Übersetzung für "Mögliche konflikte" in Englisch

Deshalb müssen unbedingt intensivere Anstrengungen unternommen werden, um mögliche Konflikte frühzeitig beizulegen.
Consequently, more efforts must be made to nip potential conflicts in the bud as a matter of urgency.
Europarl v8

Zudem haben wir gestern ein Schulbeispiel für mögliche Konflikte erlebt.
In addition, yesterday we saw a textbook example of possible conflicts.
Europarl v8

Allerdings könnten mögliche Konflikte durch Überschneidungen ihrer Kompetenzen auftreten.
Some overlapping between their areas of competence could, however, bring them into conflict.
TildeMODEL v2018

Hilft, mögliche Konflikte vom Geschäft fern zu halten.
Keeps potential conflicts out of our business.
OpenSubtitles v2018

Je höher der Grad an kulturellen Unterschieden,desto wahrscheinlicher sind mögliche Konflikte.
The higher the degree of cultural divergence, the higher the possibility of conflict.
EUbookshop v2

Mögliche Konflikte sind den Vorgesetzten offenzulegen und abzustimmen.
Possible conflicts must be disclosed to superiors and resolved.
ParaCrawl v7.1

Wie können mögliche Konflikte zwischen Zielvorstellungen hinsichtlich Landschaftsentwicklung gelöst werden?
How can conflicts that may arise from different development aims be solved?
ParaCrawl v7.1

Herr Forest trat zurück, um mögliche Konflikte mit anderen Aktivitäten zu vermeiden.
Mr Forest resigned so as to avoid potential conflicts with other activities.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Konflikte zwischen Energieersparnis in Gebäuden und der Reduktion der Radonbelastung wurden bewertet.
Potential conflicts between energy conservation in buildings and reduction in radon exposure was assessed.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht identifiziert jedoch auch mögliche Konflikte.
However the report also identifies potential conflicts, or trade-offs.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabe im Vorfeld zu erbringen, verhindert später mögliche Konflikte und Verwirrung.
The up-front work will avoid conflict and confusion later.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Konflikte im System lassen sich somit frühzeitig herausfiltern und beseitigen.
Possible conflicts within the system can thus be detected and eliminated at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen alles daran setzen, um die Ausbreitung und mögliche Eskalation regionaler Konflikte zu verhindern.
We must do everything to prevent the spread and possible escalation of regional conflicts.
EUbookshop v2

Ihr Aufgabe ist es, neuen Spielern zu helfen und mögliche Konflikte zwischen Spielern zu schlichten.
Their role is to assist new players and help resolve issues or conflicts between players.
ParaCrawl v7.1

Die Datendeduplizierung wird nur von der Deduplizierungs-Appliance selbst ausgeführt, um mögliche Konflikte zu vermeiden.
Data deduplication is performed only by the deduplication appliance itself, preventing any possible conflicts.
ParaCrawl v7.1

Damit können mögliche Konflikte im Umlauf oder im Betriebstag aufgezeigt und Lösungen angeboten werden.
This allows train routing or scheduling conflicts to be displayed and corresponding solutions offered.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Konflikte mit den aktuellen Mitgründern sowie potenziellen Vermietern bereiten den wenigsten Coworking Spaces Probleme.
Possible conflicts with present co-founders and potential landlords present the least problems.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen die Interaktionen von Stakeholdern und Grüner Infrastruktur sowie daraus entstehende mögliche Konflikte identifiziert werden.
Interactions between stakeholders and green infrastructure as well as possible resulting conflicts will be identified.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ständig auf mögliche Konflikte mit dem Kontext Bangladeschs geprüft und wo nötig angepasst.
They are constantly reviewed for possible conflicts with the Bangladesh context and adapted where necessary. Gender equality Â
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht nur für die direkt Betroffenen wichtig, sondern verhindert auch eine mögliche Ausbreitung der Konflikte, die sich sonst nur der schlechten Lebensbedingungen wegen weiter fortsetzen würden.
This is important not only for the people directly concerned but also to prevent possible further spreading of conflicts that might otherwise continue merely because of the miserable living conditions.
Europarl v8

Er hat allerdings einen wesentlichen Mangel, was mögliche Konflikte zwischen der Gesamtharmonisierung der EU und dem Wunsch von Mitgliedstaaten betrifft, bessere Vorschriften als die Gemeinschaft einzuführen.
But it does not tackle the key issue, namely those cases in which total EU harmonisation will come into conflict with the Member States' wishes to have better rules than those adopted in the Community.
Europarl v8

Daher kann ich mich der Aufforderung des Berichterstatters an die mittel- und osteuropäischen Länder und die Minderheiten in der Bevölkerung dieser Länder vollständig anschließen, mögliche Konflikte auf dem Wege politischen Dialogs zu lösen und unter Berücksichtigung des Rechts der Minderheiten, an ihrer kulturellen Identität festzuhalten.
I am thus able to give my full support to the rapporteur's invitation to the Central and Eastern European countries and their minorities communities to settle any conflicts via political dialogue and with due consideration for the minorities' right to maintain their cultural identity.
Europarl v8

Herr Cox hat mögliche Konflikte mit den GATT-Bestimmungen und dem spezifischen Vertrag mit der WTO erwähnt, die ich für mehr als wahrscheinlich halte.
Mr Cox has mentioned possible conflicts, which I think are more than probable, with the GATT clauses and the specific World Trade Organization agreement.
Europarl v8

Aufgabe dieses Ausschusses ist es, bewährte Praktiken zu prüfen, mögliche Konflikte zu behandeln und künftige Entwicklungen im Bereich des Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten zu erörtern.
The task of this group is to examine best practice, address possible conflicts and discuss further developments on public access to documents.
Europarl v8

Durch die Koordination von sektoralen und territorialen Maßnahmen können dabei Synergien maximiert und mögliche Konflikte vermieden werden.
By coordinating sectoral and territorial measures, we can maximise synergies and avoid possible conflicts.
Europarl v8

Nach Artikel 15 der Verordnung müssen sie einen interinstitutionellen Ausschuss errichten, der bewährte Praktiken prüft, mögliche Konflikte behandelt und künftige Entwicklungen im Bereich des Zugangs der Öffentlichkeit zu Dokumenten erörtert.
According to Article 15 of the Regulation, they are required to set up an interinstitutional committee, which will investigate the best practice, deal with any disputes and discuss future developments relating to public access to documents.
Europarl v8

Die Beratungen zwischen den Organen über die Einrichtung eines interinstitutionellen Ausschusses, der gemäß Artikel 15 der Verordnung bewährte Praktiken prüft, mögliche Konflikte behandelt und künftige Entwicklungen im Bereich des Zugangs der Öffentlichkeit zu Dokumenten erörtert, sind noch im Gange.
The discussions amongst the institutions about the establishment of an interinstitutional committee that will examine what the best practices are, handle any disputes and discuss future developments relating to public access to documents in accordance with Article 15 of the regulation, are still ongoing.
Europarl v8

Drittens ist es vorteilhaft, einheitliche, klare und konsequente Ziele und Verantwortlichkeiten festzulegen und mögliche Konflikte innerhalb einer Behörde zu lösen.
Third, there are benefits in setting single, clear and consistent objectives and responsibilities, and to resolving trade_offs among these within a single agency.
News-Commentary v14

Das Abkommen enthielt darüber hinaus eine einheitliche Regelung der Haftungsfrage, um mögliche Konflikte auf­grund unterschiedlicher Gesetze in den einzelnen Ländern zu verhindern.
The Convention also provided a single set of rules governing liability, thereby eliminating conflicts that would otherwise arise between the laws of individual countries.
TildeMODEL v2018