Übersetzung für "Liegt vor wenn" in Englisch

Es liegt kein Interessenkonflikt vor, wenn diese Universität dann eine Studie durchführt.
There is no conflict of interest when that particular university carries out a study.
Europarl v8

Eine Übereinstimmung liegt vor, wenn die Proportionen gemäß Anhang IV eingehalten werden.
Symbols are deemed to conform if the proportionality of the dimensions shown in Annex IV is respected.
TildeMODEL v2018

Verfolgung liegt eindeutig dann vor, wenn sie vom Staat selbst ausgeht.
Persecution is most clearly evident when it emanates from the state itself.
TildeMODEL v2018

Dieser liegt dann vor, wenn beide Zählerstände übereinstimmen.
This exists when both counts coincide.
EuroPat v2

Dumping liegt vor, wenn der Ausfuhrpreis einer Ware unter ihrem Normalwert liegt.
In four of those cases, the Commission has taken a decision or published anotice.
EUbookshop v2

Daher liegt keine Diskriminierung vor, wenn sie unterschiedlich behandelt werden.
There was therefore no discrimination if they were treated differently.
EUbookshop v2

Ein Haushalt liegt vor, wenn die Haushaltsausgaben geteilt werden.
A household is defined in terms of sharedhousehold expenses.
EUbookshop v2

Ein einfacher Fall liegt vor, wenn dies zutrifft.
If so, then the situation involves a simple case.
EuroPat v2

Eine solche Anordnung liegt vor, wenn Fig.
An arrangement of this type is provided if FIG.
EuroPat v2

Eine synergistische Wirkung liegt vor, wenn die FIC <0,5 ist.
A synergistic activity is present when the FIC is <0.5.
EuroPat v2

Eine Gefährdung Dritter liegt namentlich vor, wenn die betreffende Person:
A third party is considered to be at risk if the customer concerned:
CCAligned v1

Eine Pflichtverletzung liegt nicht vor, wenn die folgenden Merkmale erfüllt sind:
There is no violation of obligation if the following criteria are met:
ParaCrawl v7.1

Betriebsbereitschaft liegt vor, wenn mindestens eine Kartenart abgewickelt werden kann.
A terminal is ready to operate if and when at least one type of card can be processed.
ParaCrawl v7.1

Ein schwerer Fall liegt insbesondere vor, wenn der Täter:
A serious case is constituted, in particular, where the offender:
ParaCrawl v7.1

Eine Formationsstörung liegt vor, wenn ein Wirbelkörper unvollständig angelegt ist.
In a formation defect, a vertebral body is incompletely formed.
ParaCrawl v7.1

Liegt ein Problem vor, wenn die Installation länger als 10 Minuten dauert?
How can I tell what is happening if the installation takes more than 10 minutes?
ParaCrawl v7.1

Ein Drilling liegt vor, wenn eine Pokerhand drei identische Karten enthält.
A Three of a Kind is when a poker hand has three identical cards.
ParaCrawl v7.1

Ein Teillastabwurf liegt dann vor, wenn nur einzelne elektrische Verbraucher deaktiviert werden.
A partial load reduction occurs when only some individual electrical consumers are deactivated.
EuroPat v2

Die Resonanzfrequenz liegt dann vor, wenn die Phasenverschiebung maximal ist.
The resonance frequency is present when the phase shift is at a maximum.
EuroPat v2

Somit liegt autonomer Fahrbetrieb vor, wenn der Schritt S60 durchlaufen wird.
Therefore, an autonomous driving operation is occurring if the step S 60 is run through.
EuroPat v2

Der autonome Fahrbetrieb liegt vor, wenn der Schritt S80 durchlaufen wird.
The autonomous driving operation is occurring if the step S 80 is run through.
EuroPat v2

Der Degradationslevel 1 liegt vor, wenn ein Kommunikationslink fehlerhaft ist.
The degradation level 1 obtains when a communication link is erroneous.
EuroPat v2

Ein Tag ohne Bewölkung liegt eindeutig vor, wenn nur ein Nulldurchgang vorliegt.
A day is clearly cloudless if there is only one zero crossing.
EuroPat v2

Der Normalzustand liegt vor, wenn ausreichende Energieversorgung bei üblichem Fahrbetrieb gewährleistet ist.
The normal state exists when an adequate energy supply during typical driving operation is assured.
EuroPat v2

Eine Störung liegt dann vor, wenn eine vorbestimmte Häufigkeitsschwelle unterschritten wird.
An interference takes place when a predetermined frequency threshold is exceeded.
EuroPat v2

Diese Situation liegt vor, wenn der Füllstand des Bezugselektrolyten genügend hoch ist.
This situation is present if the fill level of the reference electrolyte is high enough.
EuroPat v2

Ein Fehlstrom liegt dann vor, wenn die Mittelwerte abweichen.
A fault current occurs when the averages differ.
EuroPat v2

Dieser liegt vor, wenn der Kurvenanstieg oberhalb eines Schwellwertes liegt.
This is apparent when the curve gradient lies above the threshold value.
EuroPat v2