Übersetzung für "Lebensraum der tiere" in Englisch

Die Dioramen sind dem natürlichen Lebensraum der Tiere entsprechend eingerichtet.
The dioramas are designed and furnished according to the animals' natural habitat.
Wikipedia v1.0

Und die Erlaubnis, Kameras in den Lebensraum der Tiere mitzubringen.
Allowed to bring cameras into the whales natural habitat.
OpenSubtitles v2018

Der Lebensraum dieser Tiere und einige Beobachtungen zu ihrer Lebensweise werden beschrieben.
Their habitat and some ecological observations are described.
ParaCrawl v7.1

Respektieren Sie den Lebensraum der Tiere und fassen Sie keine Tiere an!
Respect the living space of the animals and do not touch any of them!Rubbish
ParaCrawl v7.1

Essen und Trinken ist im Lebensraum der Tiere nicht erlaubt.
Food and drinks must not be consumed within the animal habitat
CCAligned v1

Erfahren Sie mehr über den natürlichen Lebensraum der Tiere und vieles mehr.
Learn more about the native habitat and more.
ParaCrawl v7.1

Mit Sträuchern und Bambus wird der Lebensraum der Tiere nachempfunden.
Shrubs and bamboo help to replicate the tiger's natural habitat.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist das nicht der natürliche Lebensraum der Tiere.
Of course they do not live in their natural surroundings.
ParaCrawl v7.1

Es hat seinen Namen von See van, an dessen Ufer der Lebensraum der Tiere war.
It got its name from lake van on the banks of which was the habitat of the animals.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden beständig neue Bäume gepflanzt und der Lebensraum der Tiere und Pflanzen geschützt und ausgebaut.
In addition, new trees are continuously planted and the living space of the animals and plants is protected.
ParaCrawl v7.1

Die geplante Erschließung würde den Lebensraum der Tiere für immer zerstören und sie heimatlos machen.
The planned development would destroy their living space forever and make these animals homeless.
ParaCrawl v7.1

Respektieren Sie den Lebensraum der Tiere und genießen Sie als Gast diese überwältigende Artenvielfalt.
Respect the living space of the animals and enjoy as a guest the astonishing variety of species.
ParaCrawl v7.1

Viele der Habitate wirkten recht groß und sie waren dem natürlichen Lebensraum der entsprechenden Tiere angepasst.
Most of the habitats were pretty large and they seemed to represent the natural living space of the animals.
ParaCrawl v7.1

Als Vizepräsident der interfraktionellen Arbeitsgruppe "Jagd, Fischerei und Umwelt" dieses Parlaments möchte ich auch die überaus wichtige Rolle der Jäger und ihrer Organisationen für den Waldschutz und den Lebensraum der wildlebenden Tiere betonen, die auf einigen Bänken dieses Parlaments allzu oft verkannt wird.
As vice-chairman of the Hunting, Fishing and Environmental Intergroup of this Parliament, I would also like to stress the outstanding part played by hunters and their organizations in protecting forests and wild life habitats, a part that is too often misunderstood in some sections of this Parliament.
Europarl v8

Der Regenwald ist der Lebensraum bedrohter Tiere, darunter der Borneo-Zwergelefant, der Nasenaffe, der Orang-Utan und das Nashorn.
The rainforest is the habitat of endangered animals, including borneo pygmy elephant, proboscis monkey, orangutans and rhinoceroses.
Wikipedia v1.0

Das ist vor allem seiner herrlichen Lage inmitten natürlicher Felsen, Abhänge und weiter Ebenen, sowie den modernen Gehegen, die dem natürlichen Lebensraum der Tiere genau nachempfunden sind, zu verdanken.
This may be down to its wonderful position by natural cliffs and next to slope and flat areas, as well as the 21st-century way the animals are presented, which flawlessly recreates their natural habitats.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurden die meisten Studien zur Kommunikation der Tiere in Zoos durchgeführt, wo sich die Umgebung und somit auch der sozio-ökologische Kommunikationskontext stark vom natürlichen Lebensraum der Tiere unterscheiden.
However, the vast majority of literature on great ape communication, gestural and vocal, comes from studies conducted in captivity where the surrounding environment is vastly different from the socio-ecological context in which wild apes naturally communicate.
ParaCrawl v7.1

Hauptgrund für den dramatischen Rückgang der Wirbeltierpopulationen ist der Verlust von Lebensraum der Tiere wie etwa durch Landwirtschaft, Bergbau und das Wachsen der Städte durch die weltweite Überbevölkerung, so der Living Planet Report, den der WWF in Zusammenarbeit mit 59 Wissenschaftlern auf der ganzen Welt erstellt hat.
According to the Living Planet Report, created by the WWF in collaboration with 59 scientists around the world, the main reason for the dramatic decline of vertebrate populations is the loss of wildlife habitat because of agriculture, mining and the growth of cities due to global overpopulation.
ParaCrawl v7.1

Auf ihrem Gang durch die Einrichtungen des Biopark Fuengirola können die Besucher das Konzept der so genannten „Zoo-Immersion“ (in den Lebensraum der Tiere eintauchen) erleben und feststellen, dass Vegetation und Wasser allgegenwärtige Elemente sind und als natürliche Barrieren funktionieren.
As they go through the different areas of Bioparc Fuengirola, visitors can experience zoo immersion (becoming immersed in the animals' habitat). The plants and water elements all around act as a natural barrier.
ParaCrawl v7.1

Große Mengen an Treibhausgasemissionen werden damit verhindert und gleichzeitig der Lebensraum bedrohter Tiere und seltener Pflanzen geschützt.
Large quantities of greenhouse gas emissions are being prevented as a result and the habitat of threatened animals and rare plants is also being protected at the same time.
ParaCrawl v7.1

Der Lebensraum der Tiere wird löchrig und die Vielfalt an Arten nimmt ab – manche Arten verschwinden sogar.
The habitats for animals become patchy, species diversity is reduced and some species disappear altogether.
ParaCrawl v7.1

Zurück zur Natur - erleben Sie eine Adlerwarte der ganz besonderen Art. Die Greifvögel Show zeigt die Zielgenauigkeit und den Lebensraum der Tiere.
Back to nature - experience a very special eagle show. The eagle s how points out the accuracy and the natural habitat of the animals . ..
ParaCrawl v7.1

Gründe dafür liegen vor allem darin, dass der Lebensraum der großen Tiere, der Dschungel, zerstört wurde.
There are many reasons for this, the main one being that much of their natural habitat, the jungle, has been destroyed.
ParaCrawl v7.1

Der natürliche Lebensraum der Tiere ist die Bergwelt, daher befindet sich auch der Alpenzoo am Fuße der Nordkette in Hanglage.
The natural habitat of the animals is the mountains where the Alpine Zoo is also located - on a hillside at the foot of the North Alpine Range.
ParaCrawl v7.1

Die Isotopenverhältnisse von Wasserstoff, Sauerstoff, Kohlenstoff und Stickstoff in einer Probe liefern dabei wichtige Erkenntnisse zur Wasseraufnahme, Ernährung und zum Lebensraum der Tiere.
The ratio of different isotopes of hydrogen, oxygen, carbon and nitrogen in a sample can provide important insights on water intake, nutrition and habitat.
ParaCrawl v7.1

Die Isotopenverhältnisse von Wasserstoff, Sauerstoff, Kohlenstoff und Stickstoff in einer Probe liefern dabei wichtige Erkenntnisse zur Wasseraufnahme, zur Ernährung und zum Lebensraum der Tiere.
The isotope ratios of hydrogen, oxygen, carbon and nitrogen in a sample provide essential information on the animals' water uptake, nutrition and habitat.
ParaCrawl v7.1