Übersetzung für "Laufen alle fäden zusammen" in Englisch
Im
Notfallabwehrzentrum
der
Europäischen
Kommission
laufen
bei
Notfällen
alle
Fäden
zusammen.
The
Emergency
Response
Centre
(ERC)
is
the
emergency
response
hub
of
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Bei
ihm
laufen
alle
Fäden
zusammen.
He
was
the
one
pulling
the
strings.
OpenSubtitles v2018
Hier
in
Zürich
laufen
alle
Fäden
zusammen.
Here
in
Zurich
all
the
threads
go
together.
OpenSubtitles v2018
In
CISnet
laufen
alle
Fäden
zusammen.
CISnet
draws
all
the
threads
together.
ParaCrawl v7.1
In
der
Leitwarte
des
Kraftwerks
laufen
alle
Fäden
zusammen.
The
power
station
control
room
is
where
it
all
comes
together.
ParaCrawl v7.1
Bei
Robin
Michael
und
Bryan
Nowack
laufen
alle
Fäden
des
Vorhabens
zusammen.
Robin
Michael
and
Bryan
Nowack
are
at
the
center
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Als
Koordinator
des
EPLAN
Projekts
laufen
bei
ihm
alle
Fäden
zusammen.
As
coordinator
of
the
EPLAN
project,
he
pulls
all
the
strings.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Druckvorstufe
laufen
alle
Fäden
zusammen.
In
our
pre-press
all
threads
converge.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
die
technischen
Voraussetzungen
für
alle
Lösungen
geschaffen,
laufen
alle
Fäden
zusammen.
This
is
where
the
technical
prerequisites
for
all
solutions
are
created,
where
all
the
threads
come
together.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihr
laufen
alle
Fäden
zusammen,
daher
ist
sie
erste
Ansprechpartnerin
in
allen
Belangen.
She
is
coordinating
all
activities
and
is
the
first
person
to
contact.
ParaCrawl v7.1
Im
Sekretariat
laufen
alle
Fäden
zusammen
–
es
ist
der
Dreh-
und
Angelpunkt
aller
EZA-Aktivitäten.
The
office
is
where
all
activities
come
together
as
the
hub
of
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
für
die
Koordination
von
Notfallmaßnahmen
(ERCC)
der
Europäischen
Kommission
laufen
bei
Notfällen
alle
Fäden
zusammen.
The
Emergency
Response
Coordination
Centre
(ERCC)
is
the
emergency
response
hub
of
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Als
Betriebsleiter
trifft
er
Entscheidungen,
die
sowohl
die
Weinberge,
als
auch
den
Keller
betreffen
–
bei
ihm
laufen
alle
Fäden
zusammen.
As
estate
manager,
he
makes
decisions
that
affect
both
vineyard
and
cellar
–
he
pulls
all
the
strings.
ParaCrawl v7.1
Aus
Straßen,
Fabrikküchen,
Klubs,
Kasernen
laufen
alle
Fäden
zusammen
im
Hause
Nummer
dreiunddreißig
auf
dem
Sampsonjewski-Prospekt,
wo
Bezirkskomitee
der
Bolschewiki,
Wyborger
Sowjet
und
Kampfstab
sich
befinden.
From
the
dwellings,
the
factory
lunch-rooms,
the
clubs,
the
barracks,
all
threads
lead
to
the
house
numbered
33
Samsonevsky
Prospect,
where
are
located
the
district
committee
of
the
Bolsheviks,
the
Vyborg
Soviet,
and
the
military
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechenzentrum
ist
Dreh-
und
Angelpunkt
der
Digitalisierung,
denn
hier
werden
die
technischen
Voraussetzungen
für
die
digitale
Transformation
geschaffen
-
hier
laufen
alle
Fäden
zusammen.
The
data
center
is
the
core
and
hub
of
digitalization
because
this
is
where
the
technical
prerequisites
for
the
digital
transformation
are
created
–
this
is
where
all
the
different
threads
come
together.
ParaCrawl v7.1
Hier
laufen
alle
Fäden
unseres
Unternehmens
zusammen
und
jeder
Auszubildende
lernt
die
Zusammenhänge
im
Unternehmen
und
die
Gesichter
hinter
den
Namen
im
Organigramm
kennen.
This
is
where
everything
in
our
company
comes
together
and
every
apprentice
gets
to
know
the
relationships
in
the
company
and
the
faces
behind
the
names
in
the
organisational
chart.
ParaCrawl v7.1
Durch
intensives
Networking
laufen
alle
Fäden
zentral
zusammen,
sodass
wir
unsere
Produkte
ideal
auf
die
verschiedenen
Anwendungsbereiche,
Märkte
und
Kunden
maßschneidern
können",
so
DI
Günter
Schwarzl,
Produktmanager
bei
der
Scheuch
GmbH,
begeistert.
The
fact
that
our
work
is
based
on
intensive
networking
means
that
all
the
aspects
from
across
the
company
are
brought
together
centrally
and,
as
a
result,
we
are
able
to
perfectly
tailor
our
products
to
the
various
applications,
markets
and
customers,"
enthuses
GÃ1?4nter
Schwarzl,
product
manager
at
Scheuch
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
Ihre
Kunden
intelligent
automatisieren
und
verknüpfen
wollen,
mit
dem
CentralControl
System
von
Becker
laufen
alle
Fäden
zusammen.
Whatever
your
customers
want
to
intelligently
automate
and
link
up,
the
CentralControl
unit
from
Becker
ensures
that
everything
comes
together.
ParaCrawl v7.1
Hier
laufen
alle
Fäden
zusammen,
damit
auch
parallel
laufende
Großveranstaltungen
an
allen
Standorten
perfekt
umgesetzt
werden
können.
This
is
where
all
the
threads
run
together
so
that
major
events
can
be
carried
out
at
all
locations
flawless
and
all
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Geschäftsfeld
spielt
der
Großraum
Berlin
eine
wichtige
Rolle,
denn
in
Potsdam-Babelsberg
laufen
alle
Fäden
zusammen.
The
Berlin
region
plays
an
important
role
in
this
business
segment,
because
it
is
in
Potsdam-Babelsberg
that
all
the
strands
come
together
in
E.ON's
Energy
Management
Center.
ParaCrawl v7.1
Das
Headquarter
in
Grödig
ist
aber
auch
der
Knotenpunkt
von
SKIDATA
Finance,
hier
laufen
alle
Fäden
zusammen.
The
headquarters
in
Grödig
is
also
SKIDATA's
financial
hub
where
everything
comes
together.
ParaCrawl v7.1
Durch
intensives
Networking
laufen
alle
Fäden
zentral
zusammen,
sodass
wir
unsere
Produkte
ideal
auf
die
verschiedenen
Anwendungsbereiche,
Märkte
und
Kunden
maßschneidern
können“,
so
DI
Günter
Schwarzl,
Produktmanager
bei
der
Scheuch
GmbH,
begeistert.
The
fact
that
our
work
is
based
on
intensive
networking
means
that
all
the
aspects
from
across
the
company
are
brought
together
centrally
and,
as
a
result,
we
are
able
to
perfectly
tailor
our
products
to
the
various
applications,
markets
and
customers,"
enthuses
Günter
Schwarzl,
product
manager
at
Scheuch
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Hier
laufen
alle
Fäden
zusammen,
werden
die
Kontakte
zu
den
nationalen
und
internationalen
Märkten
gepflegt
und
die
verschiedenen
Projekte
in
Deutschland,
der
Schweiz,
Österreich
und
anderen
europäischen
Ländern
gesteuert
und
koordiniert.
Here
everything
comes
together,
the
contacts
with
the
national
and
international
markets
are
maintained,
and
the
various
projects
in
Germany,
Switzerland,
Austria
and
other
European
countries
controlled
and
co-ordinated.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihnen
laufen
alle
Fäden
zusammen,
Betreiber,
Lieferanten,
Fachabteilungen
und
Behörden
an
der
Realisierung
zu
beteiligen.
Engineering
Mangers
bring
all
the
treads
together
and
involve
operators,
suppliers,
specialist
departments
and
authorities
in
realising
projects.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
"Zentrum
für
Internationale
Beziehungen
und
Praxiskontakte"
laufen
alle
Fäden
zusammen:
Vermittlung
von
Praktikumsplätzen,
Beratung
und
Betreuung
der
Studenten,
Beratung
von
Unternehmen
auf
der
Suche
nach
Praktikanten
oder
praxisorientierten
Abschlussarbeiten.
All
lose
strings
are
tied
together
in
our
"Centre
for
International
Relations
and
Business
Contacts":
the
organisation
of
internships,
advice
and
welfare
of
students,
advice
for
companies
in
search
of
trainees
or
practice-oriented
final
dissertations.
ParaCrawl v7.1
Im
Produktmanagement
laufen
schließlich
alle
Fäden
zusammen:
Die
Kollegen
arbeiten
eng
mit
den
Bereichen
Entwicklung,
Marketing,
Sales
und
Manufacturing
zusammen.
Product
management
is
where
it
all
comes
together:
Our
product
managers
work
closely
with
the
development,
marketing,
sales
and
manufacturing.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
seine
Fische
gehorchen
ihm
aufs
Wort,
auch
hier
bei
Trotec
laufen
bei
ihm
alle
Fäden
zusammen.
Not
only
his
fish
actually
listen
to
him,
also
in
the
office
his
advice
is
much
valued.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Mann
laufen
dort
alle
Fäden
zusammen:
Peter
AmbÃ1?4hl,
Training
Manager
bei
Oerlikon
Metco
in
Wohlen,
Schweiz.
One
man
is
the
focal
point
of
all
the
activities
here:
Peter
AmbÃ1?4hl,
a
mechanical
engineer
who
serves
as
Training
Manager
at
Oerlikon
Metco
in
Wohlen,
Switzerland.
ParaCrawl v7.1