Übersetzung für "Liegt vor wenn" in Englisch
Es
liegt
kein
Interessenkonflikt
vor,
wenn
diese
Universität
dann
eine
Studie
durchführt.
There
is
no
conflict
of
interest
when
that
particular
university
carries
out
a
study.
Europarl v8
Eine
Übereinstimmung
liegt
vor,
wenn
die
Proportionen
gemäß
Anhang
IV
eingehalten
werden.
Symbols
are
deemed
to
conform
if
the
proportionality
of
the
dimensions
shown
in
Annex
IV
is
respected.
TildeMODEL v2018
Verfolgung
liegt
eindeutig
dann
vor,
wenn
sie
vom
Staat
selbst
ausgeht.
Persecution
is
most
clearly
evident
when
it
emanates
from
the
state
itself.
TildeMODEL v2018
Dieser
liegt
dann
vor,
wenn
beide
Zählerstände
übereinstimmen.
This
exists
when
both
counts
coincide.
EuroPat v2
Dumping
liegt
vor,
wenn
der
Ausfuhrpreis
einer
Ware
unter
ihrem
Normalwert
liegt.
In
four
of
those
cases,
the
Commission
has
taken
a
decision
or
published
anotice.
EUbookshop v2
Daher
liegt
keine
Diskriminierung
vor,
wenn
sie
unterschiedlich
behandelt
werden.
There
was
therefore
no
discrimination
if
they
were
treated
differently.
EUbookshop v2
Ein
Haushalt
liegt
vor,
wenn
die
Haushaltsausgaben
geteilt
werden.
A
household
is
defined
in
terms
of
sharedhousehold
expenses.
EUbookshop v2
Ein
einfacher
Fall
liegt
vor,
wenn
dies
zutrifft.
If
so,
then
the
situation
involves
a
simple
case.
EuroPat v2
Eine
solche
Anordnung
liegt
vor,
wenn
Fig.
An
arrangement
of
this
type
is
provided
if
FIG.
EuroPat v2
Eine
synergistische
Wirkung
liegt
vor,
wenn
die
FIC
<0,5
ist.
A
synergistic
activity
is
present
when
the
FIC
is
<0.5.
EuroPat v2
Eine
Gefährdung
Dritter
liegt
namentlich
vor,
wenn
die
betreffende
Person:
A
third
party
is
considered
to
be
at
risk
if
the
customer
concerned:
CCAligned v1
Eine
Pflichtverletzung
liegt
nicht
vor,
wenn
die
folgenden
Merkmale
erfüllt
sind:
There
is
no
violation
of
obligation
if
the
following
criteria
are
met:
ParaCrawl v7.1
Betriebsbereitschaft
liegt
vor,
wenn
mindestens
eine
Kartenart
abgewickelt
werden
kann.
A
terminal
is
ready
to
operate
if
and
when
at
least
one
type
of
card
can
be
processed.
ParaCrawl v7.1
Ein
schwerer
Fall
liegt
insbesondere
vor,
wenn
der
Täter:
A
serious
case
is
constituted,
in
particular,
where
the
offender:
ParaCrawl v7.1
Eine
Formationsstörung
liegt
vor,
wenn
ein
Wirbelkörper
unvollständig
angelegt
ist.
In
a
formation
defect,
a
vertebral
body
is
incompletely
formed.
ParaCrawl v7.1
Liegt
ein
Problem
vor,
wenn
die
Installation
länger
als
10
Minuten
dauert?
How
can
I
tell
what
is
happening
if
the
installation
takes
more
than
10
minutes?
ParaCrawl v7.1
Ein
Drilling
liegt
vor,
wenn
eine
Pokerhand
drei
identische
Karten
enthält.
A
Three
of
a
Kind
is
when
a
poker
hand
has
three
identical
cards.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teillastabwurf
liegt
dann
vor,
wenn
nur
einzelne
elektrische
Verbraucher
deaktiviert
werden.
A
partial
load
reduction
occurs
when
only
some
individual
electrical
consumers
are
deactivated.
EuroPat v2
Die
Resonanzfrequenz
liegt
dann
vor,
wenn
die
Phasenverschiebung
maximal
ist.
The
resonance
frequency
is
present
when
the
phase
shift
is
at
a
maximum.
EuroPat v2
Somit
liegt
autonomer
Fahrbetrieb
vor,
wenn
der
Schritt
S60
durchlaufen
wird.
Therefore,
an
autonomous
driving
operation
is
occurring
if
the
step
S
60
is
run
through.
EuroPat v2
Der
autonome
Fahrbetrieb
liegt
vor,
wenn
der
Schritt
S80
durchlaufen
wird.
The
autonomous
driving
operation
is
occurring
if
the
step
S
80
is
run
through.
EuroPat v2
Der
Degradationslevel
1
liegt
vor,
wenn
ein
Kommunikationslink
fehlerhaft
ist.
The
degradation
level
1
obtains
when
a
communication
link
is
erroneous.
EuroPat v2
Ein
Tag
ohne
Bewölkung
liegt
eindeutig
vor,
wenn
nur
ein
Nulldurchgang
vorliegt.
A
day
is
clearly
cloudless
if
there
is
only
one
zero
crossing.
EuroPat v2
Der
Normalzustand
liegt
vor,
wenn
ausreichende
Energieversorgung
bei
üblichem
Fahrbetrieb
gewährleistet
ist.
The
normal
state
exists
when
an
adequate
energy
supply
during
typical
driving
operation
is
assured.
EuroPat v2
Eine
Störung
liegt
dann
vor,
wenn
eine
vorbestimmte
Häufigkeitsschwelle
unterschritten
wird.
An
interference
takes
place
when
a
predetermined
frequency
threshold
is
exceeded.
EuroPat v2
Diese
Situation
liegt
vor,
wenn
der
Füllstand
des
Bezugselektrolyten
genügend
hoch
ist.
This
situation
is
present
if
the
fill
level
of
the
reference
electrolyte
is
high
enough.
EuroPat v2
Ein
Fehlstrom
liegt
dann
vor,
wenn
die
Mittelwerte
abweichen.
A
fault
current
occurs
when
the
averages
differ.
EuroPat v2
Dieser
liegt
vor,
wenn
der
Kurvenanstieg
oberhalb
eines
Schwellwertes
liegt.
This
is
apparent
when
the
curve
gradient
lies
above
the
threshold
value.
EuroPat v2