Übersetzung für "Letzte hürde" in Englisch

Wir müssen nunmehr diese letzte Hürde überwinden.
We now have to carry this past the final hurdles.
Europarl v8

Herr, auch die letzte Hürde ist geschafft.
Lord, the last hurdle has been crossed.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Hürde war eine psychologische Untersuchung.
The last hurdle was a psychosocial evaluation.
OpenSubtitles v2018

Es soll veröffentlicht werden, aber es gibt eine letzte Hürde.
Someone wants to publish it, if she clears one hurdle.
OpenSubtitles v2018

Naja, ich bezweifle, das es meine letzte Hürde ist.
Well, I doubt it's my last hurdle.
OpenSubtitles v2018

Leo ist die letzte Hürde, das verspreche ich.
Leo is the last impediment, I promise.
OpenSubtitles v2018

Wird Europa auch die letzte Hürde nehmen?
Will Europe clear the final hurdle?
EUbookshop v2

Wer diesen Prozess erfolgreich durchläuft, hat die letzte Hürde genommen.
Candidates who successfully complete this process have cleared the final hurdle.
ParaCrawl v7.1

Das ist die letzte Hürde, bevor du das Selbstlader 1906 entgegennehmen kannst.
The last hurdle before you can lay your hands on the Selbstlader 1906.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die letzte Hürde der Ihr gegenüber steht.
This is the last hurdle you face.
ParaCrawl v7.1

Als letzte Hürde stand jetzt noch Pouya vor ihm.
As last hurdle was now still Pouya before him.
ParaCrawl v7.1

Der Zoll ist die letzte Hürde und dann können wir uns freuen.
Customs is our last obstacle and then its onward to Kaliningrad
CCAligned v1

Dieses Votum war die letzte Hürde für den Umstufungsvorschlag der Regierung.
The vote was the final hurdle of the government's reclassification proposal.
ParaCrawl v7.1

Dies dürfte die letzte Hürde für diese Genehmigung sein.
This should be the last hurdle for that permit.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Hürde ist der Bözberg mit 569 Meter.
The last obstacle is the "Bözberg" with 569 meters.
ParaCrawl v7.1

Ich muss diese letzte Hürde mit ihr gemeinsam überwinden.
I need to conquer this last bit of territory in me with her.
ParaCrawl v7.1

Es nahm nun die letzte Hürde im Provinzrat von Antalya.
It now took the last hurdle in the Provincial Council of Antalya.
ParaCrawl v7.1

Eine letzte große Hürde ist die Grenzfrage in Nordirland.
The Northern Ireland border issue is one last major hurdle.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Hürde war die fälligen Rechnungen, und wir segelten durch sie.
The last hurdle was Accounts Payable, and we sailed through it.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Hürde im NAND-Bereich ist der Preis.
Price is the last barrier for NAND.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung der EU-Regierungschefs über den EU-Finanzrahmen ist noch nicht die letzte Hürde.
The decision of the EU heads of government is however not the last hurdle.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zustimmung des Bundesrates nimmt die rot-grüne Rentenreform die letzte Hürde.
With the agreement of the Federal Council, the red-green pension reforms clear the last hurdle.
ParaCrawl v7.1

Heute hat der 2013 vorgelegte Vorschlag der Kommission über Prozesskostenhilfe in Strafverfahren die letzte Hürde genommen.
Today, the new rules on legal aid proposed by the Commission in 2013 cleared the final hurdle.
TildeMODEL v2018

Er ist unsere letzte Hürde.
He's our final hurdle.
OpenSubtitles v2018

Das war die letzte Hürde.
This was the last border.
OpenSubtitles v2018