Übersetzung für "Materielle schäden" in Englisch

Wir haben dafür gesorgt, dass materielle Schäden berücksichtigt werden.
We have ensured that damage to materials is included amongst the criteria for consideration.
Europarl v8

Materielle Schäden interessieren weder Presse noch Politik.
Material damage doesn't scare people now.
OpenSubtitles v2018

Die Soforthilfe dient jedoch nicht als Schadenersatzleistung oder Ersatz für erlittene materielle Schäden.
Emergency aid of this kind is both human itarian in character and of symbolic importance: its aim is to bring rapid relief to disaster victims by supplying cash, food and shelter and carrying out token rehabilitation work, though its purpose is not to repair damage or compensate people for material losses.
EUbookshop v2

Die Explosionen verursachten jedoch nur geringe materielle Schäden.
The explosions caused only material damage.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zeitraum wurden in der Gemeinde beträchtliche materielle Schäden verursacht.
The village suffered material damage during this period.
ParaCrawl v7.1

Auch diesmal wurde erheblicher Schaden angerichtet, gab es Opfer und riesige materielle Schäden.
The damage is considerable this time as well, people have died and the material damage has been enormous.
Europarl v8

Es entstanden unermessliche materielle Schäden, Familien wurden obdachlos, es gab Tote und Verletzte.
We have seen enormous material damage, families made homeless, injured and even killed.
Europarl v8

Insbesondere ist dies der Fall, wenn die staatliche Entschädigung für materielle Schäden vollständige Entschädigung bietet.
This is especially the case where state compensation would offer full compensation for material losses.
TildeMODEL v2018

Es gab außerdem erhebliche materielle Schäden, unter anderem auch in der historischen Stätte Delphi.
It also caused serious material destruction as well as damaging the archeological site of Delphi.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden jedes Jahr beträchtliche materielle Schäden gemeldet, die auf Unfälle mit Feuerzeugen zurückzuführen sind.
Considerable material damage caused by accidents with lighters is also reported every year.
TildeMODEL v2018

Ferner bewirken sie materielle Schäden und führen zu ver­stärkten Nitrat- und Schwermetallanreicherungen im Grundwasser.
They also cause material damage and lead to enhanced fluxes of nitrates and heavy metals in groundwater.
EUbookshop v2

In anderen Fällen erhielten erfolgreiche Kläger eine finanzielle Entschädigung für erlittene materielle und moralische Schäden.
In other cases, successful plaintiffs have been awarded monetary compensation for both material and moral damage.
EUbookshop v2

Mit dem Zeitgewinn steigen die Chancen, Leben zu retten und materielle Schäden zu minimieren.
The time saved here increases the chances of saving lives and minimizing material damage.
ParaCrawl v7.1

Die beschränkte Gewährleistung bezieht sich nicht auf materielle Schäden an der Oberfläche des Produkts.
The limited warranty also does not cover physical damage to the surface of the Product.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatz bontempo haftet nur für grob fahrlässig oder vorsätzlich von bontempo verschuldete materielle Schäden.
Compensation bontempo is liable only for gross negligence or material damage intentionally inflicted by bontempo.
ParaCrawl v7.1

Der Hurrikan Katrina sucht Florida heim und verursacht den Verlust von Menschenleben und hohe materielle Schäden.
Hurricane Katrina lashes Florida, resulting in the loss of human lives and heavy material damage".
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter kann von den Teilnehmern nicht für gesundheitliche oder materielle Schäden haftbar gemacht werden.
The organiser cannot be made responsible for physical or material damage.
ParaCrawl v7.1

Dies alles hat materielle oder persönliche Schäden zur Folge, welche oftmals nicht versichert sind.
All this results in material or personal damages, which are often not covered by insurance policies.
ParaCrawl v7.1

Ist schlüssig dargelegt worden, dass eine Naturkatastrophe oder ein außergewöhnliches Ereignis eingetreten ist, wird die Kommission Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 100 % als Ausgleich für materielle Schäden genehmigen.
Once the existence of a natural disaster or an exceptional occurrence has been demonstrated, the Commission will permit aid of up to 100 % to compensate for material harm.
DGT v2019

Außer dem sehr bedauerlichen Verlust von Menschenleben waren ja auch große materielle Schäden zu beklagen, u. a. am elektrischen System und an den Ölzisternen der Stadt Adana.
In addition to the tragedy that people had to lose their lives, there was also considerable material damage, including damage to the electricity system and to the oil storage tanks in the town of Adana.
Europarl v8

Was Vertragsverletzungen im Rahmen des horizontalen Instruments betrifft, befürworte ich die Einführung eines generellen Anspruchs der Verbraucher auf Entschädigung für materielle und moralische Schäden.
Furthermore, as regards contract violation according to the horizontal measure, I approve of the introduction of the general consumer entitlement to compensation for material and moral damages.
Europarl v8

Sie haben, wie erst kürzlich in Italien und jetzt in Spanien, immense materielle Schäden verursacht und Menschenleben gekostet.
They have confronted us with severe physical damage and in some cases loss of human life, recently in Italy and now in Spain.
Europarl v8

Der Wirbelsturm Stan zog über mehrere Länder der Region hinweg und verursachte gewaltige materielle Schäden und unersetzliche menschliche Verluste.
Hurricane Stan passed through several countries in the region, caused huge material damage and irreparable human losses.
Europarl v8

Eine verspätete Reaktion bzw. das Ausbleiben einer Reaktion kann dazu führen, dass Hochwasser führende Flüsse über ihre Ufer treten und damit die Umwelt gefährden, materielle Schäden verursachen und sogar Menschenleben fordern.
A belated reaction, or no reaction, may lead to swollen rivers overflowing and causing an environmental risk and material losses, and even claiming human lives.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass der westliche Teil Padaniens gerade von Überschwemmungen heimgesucht wurde, aufgrund derer Menschenleben und schwere materielle Schäden zu beklagen sind.
Ladies and gentlemen, you will all be aware that the west of Padania has recently been hit by floods, bringing loss of life and substantial material damage.
Europarl v8

Zu diesen menschlichen Verlusten kamen zahlreiche materielle Schäden, die auf mehr als 100 Millionen Euro geschätzt werden.
In addition to this tragic human loss there was a huge amount of material loss, estimated at more than EUR 100 million.
Europarl v8