Übersetzung für "Maßgeblich bestimmen" in Englisch
Die
Frequenzen
und
Schwingungsformen
der
Eigenschwingungen
bestimmen
maßgeblich
die
Klangfarbe
des
Instrumentes.
The
frequencies
and
mode
shapes
of
the
eigenmodes
of
vibration
crucially
determine
the
timbre
of
the
instrument.
EuroPat v2
Beide
Parameter
bestimmen
maßgeblich
das
Strömungsfeld.
Both
parameters
affect
significantly
the
flow
field.
ParaCrawl v7.1
Diese
bestimmen
maßgeblich
Auswahl
der
Förderlösung,
des
Antriebs
und
Materials.
These
determine
considerably
selection
of
the
promotion
solution,
the
drive
and
material.
ParaCrawl v7.1
Kiefernsperrholzplatten
an
den
Wänden
und
Echtholz
am
Boden
bestimmen
maßgeblich
die
einzigartige
Atmosphäre.
Pine
plywood
panels
on
the
walls
and
real
wood
on
the
floor
are
the
main
features
of
its
unique
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Werkstoffe
und
dafür
erforderlichen
Fertigungsprozesse
bestimmen
maßgeblich
die
Konstruktion
eines
Bauteils.
The
design
of
a
component
is
determined
to
a
large
extent
by
the
materials
and
the
manufacturing
processes
they
require.
ParaCrawl v7.1
Seine
Leistungen
bestimmen
maßgeblich
die
Qualität
der
späteren
Einrichtung.
Their
service
is
central
for
the
quality
of
the
subsequent
furnishing
of
the
office.
ParaCrawl v7.1
Innovation,
Flexibilität
und
Effizienz
bestimmen
maßgeblich
den
Erfolg
unseres
Unternehmens.
Innovation,
flexibility
and
efficiency
do
mainly
determine
the
success
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
und
korrekte
Wartung
bestimmen
maßgeblich
Sicherheit
und
Lebensdauer
des
Schleifringes.
Regular
and
appropriate
maintenance
is
determining
for
the
safety
and
service
life
of
the
slip
ring.
CCAligned v1
Die
verwendeten
Werkstoffe
bestimmen
maßgeblich
die
Eigenschaften
von
Rahmen
und
Bauteilen.
The
materials
used
are
decisive
for
the
characteristics
of
frames
and
components.
ParaCrawl v7.1
Die
jährlich
wiederkehrenden
Monsunniederschläge
bestimmen
maßgeblich
die
Lebensumstände
der
indischen
Bevölkerung.
The
recurrent
monsoon
rains
have
a
profound
impact
on
the
lives
of
people
in
India.
ParaCrawl v7.1
Der
schulische
Erfolg
sowie
das
Bildungsniveau
bestimmen
maßgeblich
den
beruflichen
Erfolg
von
Migranten.
Achievement
at
school
and
levels
of
education
have
a
significant
bearing
on
professional
success
among
migrants.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
die
Geschäftsmodelle
maßgeblich
bestimmen
–
und
damit
auch
unsere
Lobbythemen.
It
will
significantly
define
the
business
models
–
and
with
that,
our
lobbying
issues
as
well.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kriterien
bestimmen
maßgeblich
die
Suche
nach
geeigneten
Arbeitsgruppenmitgliedern.
These
criteria
are
particularly
decisive
in
the
search
for
suitable
working
group
members.
ParaCrawl v7.1
Schuhaufbau,
verwendete
Materialien
und
Technologien
bestimmen
maßgeblich
die
Stabilität
des
Schuhs.
Configuration,
used
materials
as
well
as
technologies
are
affecting
the
stability
of
every
shoe.
ParaCrawl v7.1
Diese
unterschiedlichen
Energien
stehen
ihm
Pate
und
bestimmen
maßgeblich
sein
Leben.
These
different
energies
decisively
influenced
and
determined
the
life
of
Egon
von
Vietinghoff.
ParaCrawl v7.1
Die
zentralen
Herstellungsschritte
Trocknen
und
Brennen
bestimmen
maßgeblich
die
Qualität
eines
keramischen
Produkts.
The
central
production
stages
of
drying
and
firing
are
the
main
factors
in
determining
the
quality
of
a
ceramic
product.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestimmen
maßgeblich
den
langfristigen
Erfolg
eines
Unternehmens.
They
are
important
to
determine
the
long-term
success
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Farbwahl
und
Narbungen
definieren
ein
Produkt
und
bestimmen
maßgeblich
seine
Emotionalität.
The
choice
of
colors
and
grain
patterns
define
a
product
and
largely
determine
its
emotional
impact.
ParaCrawl v7.1
Der
uneingeschränkte
Zugang
zu
Dokumenten
wird
deshalb
die
zukünftige
Form
und
Funktion
der
EU
maßgeblich
bestimmen.
Unrestricted
access
to
documents
is,
therefore,
a
significant
determinant
of
the
future
form
and
function
of
the
EU.
Europarl v8
Diese
Bedürfnisse
sollten
maßgeblich
bestimmen,
welche
öffentlichen
Dienste
bereitgestellt
und
wie
diese
Dienste
erbracht
werden.
More
precisely,
those
needs
should
determine
what
public
services
are
provided
and
how
public
services
are
delivered.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
große
praktische
Relevanz,
weil
sie
das
Buchungsverhalten
der
Werbewirtschaft
maßgeblich
bestimmen.
They
have
large
practical
relevance
because
they
largely
determine
the
booking
behavior
of
the
advertising
industry.
WikiMatrix v1
Qualität,
Zusammensetzung
und
Größe
bestimmen
maßgeblich,
wie
angenehm
ein
Kind
im
Schlaf
ist.
Quality,
composition
and
size
are
the
main
factors
that
determine
how
comfortable
the
baby
will
be
during
sleep.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben
an
drei
Säulen,
die
den
Erfolg
des
Handels
von
morgen
maßgeblich
bestimmen
werden.
We
believe
in
three
pillars
that
will
have
a
crucial
impact
on
the
future
of
online
retail.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit
und
Schnelligkeit
sind
in
dieser
Branche
gleichermaßen
wichtig
und
bestimmen
maßgeblich
den
Erfolg.
Security
and
speed
are
equally
important
in
this
industry
and
are
decisive
factors
for
success.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieser
Spendenkampagne
wird
das
Budget
der
Foundation
für
das
nächste
Jahr
maßgeblich
bestimmen.
The
success
of
this
effort
will
have
a
large
impact
on
the
Foundations
budget
for
the
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebsmittelverbräuche,
und
dabei
insbesondere
der
Heizenergiebedarf,
bestimmen
maßgeblich
die
Betriebskosten
des
Verfahrens.
The
resource
consumption
and
specifically
the
heating
energy
requirement
decidedly
determine
the
operational
cost
of
the
process.
EuroPat v2
Diese
Punkte
sind
maßgeblich
und
bestimmen
die
Größe,
Anordnung
und
Auswahl
der
Elemente.
These
aspects
are
decisive
and
govern
the
size,
arrangement
and
choice
of
elements.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Lieferanten,
deren
Produkte
und
Dienstleistungen
bestimmen
maßgeblich
auch
die
Qualität
unserer
Produkte.
The
quality
of
our
suppliers,
their
products
and
services
highly
determines
the
quality
of
our
products.
ParaCrawl v7.1