Übersetzung für "Maßnahmen zur gefahrenabwehr" in Englisch

Die Finanzierung zusätzlicher Maßnahmen zur Gefahrenabwehr sollte nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
The funding of extra security measures should not generate distortions of competition.
DGT v2019

Diese Agentur wird bei Ölunfall-Bekämpfungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Gefahrenabwehr eine wichtige Rolle spielen.
This agency will have to play a major role in anti-pollution and ship security measures.
Europarl v8

Der Vorschlag bildet eine Ergänzung zu bereits bestehenden Maßnahmen zur Gefahrenabwehr im Verkehr.
The proposal complements other transport security measures already in place.
TildeMODEL v2018

Daher bietet sich die Türen der Konstruktion verschiedene Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
Therefore, the doors of construction offers several different security measures.
CCAligned v1

Trotz der Wirksamkeit unserer Maßnahmen zur Gefahrenabwehr ist aber kein Sicherheitssystem unüberwindbar.
However, regardless of the effectiveness of our security measures, no security system is impenetrable.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Notfallpläne und vorsorgende Maßnahmen zur Gefahrenabwehr entwickelt.
We have developed contingency plans and preventative security measures.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Notfallpläne und präventive Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
We have contingency plans and preventive measures for hazard control.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Verbraucher elektronisch bezahlen, der Betreiber mit geeigneten Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
If the consumer can pay electronically, the operator with appropriate security measures.
ParaCrawl v7.1

Deutlich weitergehende Maßnahmen zur Gefahrenabwehr sind aus Sicht des BKA nicht nötig.
The BKA does not feel that significantly more extensive measures to avert the danger are necessary.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Richtlinie werden Maßnahmen zur Gefahrenabwehr festgelegt, die in Häfen zu beachten sind.
This Directive lays down security measures which shall be observed in ports.
DGT v2019

Diese Behörde ist zuständig für die Festlegung und Durchführung geeigneter Maßnahmen zur Gefahrenabwehr im Hafen.
This port security authority will be responsible for the identification and implementation of appropriate port security measures.
TildeMODEL v2018

Wenn der Verbraucher elektronisch bezahlen kann, dauert der Unternehmer geeignete Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
If the consumer can pay electronically, the entrepreneur will provide appropriate security measures.
ParaCrawl v7.1

Sie zahlen Ihren Internet-Zahlungssystem auf Basis spezifischer Maßnahmen zur Gefahrenabwehr von Ihrer eigenen Bank.
You pay your Internet payment, based on specific security measures of your own bank.
ParaCrawl v7.1

Sie können auf jeder Gefahrenstufe entsprechend dem Ergebnis der Risikobewertung für den Hafen für verschiedene Teile des Hafens unterschiedliche Maßnahmen zur Gefahrenabwehr festlegen.
At each security level, a Member State may determine that different security measures are to be implemented in different parts of the port depending on the findings of the port security assessment.
DGT v2019

Die in jener Verordnung vorgeschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr im Seeverkehr sind jedoch nur ein Teil dessen, was erforderlich ist, um auf allen Transportketten, in die eine Seeverkehrsverbindung einbezogen ist, ein angemessenes Niveau der Gefahrenabwehr zu gewährleisten.
The maritime security measures imposed by that Regulation constitute only part of the measures necessary to achieve an adequate level of security throughout maritime-linked transport chains.
DGT v2019

Der Anwendungsbereich jener Verordnung beschränkt sich auf Maßnahmen zur Gefahrenabwehr an Bord von Schiffen und im unmittelbaren Bereich des Zusammenwirkens von Schiff und Hafen.
That Regulation is limited in scope to security measures on board vessels and the immediate ship/port interface.
DGT v2019

Hauptziel dieser Richtlinie ist die Einführung gemeinschaftlicher Maßnahmen zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in Häfen angesichts der Bedrohung durch sicherheitsrelevante Ereignisse.
The main objective of this Directive is to introduce Community measures to enhance port security in the face of threats of security incidents.
DGT v2019

Mit dieser Richtlinie soll darüber hinaus sichergestellt werden, dass die in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 getroffenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr durch eine erhöhte Gefahrenabwehr in den Häfen begünstigt werden.
This Directive shall also ensure that security measures taken pursuant to Regulation (EC) No 725/2004 benefit from enhanced port security.
DGT v2019

Die Effizienz von Maßnahmen zur Gefahrenabwehr setzt darüber hinaus eine klare Aufgabenteilung zwischen allen beteiligten Parteien sowie regelmäßige Übungen voraus.
The effectiveness of security measures also requires the clear division of tasks between all parties involved as well as regular exercises.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die durch diese Richtlinie eingeführten Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in Häfen eng mit den in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 getroffenen Maßnahmen koordiniert werden.
Member States shall ensure that port security measures introduced by this Directive are closely coordinated with measures taken pursuant to Regulation (EC) No 725/2004.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass die Inspektoren der Kommission ihre Befugnisse zur Prüfung der Maßnahmen zur Gefahrenabwehr aller gemäß der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 zuständigen Behörden und aller einschlägigen Unternehmen ausüben können.
Each Member State shall ensure that Commission inspectors are able to exercise their authority to inspect the maritime security activities of any competent authority under Regulation (EC) No 725/2004 and of any relevant company.
DGT v2019

Es ist ferner notwendig, die Anwendung der Maßnahmen zur Gefahrenabwehr zu kontrollieren und die Besatzungen durch praktische Unterweisungen und Simulationen auszubilden, an denen das für die Sicherheit zuständige Personal der Schiffe, Häfen und des nationalen sowie internationalen Seeverkehrs teilnimmt.
It is also important to monitor application of the security measures and train teams through practical experience and simulations involving staff responsible for the safety of ships, ports and both international and domestic maritime transport.
Europarl v8

Die verbindlichen Maßnahmen beziehen sich auf die Ausstattung der Schiffe und legen ein Paket von Maßnahmen zur Gefahrenabwehr fest.
The mandatory measures concern equipment on board and lay down a set of security measures.
Europarl v8

Die Mitglieder dieses Ausschusses fordern die Europäische Kommission nachdrücklich auf, bis Ende 2003 eine Richtlinie über die gesamte Gefahrenabwehr in den Hafenanlagen vorzulegen, die begleitende Maßnahmen zur Gefahrenabwehr enthalten sollte, die in allen Häfen der Gemeinschaft anwendbar sind und für das gesamte betroffene Personal gelten.
The members of this committee urged the European Commission to table a directive on overall security of port facilities before the end of 2003. The directive should include accompanying security measures applicable in all Community ports.
Europarl v8

Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten eine "zuständige Behörde für die Gefahrenabwehr im Seeverkehr" benennen, die mit der Koordinierung, Umsetzung und Überwachung der Anwendung der in dieser Verordnung vorgeschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen betraut ist.
The Member State concerned should appoint a "competent authority for maritime security" responsible for coordinating, implementing and monitoring the application of the security measures laid down in this Regulation as they apply to ships and port facilities.
JRC-Acquis v3.0