Übersetzung für "Mühe auf sich nehmen" in Englisch
Die
würden
nicht
all
diese
Mühe
auf
sich
nehmen,
es
sei
denn...
Yeah,
ready
for
what?
They
wouldn't
go
to
all
this
trouble
unless...
Wait
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
schon
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
sich
kundig
zu
machen.
One
would
have
to
take
the
trouble
to
learn
about
it.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
sind
es
einige
tausend
Menschen
pro
Jahr,
die
diese
unermessliche
Mühe
auf
sich
nehmen,
5
000
m
hohe
Pässe
zu
überwinden
-
immer
auf
der
Flucht.
Up
to
now,
several
thousand
people
a
year
-
all
of
whom
are
refugees
-
have
made
this
supreme
effort
to
cross
5000
m
high
passes.
Europarl v8
Folgt
man
Stern,
dann
muss
man
jetzt
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
um
später
zu
sparen.
If
you
follow
Stern,
you
have
to
take
the
pain
now
to
save
later.
Europarl v8
Die
derzeit
noch
schwache
Nachfrage
nach
jungen
Arbeitnehmern
inneuen
Berufsfeldern
macht
es
schwer,
die
Schulen
davon
zu
überzeugen,Kosten
und
Mühe
auf
sich
zu
nehmen,
um
„alte“
Berufe
durch
neue
Berufsbilder
zu
ersetzen.
The
absence
of
significant
demand
foryoung
labour
in
new
occupations
currently
makes
it
difficult
to
persuadeschools
to
go
through
the
painful
and
expensive
business
of
replacing
courses
leading
to
the
old
occupations.
EUbookshop v2
Er
sollte
für
sich
und
seine
Anverwandten
dieses
bißchen
Mühe
auf
sich
nehmen,
denn
wir
haben
heute
natürlich
auch
Versicherungen,
die
nicht
zahlen,
wenn
Menschen
nicht
angeschnallt
wa
ren.
In
their
own
inter
ests
and
those
of
their
families
they
should
make
this
small
effort,
because
of
course
we
now
have
insurance
companies
which
won't
pay
out
unless
the
parties
insured
were
wearing
a
belt.
EUbookshop v2
Ein
Verkehrsunfall
ist
schon
lästig
genug,
ohne
daß
man
die
nervenaufreibende
Mühe
auf
sich
nehmen
muß,
jahrelang
auf
die
Schadensregulierung
durch
Versicherungsgesellschaften
in
unterschiedlichen
Ländern
warten
zu
müssen.
At
present
the
average
claim
processed
abroad
can
take
up
to
eight
years
and
cost
at
least
15
%
more
than
a
claim
processed
in
one's
Member
State.
EUbookshop v2
Mit
anderen
Worten:
wenn
Sie
zu
viel
für
Ihre
Immobilie
verlangen,
werden
mögliche
Interessenten
nicht
einmal
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
Ihr
Objekt
zu
besichtigen
und
das
Ergebnis
ist,
dass
Sie
Ihre
Immobilie
erst
gar
nicht
auf
dem
Markt
platzieren.
In
other
words,
if
you
ask
too
much
for
your
property,
people
will
not
even
bother
to
view
it
and
the
result
is
that
you
won't
even
reach
the
market
place.
ParaCrawl v7.1
Viele
hundert
Ushinki
werden
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
diese
weichen,
nutzlosen
Hüllen
überzustreifen,
um
dich
auf
eure
groteske
Art
zu
nehmen
und
dabei
deine
Verzweiflung,
deinen
Schmerz
und
deine
Hoffnungslosigkeit
zu
trinken.
Many
hundred
Ushinki
will
make
the
effort
to
don
that
soft,
useless
skin,
to
take
you
in
your
own
grotesque
way
and
to
savour
your
desperation,
your
pain
and
your
hopelessness.
ParaCrawl v7.1
Einige,
aber
nicht
alle
der
so
eingereichten
und
offen
gelegten
Informationen
sind
der
Öffentlichkeit
zugänglich,
wobei
der
Zugang
normalerweise
mit
bestimmten
Kosten
verbunden
ist
und
man
zumindest
eine
gewisse
Mühe
auf
sich
nehmen
muss,
um
die
Angaben
zu
erhalten.
Some,
but
not
all
of
the
information
thus
filed
and
disclosed
is
accessible
to
the
public,
but
normally
at
certain
costs
and
usually
the
public
must
make
at
least
some
effort
to
obtain
the
information.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreuz
ist
das
zentrale
Zeichen
des
Glaubens
und
läßt
sich
am
ehesten
mit
der
Mutterliebe
vergleichen:
eine
liebende
Mutter
ist
bereit,
sehr,
sehr
viel
Leid
und
Mühe
auf
sich
zu
nehmen,
um
ihr
Kind
zu
schützen,
zu
nähren
und
groß
zu
bekommen.
The
Cross
is
the
central
character
of
faith
and
it
is
most
likely
to
compare
the
mother
love:
a
loving
mother
is
ready,
very,
very
much
suffering
and
effort
to
take
on
to
her
child
to
protect,
to
nurture
and
to
get
big.
Therefore,
the
place
of
the
Cross
in
front
of
the
Heart
of
Mary.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Land,
das
den
Prinzipien
der
Vereinten
Nationen
zugestimmt
hat,
muss
jede
Mühe
auf
sich
nehmen,
um
ein
politisches
System
zu
fördern,
welches
die
Menschenrechte,
die
es
anerkannt
hat,
schützt.
Each
country
which
has
agreed
to
follow
United
Nations
principles
must
make
every
effort
to
promote
a
political
system
which
protects
the
human
rights
it
has
agreed
to.
ParaCrawl v7.1
Was
Anleger
von
dieser
Strategie
abhält,
ist
die
Tatsache,
dass
jeder
Einzelne
es
lieber
sähe,
wenn
ein
anderer
die
Mühe
auf
sich
nehmen
würde.
The
issue
that
stops
investors
from
pursuing
this
strategy
is
that
each
individual
would
rather
everyone
else
bore
the
effort.
ParaCrawl v7.1
Daher
spricht
sie
mit
ihren
Themen
jeden
Menschen
unmittelbar
an
und
kann
eine
ganz
besondere
Leidenschaft
erwecken,
auch
wenn
nur
bei
wenigen
das
Interesse
so
ausgeprägt
ist,
dass
sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
tief
in
die
Materie
einzudringen.
Philosophy
addresses
every
individual
and
can
arouse
a
very
deep
passion,
even
if
only
a
few
develop
the
kind
of
interest
required
to
penetrate
deep
into
the
heart
of
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viele
goldgelbe
Sandstrände
auf
Fuerteventura,
dass
es
eigentlich
gar
keinen
Anlass
gibt,
die
Mühe
auf
sich
zu
nehmen,
um
zum
Playa
de
Cofete
zu
fahren.
There
are
so
many
golden
beaches
in
Fuerteventura,
that
there
is
actually
no
reason
to
make
the
effort
to
drive
to
Playa
de
Cofete.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
eine
andere
Sprache
zu
lernen,
werden
Sie
es
schätzen
lernen,
dass
es
unterschiedliche
Arten
gibt,
Sachverhalte
zu
sehen
und
sie
auszudrücken.
If
you
could
be
bothered
to
learn
another
language,
you
could
appreciate
that
there
are
other
ways
of
seeing
and
saying
things.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sie
die
Mühe
auf
sich
nehmen
-
oder
bes-ser
gesagt,
ihre
Vorgesetzten
ihnen
die
Reisegelder
zur
Verfügung
stel-
len,
sodass
sie
zu
den
Paralympics
fahren
können
-
dann
werden
sie
davon
überzeugt
sein,
dessen
bin
ich
mir
ganz
sicher!
And
if
they
take
the
efforts
-
or
should
I
say
their
bosses
permit
them
to
travel
or
give
them
the
resources
to
travel
for
Paralympics
-
they
will
just
be
convinced!
The
real
spirit
of
Paralympic
Sport
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
niemand
mehr
diese
Mühe
auf
sich
nehmen
will,
können
auch
allfällige
ökologische
Risiken
transgener
Pflanzen
nicht
mehr
wissenschaftlich
untersucht
werden.
And
when
people
are
not
willing
to
take
the
trouble
anymore,
the
ecological
risks
of
transgenic
plants
can
no
longer
be
scientifically
examined.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
euch
werden
die
Mühe
auf
sich
nehmen,
die
örtliche
Sprache
zu
lernen,
die
manchmal
schwierig
ist,
und
diese
Bemühung
ist
anerkennenswert.
Many
of
you
will
take
the
trouble
to
learn
the
local
language,
at
times
difficult,
and
this
effort
is
admirable.
ParaCrawl v7.1