Übersetzung für "Möchten wir uns entschuldigen" in Englisch

Al, wir möchten uns entschuldigen.
Al, we have to apologize.
OpenSubtitles v2018

Für die Einnahme dieser Position möchten wir uns nicht entschuldigen.
We make no apology for taking this stance.
EUbookshop v2

Ferner möchten wir uns entschuldigen, dass es Missverständnisse bezüglich der Wohnsituation gab.
In addition, we apologize that there was some confusions regarding the living situation.
ParaCrawl v7.1

Für die nun erforderlichen Änderungen möchten wir uns bei Ihnen entschuldigen.
We wish to apologise to you for the necessary changes.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle möchten wir uns entschuldigen, dass es solange gedauert hat.
Hereby we want to apologize for the long wait.
CCAligned v1

Für eventuelle Unannehmlichkeiten möchten wir uns entschuldigen.
We apologise for any inconvenience.
ParaCrawl v7.1

Für diese Verzögerung möchten wir uns entschuldigen.
We apologize for this big delay. It was our fault! *
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns entschuldigen für allfällige Konfusionen, die dadurch entstehen können!
We appologize for any confusion this may cause!
ParaCrawl v7.1

Für Verzögerungen im Geschäftsbetrieb in den vergangenen Monaten möchten wir uns entschuldigen.
We want to apologize for delays in business operations in recent months.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns dafür entschuldigen, dass diese Gäste die Matratze unbequem fanden.
We apologize these guests were uncomfortable in the mattress.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns dafür entschuldigen.
We apologise for that.
Europarl v8

Wir möchten uns bloß entschuldigen.
We-we just wanted to apologize.
OpenSubtitles v2018

Und wir möchten uns entschuldigen.
And we want to apologize.
OpenSubtitles v2018

Zunächst möchten wir uns entschuldigen, daß diese Nummer von Energie in Europa so spät erscheint.
First ofall we must apologizefor the lateness of this issue (/Energy in Europe.
EUbookshop v2

Für die Unanehmlichkeit mit dem defekten Spülkasten der oberen Toilette möchten wir uns höflichst entschuldigen.
For the inconvenience with the broken cistern of the upper toilet we would like to apologize politely.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns dafür entschuldigen, dass manche Seiten während der letzten Tage nicht funktionierten.
We want to apologize that some of the pages did not work during the last days - everything should be fine now.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns entschuldigen, scheinbar ist der Schlüssel zu dieser Seite verloren gegangen.
We would like to apologise. It seems that the key to this site has been lost.
ParaCrawl v7.1

Für allfällige Unannehmlichkeiten möchten wir uns bei Ihnen entschuldigen und danken für Ihr Verständnis.
We regret any inconvenience and thank you in advance for your understanding. This is only a translation.
ParaCrawl v7.1

Sollte dein Account ebenfalls von diesen Problemen betroffen sein, möchten wir uns zuallererst entschuldigen!
If you happen to be affected, we want to apologize first of all!
ParaCrawl v7.1

Dafür möchten wir uns entschuldigen und wir versprechen es in Zukunft besser zu machen.
For that, we apologize and promise to do better.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns entschuldigen.
We'd like to apologize.
OpenSubtitles v2018

Falls bei Ihrer Bestellung ein Artikel fehlt oder Sie einen falschen Artikel erhalten haben, möchten wir uns vielmals entschuldigen.
If an item is missing from your order, or you have received an incorrect item, we sincerely apologize.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auf jede Ihrer Beanstandungen im Folgenden eingehen: Wenn der Reinigungsservice vor Ihrer Ankunft nicht sorgfältig gearbeitet hat, möchten wir uns dafür entschuldigen.
We will address each of your concerns below:If the cleaning service did not do a thorough job before you came, we apologize for that.
ParaCrawl v7.1

Für die Umstände, die Euch dadurch entstanden sind, und für die lange Wartezeit möchten wir uns bei Euch entschuldigen.
We apologize for the inconvenience caused by this and for the long wait.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall möchten wir uns entschuldigen und bitten um eine Mitteilung an die Adresse [email protected] bezüglich etwaiger Unregelmäßigkeiten, um uns zu ermöglichen, diese so schnell wie möglich zu beseitigen.
In this case, we apologise and ask you report to the address [email protected] any irregularities, in order to allow us to eliminate them as soon as possible.
CCAligned v1

Wir möchten uns entschuldigen, falls Sie einen beschädigten, fehlerhaften oder falschen Artikel erhalten haben und wir kümmern uns gerne so schnell wie möglich um das Problem.
We apologize if you have received a damaged, defective or wrong item and will gladly resolve this issue as soon as possible.
CCAligned v1

Wir möchten uns hier entschuldigen bei allen Pilgern, Freunden von Medjugorje und Friedenszentren für die Probleme welche sie haben um die Botschaft der Muttergottes, den Kommentar und die letzte Nummer des Press Bulletin zu bekommen.
Here we would like to apologize to all p ilgrims and friends of Medjugorje, as well as to the Centers of Peace for the problems they had in making contact for getting Our Lady's message, the commentary and the past number of the Press Bulletin.
ParaCrawl v7.1

Der Mailversand begann letzten Sonntag und ist immer noch automatisch am laufen, so dass einige Informationen in der E-Mail inzwischen überholt sind – dafür möchten wir uns entschuldigen!
We began this process late Sunday so some of the information is now out of date — our apologies! Ad-Free
ParaCrawl v7.1