Übersetzung für "Möglich bleiben" in Englisch
Dennoch
muss
in
begründeten
Fällen
die
Übermittlung
in
anderer
Weise
möglich
bleiben.
However,
forwarding
by
other
means
must
continue
to
be
possible
in
justified
cases.
DGT v2019
Solche
Daten
sollten,
wo
es
irgend
möglich
ist,
vertraulich
bleiben.
Such
data
should
remain
confidential
wherever
possible.
Europarl v8
Ich
möchte
sicherstellen,
dass
die
Verwaltungsausgaben
so
weit
als
möglich
begrenzt
bleiben.
I
want
to
ensure
that
the
expenditure
on
administrative
management
is
kept
to
the
minimum
possible.
Europarl v8
Ausgehend
von
unseren
Erfahrungen
möchten
wir
jedoch
so
flexibel
wie
möglich
bleiben.
We
want,
in
the
light
of
experience,
to
retain
as
much
flexibility
as
possible.
Europarl v8
Ihr
ist
es
möglich
zu
bleiben,
und
sie
wird
allen
Rednern
antworten.
She
will
be
able
to
stay
and
will
answer
all
speakers.
Europarl v8
Tom
und
Maria
wollen
so
lange
wie
möglich
dort
bleiben.
Tom
and
Mary
are
planning
to
stay
there
as
long
as
they
can.
Tatoeba v2021-03-10
Der
gemeinschaftliche
Charakter
der
Hilfe
muß
soweit
wie
möglich
erhalten
bleiben.
Wherever
possible,
the
Community
nature
of
the
aid
shall
be
preserved.
JRC-Acquis v3.0
Die
freie
Wahl
des
Verkehrsmittels
soll
so
lange
wie
möglich
erhalten
bleiben.
The
free
choice
of
carrier
should
be
maintained
as
long
as
possible.
TildeMODEL v2018
Ihre
Nutzung
solle
jedoch
möglich
bleiben,
solange
die
Bedenklichkeits-Schwelle
nicht
überschritten
werde.
It
argued,
however,
that
their
use
should
be
possible
if
exposure
is
limited
to
non-harmful
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Einheit
der
Familien
sollte
soweit
als
möglich
gewahrt
bleiben.
Family
unity
should
be
maintained
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
daß
Einzelkontrollen
im
Rahmen
der
Stichproben
möglich
bleiben
sollen.
That
means
that
the
possibility
of
individual
controls
on
a
spot-check
basis
is
to
be
retained.
EUbookshop v2
Bis
wir
das
herausfinden,
werde
ich
Turing
so
nah
wie
möglich
bleiben.
Till
we
figure
that
out,
I'm
going
to
want
to
stay
as
close
to
Turing
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
Ihnen,
soviel
wie
möglich
zuhause
zu
bleiben.
I'd
advise
you
to
stay
indoors
as
much
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Die
Beschäftigung
in
der
Landwirtschaft
muss
so
weit
wie
möglich
aufrechterhalten
bleiben.
Agricultural
jobs
need
to
be
preserved
wherever
possible.
EUbookshop v2
Feinabstimmungen
dieser
Strategie
sollten
zwischenzeitlich
möglich
bleiben.
Periodic
fine-tuning
of
the
strategy
should
continue
to
be
possible.
EUbookshop v2
Zusätzlich
soll
bei
einem
Teilausfall
eines
elektrischen
Steuerstromes
ein
sicheres
Weiterfahren
möglich
bleiben.
In
addition,
in
case
of
partial
failure
of
an
electric
control
current,
a
safe
further
travel
should
remain
possible.
EuroPat v2
Sie
sollten
Ihr
Geld
führen
und
im
Spiel
so
lange
wie
möglich
bleiben.
The
main
objective
is
to
manage
your
money
and
stay
in
the
game
as
long
as
possible.
ParaCrawl v7.1
So
viel
wie
möglich
bleiben
weg
von
kohlensäurehaltigen
Getränken.
Whenever
possible,
stay
away
from
carbonated
beverages.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
nicht
möglich,
bleiben
sie
im
Banyan
Projekt.
If
that
is
not
possible,
they
have
the
possibility
to
stay
at
Banyan.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
soll
es
möglich
bleiben
sie
zwischen
Konvois
zu
tauschen.
Nonetheless
it
should
be
possible
to
swap
them
to
another
convoy.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufgabe
ist
es
am
Leben,
so
lange
wie
möglich
zu
bleiben.
Your
job
is
to
stay
alive
as
long
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wie
Männer
ist
es
wichtig,
so
gesund
wie
möglich
zu
bleiben.
As
males
it's
vital
to
stay
as
healthy
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
so
viel
Originalinformation
wie
möglich
erhalten
bleiben.
As
much
original
information
as
possible
shall
be
retained.
EuroPat v2
Tchnische
Mitarbeitern
wenn
möglich
bleiben
zu
Hause
mit
Homeoffice.
Technicians,
if
possible,
stay
home
at
the
Home
office.
CCAligned v1