Übersetzung für "Langer und steiniger weg" in Englisch

Es war ein langer und steiniger Weg dieses Kunststück zu schaffen!
It has been a really long and rocky path to achieve this!
CCAligned v1

Die Wirtschaftskrise dauert an und unseren Bürgern steht ein langer und steiniger Weg bevor.
The economic crisis continues and the road to recovery is proving long and steep for our citizens.
TildeMODEL v2018

Ich bin mir bewusst, dass dies ein langer und oftmals steiniger Weg sein wird.
I am aware that this will be a long and often bumpy road.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein sehr langer, holpriger und steiniger Weg gewesen, und das Ende ist sicherlich noch nicht in Sicht.
It has been a long haul, with obstacles and unruliness along the way, and the end is certainly not yet in sight.
Europarl v8

Es war ein langer und steiniger Weg für die Menschheit, aber im Dezember 2011 erblickte endlich der Moment, auf den wir alle – noch unwissend und unserer bevorstehenden Erlösung nicht bewusst – so lange gewartet hatten, das Licht der Welt.
It ?s been a long, hard and winding road for mankind, but in December 2011 the moment we ?ve all – yet unknowingly and yet unaware of our coming salvation – been waiting for finally saw the light of day.
ParaCrawl v7.1

Vaccarezza darauf hingewiesen, dass mit der Zustimmung des Board of Public Works ", schließt eine Geschichte" langer und steiniger Weg ", dass wir bei einer Investitionssumme von großer Bedeutung für unsere Provinz, insbesondere für Vado Ligure zu sehen.
Vaccarezza noted that, with the approval of the Board of Public Works, "concludes a story" long and winding road "that we will see an investment of great importance to our province, in particular for Vado Ligure.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem ist es noch ein langer und steiniger Weg, bis die Gesetze und Verbote endlich Wirkung zeigen!
Nevertheless, it is still a long way to go, until the laws and prohibitions finally make an impact!
ParaCrawl v7.1

Es war ein langer und steiniger Weg für dich, meine Liebe, aber nun sind wir fast da.
It has been a long and bumpy road for you, my dear, but we are almost there.
ParaCrawl v7.1

Oft ist es ein langer und steiniger Weg in die Medizin – nur wenige Kandidaten sind am Ende erfolgreich.
It is often a long and rocky road in medicine – and only few candidates end up being successful.
ParaCrawl v7.1

In der Tat war es ein langer und steiniger Weg über mehrere Jahre, aber als sich die Bevölkerung schließlich ihrer eigenen Macht bewusst wurde und initiativ zu werden begann, musste die Stadtverwaltung von Esmeraldas reagieren.
In fact it was a long, stony road and it took several years, but when the population finally realized their own strength and started to take the initiative, the municipal government of Esmeraldas was forced to react.
ParaCrawl v7.1

Wir machen uns keine Illusionen – vor dem Land liegt ein langer und steiniger Weg bis zu einer umfassenden Demokratie.
We’re under no illusions -- Libya will travel a long and winding road to full democracy.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein langer und steiniger Weg, der den Bürgerinnen und Bürgern in Spanien auch weiterhin große Anstrengungen und Opfer abverlangen wird.
We know that this is a very long and bumpy road and that it requires great efforts and sacrifices of the people in Greece, Portugal or Spain.
ParaCrawl v7.1

Es war ein langer und steiniger Weg für das Missouri-Farm-Mädchen, das anfing, zusammen mit den Country-Musik-Idolen zu singen, die sie im Radio hörte.
It's been a long and rocky road for the Missouri farm girl who began singing along with the country music idols she heard on the radio.
ParaCrawl v7.1

Portugal hat seit Ausbruch der Krise einen langen und steinigen Weg zurückgelegt.
Portugal has undertaken a long and difficult journey since the outset of the crisis.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, wie lange und steinig die Wege von Patienten mit FMS waren und sind.
We know how long and rocky the paths of patients with FMS were and still are.
ParaCrawl v7.1

Als Realist glaube ich aber, daß wir die erreichten Ergebnisse als sehr wichtigen ersten Schritt auf einem langen und steinigen Weg hin zur Umkehrung des Emissionstrends durch die wichtigsten Industriestaaten werten und erkennen sollten, wie schwierig es war, überhaupt soweit zu kommen, und wie hart die Kommission und andere Beteiligte dafür gearbeitet haben.
However, as a realist I believe we should welcome what has been agreed as a very important first step on a long and rocky road towards reversing the trend in emissions by the major industrialized countries and recognize how hard it was to get that far and how hard the Commission and other parties worked to achieve what they did.
Europarl v8

Heute, mit dieser Nationalen Übergangsregierung, vermögen wir über Somalia zu sprechen, wobei wir uns dessen bewusst sind, das es noch einen ziemlich langen und steinigen Weg zurückzulegen gilt.
Now, with this Transitional National Government in place, we can discuss Somalia, in the knowledge that we still have quite a long way to go along what is an extremely tortuous path.
Europarl v8

Der schockierende Anblick der "Friedensmauern", die die Katholiken und die Protestanten in Belfast trennen, erinnert auf traurige, aber realistische Weise an die erheblichen Schwierig­keiten, die dem Friedensprozess und insbesondere der Aussöhnung zwischen den Angehö­rigen der beiden Konfessionen noch im Wege stehen, und an den noch langen und steinigen Weg.
The shocking sight of "peace walls" dividing Catholic and Protestant communities in Belfast is a sad but realistic reminder of the serious difficulties still facing the peace process, particularly in terms of cross-community reconciliation, and of how much remains to be done.
TildeMODEL v2018

Der schockierende Anblick der "Friedensmauern", die die Katholiken und die Protestanten in Belfast trennen, erinnert auf traurige, aber realistische Weise an die massiven Schwierig­keiten, die dem Friedensprozess noch im Wege stehen, und an den noch langen und steinigen Weg.
The shocking sight of "peace walls" dividing Catholic and Protestant communities in Belfast is a sad but realistic reminder of the massive difficulties facing the peace process, particularly in terms of reconciliation, and of how much there is still to do.
TildeMODEL v2018

Als Realist glaube ich aber, daß wir die erreichten Ergebnisse als sehr wichtigen ersten Schritt auf einem langen und steinigen Weg hin zur Umkehrang des Emissionstrends durch die wichtigsten Industriestaaten werten und erkennen sollten, wie schwierig es war, überhaupt soweit zu kommen, und wie hart die Kommission und andere Beteiligte dafür gearbeitet haben.
However, as a realist I believe we should welcome what has been agreed as a very important first step on a long and rocky road towards reversing the trend in emissions by the major industrialized countries and recognize how hard it was to get that far and how hard the Commission and other parties worked to achieve what they did.
EUbookshop v2

Dies ist eines der Probleme in der Industrie, eine der Schwierigkeiten in der Industrie, nicht nur in der Eisenund Stahlindustrie, derentwegen wir diesen ziemlich langen und steinigen Weg gegangen sind, um mit dem Problem fertigzuwerden.
I spent it studying the list of delegates to this Symposium and in attempting to find out the special fields in which you, Ladies and Gentlemen, work in your home countries.
EUbookshop v2

Wie lang und steinig wiederum der Weg gesellschaftlicher und politischer Transformation ist, zeigen uns derzeit nicht nur die Länder des "arabischen Frühlings".
Social and political transformation can be a long and rocky road, as the "Arab Spring" countries and others show.
ParaCrawl v7.1

Das Verständnis von Macht war wahrscheinlich naiv, da uns vermutlich nicht bewusst war, wie lang und steinig der Weg sein wird.
The understanding of power was probably naive, in the sense that we probably didn't realize how long and tough a road it would be.
CCAligned v1

Doch wie EU-Klimaschutzkommissarin Connie Hedegaard betonte, gibt es noch viel zu tun: „Alle müssen sich der Tatsache bewusst sein, dass wir noch einen langen und steinigen Weg vor uns haben, bis wir das Ziel eines rechtsverbindlichen, globalen Klimaschutzrahmens erreicht haben“.
Many tasks remain, as Connie Hedegaard, European Commissioner for Climate Action, said: "Everyone needs to be aware that we still have a long and challenging journey ahead of us to reach the goal of a legally binding global climate framework".
ParaCrawl v7.1

Nach einer Ausbildung als Schlosser und einer Tätigkeit als Baggerfahrer entschloss er sich, den langen und steinigen Weg des Filmemachers zu gehen.
After a training as mechanic and an employment as an exacavator operator, he decided to take the long and weary road to become a filmmaker.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die Griechenland auf diesem langen und steinigen Weg unterstützen wollen, sollten deutlich machen, dass sie nicht nur wirtschaftliche, sondern auch politische Veränderungen erwarten.
And those willing to support Greece on this stony path should make clear that they do not only expect economic but also political changes.
ParaCrawl v7.1