the ensuring of the standing safety is determined in dependence on one or more of the detected operating parameters.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Recheneinheit verfügt über Mittel bzw. eine Logik, mittels derer aus dem oder den gemessenen Parametern ein maximal zulässiger Wert eines Parameters, vorzugsweise des Lenkeinschlags bestimmt wird.
The calculation unit in accordance with one embodiment has means or a logic by means of which a maximum permitted value of a parameter, for example the steering movement, is determined from the measured parameter(s).
EuroPat v2

In bevorzugter Ausgestaltung der Erfindung handelt es sich bei dem Betriebsparameter, dessen maximal zulässiger Wert bestimmt wird, um den Lenkeinschlag des Lade- und/oder Hubgerätes.
In one embodiment, the operating parameter whose maximum value is determined is the steering movement of the loading unit and/or lifting unit.
EuroPat v2

Hier wird der sogenannte Limiter auf den maximal zulässigen Wert außen eingestellt.
Here, the limiter is set to the maximum allowable value outside the marquee.
ParaCrawl v7.1

Sie darf bei Mobilfunkanwendungen einen bestimmten maximal zulässigen Wert nicht überschreiten.
It must not exceed a particular maximum permissible value in mobile radio applications.
EuroPat v2

Die zugehörige Leistung ist dabei auf einen maximal zulässigen Wert P_krit begrenzt.
In this context, the associated power is limited to a maximum permissible value P_crit.
EuroPat v2

Zur Überwachung wird der maximal zulässige Wert mit dem berechneten aktuellen Wert verglichen.
The maximum permissible value is compared to the computed current value for monitoring.
EuroPat v2

Der bereitgestellte Identitätsbereichswert hat den maximal zulässigen Wert überschritten.
The identity range value provided has exceeded the maximum value allowed.
ParaCrawl v7.1

Sie können einen maximal zulässigen Wert (z.B. 30 N) eingeben.
You can enter a maximum value (eg, 30 N).
ParaCrawl v7.1

Der maximal zulässige Wert beträgt 20 pro Quadratmeter.
The maximum allowable value is 20 per square meter.
ParaCrawl v7.1

Der Wert der Versorgungsspannung liegt unterhalb des maximal zulässigen Werts der Betriebsspannung der Verbraucher.
The magnitude of the supply voltage is higher than the maximum permissible operating voltage of the consumer devices.
EuroPat v2

Der Wert der Versorgungsspannung liegt oberhalb des maximal zulässigen Werts der Betriebsspannung der Verbraucher.
The magnitude of the supply voltage is higher than the maximum permissible operating voltage of the consumer devices.
EuroPat v2

Die Temperatur des entspannten Arbeitsmediums 66 steigt, und erreicht einen maximal zulässigen Wert.
The temperature of the expanded working medium 66 rises and reaches a maximum permissible value.
EuroPat v2

Jede Obst- und Gemüsesorte hat seine eigene CO2 -Produktion und einen maximal zulässigen CO2 -Wert.
Every fruit and vegetable variety has its own CO2 production and maximum permitted CO2 value.
ParaCrawl v7.1

In den Projekteinstellungen kann der maximal zulässige Wert (Default 4 mm) konfiguriert werden.
The maximum permitted value (default 4.00mm) can be defined in the project settings.
ParaCrawl v7.1

Gibt den maximal zulässigen Wert an, mit dem elektromagnetische Felder auf den Menschen einwirken dürfen.
Denotes the maximum permissible value with which electromagnetic fields may have an effect on human beings.
ParaCrawl v7.1

Dieser Strombedarf überschreitet den maximal zulässigen Wert und damit die Systemvorgabe bezüglich eines maximalen Systemaufbaus.
This energy requirement exceeds the maximum permissible value and, thus, the system defaults in respect of a maximum system design.
EuroPat v2

Bei der Umgebungstemperatur T 0 erreicht auch die Turbinenleistung der Gasturbine ihren maximal zulässigen Wert.
At the ambient temperature T 0, the turbine power from the gas turbine also reaches its maximum permissible value.
EuroPat v2

Ziel ist es hierbei, die Turbinenleistung als Regelgröße an ihrem maximal zulässigen Wert zu halten.
The aim here is to keep the turbine power as controlled variable at its maximum permissible value.
EuroPat v2

Für die Reduzierung des maximal zulässigen Werts des Motorspeisungsstroms kann ebenfalls eine vorgegebene Maximaldifferenz vorgesehen sein.
For reducing the maximum permissible value of the motor feed current, there can also be provided a predetermined maximum difference.
EuroPat v2

Es ergibt sich somit ein zeitlicher Druckgradient, welcher mit einem maximal zulässigen Wert vergleichbar ist.
This, therefore, results in a pressure gradient over time that can be compared with a maximum admissible value.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausgestaltung betrifft die Randbedingung einen maximal zulässigen Wert einer auf den Wind zurückzuführenden Belastung.
According to one embodiment, the boundary condition concerns a maximum admissible value of a load that is caused by the wind.
EuroPat v2

In der Europäischen Union liegt der maximale zulässige Wert des Spitzenschalldruckpegels bei 140 dB(C), der 200 Pa Druck entspricht.
In the European Union the maximum permitted value of the peak sound level is 140 dB(C) and this equates to 200 Pa pressure.
Wikipedia v1.0

Um den maximal zulässigen Wert für die CO2-Emissionen zu ermitteln, muss der Antragsteller die Zellstoffmischung im Hinblick auf den Zellstofftyp bestimmen (d. h. chemischer Zellstoff, Holzstoff und Recycling-Zellstoff).
The applicant shall also provide a single CO2 emission value for the relevant paper machine(s) used to produce EU Ecolabel graphic paper.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen alle erforderlichen Maßnahmen treffen, damit die unter diese Richtlinie fallenden Kühl- und Gefriergeräte in der Gemeinschaft nur in Verkehr gebracht werden dürfen, wenn der Energieverbrauch des betreffenden Geräts dem maximal zulässigen Wert für den Energieverbrauch seiner Kategorie, berechnet nach den im Anhang angegebenen Verfahren, entspricht oder darunter liegt.
Member States must take all the measures necessary to guarantee that the refrigeration appliances covered by the Directive can be placed on the Community market only if their electricity consumption is not more than the maximum electricity consumption authorized for its category, to be calculated in accordance with the procedures laid down in the Annex to the Directive.
TildeMODEL v2018

In dem gemeinsamen Standpunkt ist vorgesehen, daß die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Maßnahmen treffen, damit die unter die Richtlinie fallenden Kühl- und Gefriergeräte in der Gemeinschaft nur in Verkehr gebracht werden dürfen, wenn der Energieverbrauch des betreffenden Geräts dem maximal zulässigen Wert für den Energieverbrauch seiner Kategorie, berechnet nach den im Anhang der Richtlinie angegebenen Verfahren, entspricht oder darunter liegt.
The common position provides that Member States must take all necessary measures to ensure that refrigeration appliances covered by the Directive can be placed on the Community market only if the electricity consumption of the appliance in question is less than or equal to the maximum allowable electricity consumption value for its category as calculated according to the procedures defined in the Annex to the Directive.
TildeMODEL v2018