Übersetzung für "Lebensraum der tiere" in Englisch
Die
Dioramen
sind
dem
natürlichen
Lebensraum
der
Tiere
entsprechend
eingerichtet.
The
dioramas
are
designed
and
furnished
according
to
the
animals'
natural
habitat.
Wikipedia v1.0
Und
die
Erlaubnis,
Kameras
in
den
Lebensraum
der
Tiere
mitzubringen.
Allowed
to
bring
cameras
into
the
whales
natural
habitat.
OpenSubtitles v2018
Der
Lebensraum
dieser
Tiere
und
einige
Beobachtungen
zu
ihrer
Lebensweise
werden
beschrieben.
Their
habitat
and
some
ecological
observations
are
described.
ParaCrawl v7.1
Respektieren
Sie
den
Lebensraum
der
Tiere
und
fassen
Sie
keine
Tiere
an!
Respect
the
living
space
of
the
animals
and
do
not
touch
any
of
them!Rubbish
ParaCrawl v7.1
Essen
und
Trinken
ist
im
Lebensraum
der
Tiere
nicht
erlaubt.
Food
and
drinks
must
not
be
consumed
within
the
animal
habitat
CCAligned v1
Erfahren
Sie
mehr
über
den
natürlichen
Lebensraum
der
Tiere
und
vieles
mehr.
Learn
more
about
the
native
habitat
and
more.
ParaCrawl v7.1
Mit
Sträuchern
und
Bambus
wird
der
Lebensraum
der
Tiere
nachempfunden.
Shrubs
and
bamboo
help
to
replicate
the
tiger's
natural
habitat.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
das
nicht
der
natürliche
Lebensraum
der
Tiere.
Of
course
they
do
not
live
in
their
natural
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
seinen
Namen
von
See
van,
an
dessen
Ufer
der
Lebensraum
der
Tiere
war.
It
got
its
name
from
lake
van
on
the
banks
of
which
was
the
habitat
of
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
beständig
neue
Bäume
gepflanzt
und
der
Lebensraum
der
Tiere
und
Pflanzen
geschützt
und
ausgebaut.
In
addition,
new
trees
are
continuously
planted
and
the
living
space
of
the
animals
and
plants
is
protected.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
Erschließung
würde
den
Lebensraum
der
Tiere
für
immer
zerstören
und
sie
heimatlos
machen.
The
planned
development
would
destroy
their
living
space
forever
and
make
these
animals
homeless.
ParaCrawl v7.1
Respektieren
Sie
den
Lebensraum
der
Tiere
und
genießen
Sie
als
Gast
diese
überwältigende
Artenvielfalt.
Respect
the
living
space
of
the
animals
and
enjoy
as
a
guest
the
astonishing
variety
of
species.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Habitate
wirkten
recht
groß
und
sie
waren
dem
natürlichen
Lebensraum
der
entsprechenden
Tiere
angepasst.
Most
of
the
habitats
were
pretty
large
and
they
seemed
to
represent
the
natural
living
space
of
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Als
Vizepräsident
der
interfraktionellen
Arbeitsgruppe
"Jagd,
Fischerei
und
Umwelt"
dieses
Parlaments
möchte
ich
auch
die
überaus
wichtige
Rolle
der
Jäger
und
ihrer
Organisationen
für
den
Waldschutz
und
den
Lebensraum
der
wildlebenden
Tiere
betonen,
die
auf
einigen
Bänken
dieses
Parlaments
allzu
oft
verkannt
wird.
As
vice-chairman
of
the
Hunting,
Fishing
and
Environmental
Intergroup
of
this
Parliament,
I
would
also
like
to
stress
the
outstanding
part
played
by
hunters
and
their
organizations
in
protecting
forests
and
wild
life
habitats,
a
part
that
is
too
often
misunderstood
in
some
sections
of
this
Parliament.
Europarl v8
Der
Regenwald
ist
der
Lebensraum
bedrohter
Tiere,
darunter
der
Borneo-Zwergelefant,
der
Nasenaffe,
der
Orang-Utan
und
das
Nashorn.
The
rainforest
is
the
habitat
of
endangered
animals,
including
borneo
pygmy
elephant,
proboscis
monkey,
orangutans
and
rhinoceroses.
Wikipedia v1.0
Das
ist
vor
allem
seiner
herrlichen
Lage
inmitten
natürlicher
Felsen,
Abhänge
und
weiter
Ebenen,
sowie
den
modernen
Gehegen,
die
dem
natürlichen
Lebensraum
der
Tiere
genau
nachempfunden
sind,
zu
verdanken.
This
may
be
down
to
its
wonderful
position
by
natural
cliffs
and
next
to
slope
and
flat
areas,
as
well
as
the
21st-century
way
the
animals
are
presented,
which
flawlessly
recreates
their
natural
habitats.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurden
die
meisten
Studien
zur
Kommunikation
der
Tiere
in
Zoos
durchgeführt,
wo
sich
die
Umgebung
und
somit
auch
der
sozio-ökologische
Kommunikationskontext
stark
vom
natürlichen
Lebensraum
der
Tiere
unterscheiden.
However,
the
vast
majority
of
literature
on
great
ape
communication,
gestural
and
vocal,
comes
from
studies
conducted
in
captivity
where
the
surrounding
environment
is
vastly
different
from
the
socio-ecological
context
in
which
wild
apes
naturally
communicate.
ParaCrawl v7.1
Hauptgrund
für
den
dramatischen
Rückgang
der
Wirbeltierpopulationen
ist
der
Verlust
von
Lebensraum
der
Tiere
wie
etwa
durch
Landwirtschaft,
Bergbau
und
das
Wachsen
der
Städte
durch
die
weltweite
Überbevölkerung,
so
der
Living
Planet
Report,
den
der
WWF
in
Zusammenarbeit
mit
59
Wissenschaftlern
auf
der
ganzen
Welt
erstellt
hat.
According
to
the
Living
Planet
Report,
created
by
the
WWF
in
collaboration
with
59
scientists
around
the
world,
the
main
reason
for
the
dramatic
decline
of
vertebrate
populations
is
the
loss
of
wildlife
habitat
because
of
agriculture,
mining
and
the
growth
of
cities
due
to
global
overpopulation.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrem
Gang
durch
die
Einrichtungen
des
Biopark
Fuengirola
können
die
Besucher
das
Konzept
der
so
genannten
„Zoo-Immersion“
(in
den
Lebensraum
der
Tiere
eintauchen)
erleben
und
feststellen,
dass
Vegetation
und
Wasser
allgegenwärtige
Elemente
sind
und
als
natürliche
Barrieren
funktionieren.
As
they
go
through
the
different
areas
of
Bioparc
Fuengirola,
visitors
can
experience
zoo
immersion
(becoming
immersed
in
the
animals'
habitat).
The
plants
and
water
elements
all
around
act
as
a
natural
barrier.
ParaCrawl v7.1
Große
Mengen
an
Treibhausgasemissionen
werden
damit
verhindert
und
gleichzeitig
der
Lebensraum
bedrohter
Tiere
und
seltener
Pflanzen
geschützt.
Large
quantities
of
greenhouse
gas
emissions
are
being
prevented
as
a
result
and
the
habitat
of
threatened
animals
and
rare
plants
is
also
being
protected
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebensraum
der
Tiere
wird
löchrig
und
die
Vielfalt
an
Arten
nimmt
ab
–
manche
Arten
verschwinden
sogar.
The
habitats
for
animals
become
patchy,
species
diversity
is
reduced
and
some
species
disappear
altogether.
ParaCrawl v7.1
Zurück
zur
Natur
-
erleben
Sie
eine
Adlerwarte
der
ganz
besonderen
Art.
Die
Greifvögel
Show
zeigt
die
Zielgenauigkeit
und
den
Lebensraum
der
Tiere.
Back
to
nature
-
experience
a
very
special
eagle
show.
The
eagle
s
how
points
out
the
accuracy
and
the
natural
habitat
of
the
animals
.
..
ParaCrawl v7.1
Gründe
dafür
liegen
vor
allem
darin,
dass
der
Lebensraum
der
großen
Tiere,
der
Dschungel,
zerstört
wurde.
There
are
many
reasons
for
this,
the
main
one
being
that
much
of
their
natural
habitat,
the
jungle,
has
been
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Der
natürliche
Lebensraum
der
Tiere
ist
die
Bergwelt,
daher
befindet
sich
auch
der
Alpenzoo
am
Fuße
der
Nordkette
in
Hanglage.
The
natural
habitat
of
the
animals
is
the
mountains
where
the
Alpine
Zoo
is
also
located
-
on
a
hillside
at
the
foot
of
the
North
Alpine
Range.
ParaCrawl v7.1
Die
Isotopenverhältnisse
von
Wasserstoff,
Sauerstoff,
Kohlenstoff
und
Stickstoff
in
einer
Probe
liefern
dabei
wichtige
Erkenntnisse
zur
Wasseraufnahme,
Ernährung
und
zum
Lebensraum
der
Tiere.
The
ratio
of
different
isotopes
of
hydrogen,
oxygen,
carbon
and
nitrogen
in
a
sample
can
provide
important
insights
on
water
intake,
nutrition
and
habitat.
ParaCrawl v7.1
Die
Isotopenverhältnisse
von
Wasserstoff,
Sauerstoff,
Kohlenstoff
und
Stickstoff
in
einer
Probe
liefern
dabei
wichtige
Erkenntnisse
zur
Wasseraufnahme,
zur
Ernährung
und
zum
Lebensraum
der
Tiere.
The
isotope
ratios
of
hydrogen,
oxygen,
carbon
and
nitrogen
in
a
sample
provide
essential
information
on
the
animals'
water
uptake,
nutrition
and
habitat.
ParaCrawl v7.1