Übersetzung für "Maßnahmen zur gefahrenabwehr" in Englisch
Die
Finanzierung
zusätzlicher
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
sollte
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen.
The
funding
of
extra
security
measures
should
not
generate
distortions
of
competition.
DGT v2019
Diese
Agentur
wird
bei
Ölunfall-Bekämpfungsmaßnahmen
und
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
eine
wichtige
Rolle
spielen.
This
agency
will
have
to
play
a
major
role
in
anti-pollution
and
ship
security
measures.
Europarl v8
Der
Vorschlag
bildet
eine
Ergänzung
zu
bereits
bestehenden
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
im
Verkehr.
The
proposal
complements
other
transport
security
measures
already
in
place.
TildeMODEL v2018
Daher
bietet
sich
die
Türen
der
Konstruktion
verschiedene
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr.
Therefore,
the
doors
of
construction
offers
several
different
security
measures.
CCAligned v1
Trotz
der
Wirksamkeit
unserer
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
ist
aber
kein
Sicherheitssystem
unüberwindbar.
However,
regardless
of
the
effectiveness
of
our
security
measures,
no
security
system
is
impenetrable.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Notfallpläne
und
vorsorgende
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
entwickelt.
We
have
developed
contingency
plans
and
preventative
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Notfallpläne
und
präventive
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr.
We
have
contingency
plans
and
preventive
measures
for
hazard
control.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Verbraucher
elektronisch
bezahlen,
der
Betreiber
mit
geeigneten
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr.
If
the
consumer
can
pay
electronically,
the
operator
with
appropriate
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
weitergehende
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
sind
aus
Sicht
des
BKA
nicht
nötig.
The
BKA
does
not
feel
that
significantly
more
extensive
measures
to
avert
the
danger
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Richtlinie
werden
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
festgelegt,
die
in
Häfen
zu
beachten
sind.
This
Directive
lays
down
security
measures
which
shall
be
observed
in
ports.
DGT v2019
Diese
Behörde
ist
zuständig
für
die
Festlegung
und
Durchführung
geeigneter
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
im
Hafen.
This
port
security
authority
will
be
responsible
for
the
identification
and
implementation
of
appropriate
port
security
measures.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Verbraucher
elektronisch
bezahlen
kann,
dauert
der
Unternehmer
geeignete
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr.
If
the
consumer
can
pay
electronically,
the
entrepreneur
will
provide
appropriate
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Sie
zahlen
Ihren
Internet-Zahlungssystem
auf
Basis
spezifischer
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
von
Ihrer
eigenen
Bank.
You
pay
your
Internet
payment,
based
on
specific
security
measures
of
your
own
bank.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auf
jeder
Gefahrenstufe
entsprechend
dem
Ergebnis
der
Risikobewertung
für
den
Hafen
für
verschiedene
Teile
des
Hafens
unterschiedliche
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
festlegen.
At
each
security
level,
a
Member
State
may
determine
that
different
security
measures
are
to
be
implemented
in
different
parts
of
the
port
depending
on
the
findings
of
the
port
security
assessment.
DGT v2019
Die
in
jener
Verordnung
vorgeschriebenen
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
im
Seeverkehr
sind
jedoch
nur
ein
Teil
dessen,
was
erforderlich
ist,
um
auf
allen
Transportketten,
in
die
eine
Seeverkehrsverbindung
einbezogen
ist,
ein
angemessenes
Niveau
der
Gefahrenabwehr
zu
gewährleisten.
The
maritime
security
measures
imposed
by
that
Regulation
constitute
only
part
of
the
measures
necessary
to
achieve
an
adequate
level
of
security
throughout
maritime-linked
transport
chains.
DGT v2019
Der
Anwendungsbereich
jener
Verordnung
beschränkt
sich
auf
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
an
Bord
von
Schiffen
und
im
unmittelbaren
Bereich
des
Zusammenwirkens
von
Schiff
und
Hafen.
That
Regulation
is
limited
in
scope
to
security
measures
on
board
vessels
and
the
immediate
ship/port
interface.
DGT v2019
Hauptziel
dieser
Richtlinie
ist
die
Einführung
gemeinschaftlicher
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
in
Häfen
angesichts
der
Bedrohung
durch
sicherheitsrelevante
Ereignisse.
The
main
objective
of
this
Directive
is
to
introduce
Community
measures
to
enhance
port
security
in
the
face
of
threats
of
security
incidents.
DGT v2019
Mit
dieser
Richtlinie
soll
darüber
hinaus
sichergestellt
werden,
dass
die
in
Anwendung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
725/2004
getroffenen
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
durch
eine
erhöhte
Gefahrenabwehr
in
den
Häfen
begünstigt
werden.
This
Directive
shall
also
ensure
that
security
measures
taken
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
725/2004
benefit
from
enhanced
port
security.
DGT v2019
Die
Effizienz
von
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
setzt
darüber
hinaus
eine
klare
Aufgabenteilung
zwischen
allen
beteiligten
Parteien
sowie
regelmäßige
Übungen
voraus.
The
effectiveness
of
security
measures
also
requires
the
clear
division
of
tasks
between
all
parties
involved
as
well
as
regular
exercises.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
durch
diese
Richtlinie
eingeführten
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
in
Häfen
eng
mit
den
in
Anwendung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
725/2004
getroffenen
Maßnahmen
koordiniert
werden.
Member
States
shall
ensure
that
port
security
measures
introduced
by
this
Directive
are
closely
coordinated
with
measures
taken
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
725/2004.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
stellt
sicher,
dass
die
Inspektoren
der
Kommission
ihre
Befugnisse
zur
Prüfung
der
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
aller
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
725/2004
zuständigen
Behörden
und
aller
einschlägigen
Unternehmen
ausüben
können.
Each
Member
State
shall
ensure
that
Commission
inspectors
are
able
to
exercise
their
authority
to
inspect
the
maritime
security
activities
of
any
competent
authority
under
Regulation
(EC)
No
725/2004
and
of
any
relevant
company.
DGT v2019
Es
ist
ferner
notwendig,
die
Anwendung
der
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
zu
kontrollieren
und
die
Besatzungen
durch
praktische
Unterweisungen
und
Simulationen
auszubilden,
an
denen
das
für
die
Sicherheit
zuständige
Personal
der
Schiffe,
Häfen
und
des
nationalen
sowie
internationalen
Seeverkehrs
teilnimmt.
It
is
also
important
to
monitor
application
of
the
security
measures
and
train
teams
through
practical
experience
and
simulations
involving
staff
responsible
for
the
safety
of
ships,
ports
and
both
international
and
domestic
maritime
transport.
Europarl v8
Die
verbindlichen
Maßnahmen
beziehen
sich
auf
die
Ausstattung
der
Schiffe
und
legen
ein
Paket
von
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
fest.
The
mandatory
measures
concern
equipment
on
board
and
lay
down
a
set
of
security
measures.
Europarl v8
Die
Mitglieder
dieses
Ausschusses
fordern
die
Europäische
Kommission
nachdrücklich
auf,
bis
Ende
2003
eine
Richtlinie
über
die
gesamte
Gefahrenabwehr
in
den
Hafenanlagen
vorzulegen,
die
begleitende
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
enthalten
sollte,
die
in
allen
Häfen
der
Gemeinschaft
anwendbar
sind
und
für
das
gesamte
betroffene
Personal
gelten.
The
members
of
this
committee
urged
the
European Commission
to
table
a
directive
on
overall
security
of
port
facilities
before
the
end
of
2003.
The
directive
should
include
accompanying
security
measures
applicable
in
all
Community
ports.
Europarl v8
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sollten
eine
"zuständige
Behörde
für
die
Gefahrenabwehr
im
Seeverkehr"
benennen,
die
mit
der
Koordinierung,
Umsetzung
und
Überwachung
der
Anwendung
der
in
dieser
Verordnung
vorgeschriebenen
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen
betraut
ist.
The
Member
State
concerned
should
appoint
a
"competent
authority
for
maritime
security"
responsible
for
coordinating,
implementing
and
monitoring
the
application
of
the
security
measures
laid
down
in
this
Regulation
as
they
apply
to
ships
and
port
facilities.
JRC-Acquis v3.0