Übersetzung für "Leiten durch" in Englisch

Okay, dann lass mich raten, du sollst mich hier durch leiten.
Okay, so let me guess, you're supposed to guide me through this.
OpenSubtitles v2018

Wir leiten sie durch diesen Raum.
We channel them through that room.
OpenSubtitles v2018

Sie leiten Energie durch Ihr Transportersystem.
You've been routing power through your transporter system. Why?
OpenSubtitles v2018

Und Sie leiten sie durch die Bank, die Sie kontrollieren.
And you ran them through a bank you guys control.
OpenSubtitles v2018

Die sanfte Hand unseres himmlischen Herrn soll uns leiten durch dieses aufgewühlte Land.
Our heavenly father's gentle hand. Shall lead us through this troubled land.
OpenSubtitles v2018

Wir leiten sie durch das EPS- Versorgungsnetz auf Deck vier.
We'd channel it through the EPS mains on deck four.
OpenSubtitles v2018

Wir leiten zwingende Qualitätsinspektionen durch die folgenden Maße:
We conduct stringent quality inspections by the following measures:
CCAligned v1

Die folgenden Dokumente leiten Sie durch das Verfahren.
The following documents will guide you through the process.
ParaCrawl v7.1

Die Silicon-Valley-Marketingspezialisten von Y Soft leiten Sie durch die Entwicklung und Umsetzung.
Y Soft's Silicon Valley marketing professionals will guide you through its development and execution.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bewertungsmethoden leiten Sie durch einen objektiven, nachvollziehbaren und dokumentierten Entscheidungsweg.
Our evaluation methods guide you through an objective way to select and document your best decisions.
ParaCrawl v7.1

Öffne die App und wir leiten dich durch die Einrichtung.
Open the app and we’ll guide you through setup.
ParaCrawl v7.1

Wir leiten Sie durch den Dschungel der Gesetze und Sozialversicherungsabkommen.
We help you through the jungle of laws and social security agreements.
CCAligned v1

Die Faktorschaltfelder leiten den Nutzer durch die Erstellung der Beispielbasis.
Factor buttons guide the analyst through completion of the example base.
ParaCrawl v7.1

Unsere Seefrachtspezialisten leiten Sie durch das komplexe System des globalen Transports.
Our sea freight specialists are there to guide you through the complexities of global transportation.
ParaCrawl v7.1

Die Assistenten leiten Sie durch die Konfiguration und nehmen alle benötigten Einstellungen vor.
The Wizard guides you through the configuration and makes all the necessary settings for you.
ParaCrawl v7.1

Lichtlinien leiten die Kunden durch die Passagen.
Light lines guide customers through the passageways.
ParaCrawl v7.1

Bibliotheken leiten uns durch eine Flut von Informationen.
Libraries lead us through a flood of information.
ParaCrawl v7.1

Diese zentralen Fragen leiten durch das Neanderthal Museum.
These key questions form the guiding theme of the Neanderthal Museum.
ParaCrawl v7.1

Wasser-Musikinstrumente und Boote leiten durch die Erlebnisräume.
Water-music instruments and boats guide the way through the new experiential realms.
ParaCrawl v7.1

Bitte führen und leiten uns durch alle unsere Tage und schütze uns von dem Bösen.
Please guide and direct us through all our days and protect us from evil.
OpenSubtitles v2018

Bitte führen und leiten uns durch alle unsere Tage und beschütze Uns vor dem Bösen.
Please guide and direct us for all our days and protect us from evil.
OpenSubtitles v2018

Mögest du dem Herrn dienen, und möge er dich leiten durch dein elendes Leben.
May you serve the Lord, and may His holy dominion guide you through your dismal life.
OpenSubtitles v2018

Die Aufarbeitung der Reaktionsprodukte kann durch Leiten durch einen Gaswäscher und anschließende fraktionierte Destillation erfolgen.
The reaction products may be worked up by passing them through a gas scrubber and subsequently subjecting them to fractional distillation.
EuroPat v2

Cycloalkoxy- und Cycloalkoxycarbonylreste leiten sich durch Anfügen von -CO- oder -O-CO- Gruppen davon ab.
Cycloalkoxy and cycloalkoxycarbonyl radicals are derived therefrom by adding --CO-- or --O--CO-- groups.
EuroPat v2

Die Aufarbeitung kann durch Leiten der Reaktionsprodukte durch einen Gaswäscher und anschließende fraktionierte Destillation erfolgen.
The reaction mixture may be worked up by passing the reaction products through a gas scrubber and subsequently fractionally distilling the products.
EuroPat v2

Die Mitgliedstaaten leiten die durch diese Maßnahmen erlangten Informationen und Ergebnisse unverzüglich an die Kommission weiter.
Member States shall communicate forthwith the findings and results of such measures to the Commission.
EUbookshop v2

Am Anfang leiten wir euch durch eine Übung, die aus zwei Teilen besteht.
Step 1 To begin with we'll walk you through a two-phase exercise.
QED v2.0a