Übersetzung für "Lohn und brot" in Englisch
Entschuldigungen
bringen
mich
nicht
in
Lohn
und
Brot.
Sorry
doesn't
keep
me
in
beer
and
cowboy
boots.
OpenSubtitles v2018
Darüber
das
Bestreben
die
Familie
in
Lohn,
Brot
und
Ehre
zu
halten.
Above
all
the
endeavour
to
keep
the
family
in
wage,
bread
and
honour.
CCAligned v1
Ein
Jahr
nach
Abschluß
des
Stipendiums
waren
90%
der
Hochschulabsolventen
in
Lohn
und
Brot.
One
year
after
the
grant
had
finished,
90%
of
the
students
were
employed.
EUbookshop v2
Damit
sind
im
dritten
Quartal
weitere
140
Menschen
zusätzlich
in
Lohn
und
Brot
gekommen.
That
means
in
the
third
quarter
an
additional
140
people
found
a
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Einst
war
der
Ex-Detektiv
glücklich
verheiratet,
stand
in
Lohn
und
Brot,
trank
nicht.
Detective
Matt
Cordell
was
happily
married
once,
and
gainfully
employed,
and
sober.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
vervielfachte
der
Staat
seine
Anstrengungen,
die
Menschen
wieder
in
Lohn
und
Brot
zu
bringen.
In
addition,
the
government
made
greater
efforts
to
assist
the
unemployed
in
finding
work.
ParaCrawl v7.1
Neun
Jahre
später
-
im
Jahr
2006
-
standen
64,3
%
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
in
der
erweiterten
Union
in
Lohn
und
Brot.
Nine
years
later,
in
2006,
in
the
enlarged
European
Union,
64.3%
of
people
of
working
age
were
in
employment.
Europarl v8
In
dieser
Losung
begegnen
sich
die
Kämpfe
der
Arbeiter
für
Lohn
und
Brot,
die
der
Bauern
für
eine
andere
Landwirtschaft
und
für
eine
Antwort
auf
die
Probleme
des
Hungers
in
der
Welt,
ja
alle
zukünftigen
Formen
des
Wohlstands.
This
slogan
is
adopted
by
workers
fighting
for
employment
and
proper
salaries
and
by
peasant
farmers
fighting
for
a
different
type
of
farming
and
for
a
response
to
the
problems
of
hunger
in
the
world
alike,
by
all
those
fighting
for
a
better
future.
Europarl v8
Schließlich
können
die
Menschen,
wenn
sie
in
Lohn
und
Brot
stehen,
ihre
grundlegenden
Bedürfnisse
selbst
befriedigen.
After
all,
people
in
employment
are
best
placed
to
meet
their
own
basic
needs.
Europarl v8
Besonders
alarmierend
ist,
dass
die
gegenwärtige
Krise
bei
Kremikovtzi,
wo
die
reale
Gefahr
besteht,
dass
das
Werk
schließen
muss
und
damit
Zehntausende
von
Arbeitern
und
deren
Familien
Lohn
und
Brot
verlieren,
das
unmittelbare
Ergebnis
des
Handelns
von
Menschen
ist,
die
Verbindungen
sowohl
zur
kriminellen
Unterwelt
als
auch
zum
Establishment
haben.
It
is
particularly
alarming
that
the
current
crisis
of
Kremikovtzi,
faced
with
the
real
threat
of
closing
down
and
depriving
ten
thousand
workers
and
their
families
of
livelihood,
is
the
direct
result
of
the
actions
of
people
linked
to
both
the
criminal
underworld
and
the
top
establishment.
Europarl v8
Die
EU-Gelder
dienen
dazu,
die
wirtschaftliche
Erneuerung
in
vielen
Bereichen
der
Wirtschaft
voranzutreiben
und
die
Menschen
wieder
in
Lohn
und
Brot
bringen.
EU
funds
are
helping
to
drive
economic
renewal
in
many
sectors
of
the
economy
and
to
get
citizens
back
into
work.
TildeMODEL v2018
Mit
den
von
den
deutschen
Behörden
beantragten
8
308
555
EUR
sollen
1181
entlassene
Arbeitskräfte
wieder
in
Lohn
und
Brot
gebracht
werden.
The
€8
308
555
requested
by
the
German
authorities
will
help
1
181
redundant
workers
back
into
employment.
TildeMODEL v2018
Mit
den
von
den
spanischen
Behörden
beantragten
1
844
700
EUR
sollen
500
entlassene
Arbeitskräfte
wieder
in
Lohn
und
Brot
gebracht
werden.
The
€
1
844
700
requested
by
the
Spanish
authorities
will
help
500
redundant
workers
back
into
employment.
TildeMODEL v2018
Wird
ihm
stattgegeben,
dann
werden
die
beantragten
1
809
434
EUR
dabei
helfen,
512
Arbeitskräfte,
die
von
NXP
Semiconductors
Netherlands
BV
entlassen
wurden,
wieder
in
Lohn
und
Brot
zu
bringen.
If
approved,
the
€
1
809
434
million
requested
will
help
512
workers
made
redundant
by
NXP
Semiconductors
Netherlands
BV
back
into
employment.
TildeMODEL v2018