Übersetzung für "Lässt sich aufteilen" in Englisch

Vertrauen lässt sich nicht aufteilen, wie wir alle wissen.
Trust is not parceled out, as we all know.
TED2013 v1.1

Kurz gesagt, die Welt lässt sich aufteilen in Austernlutscher und Muschelfischer.
In short, the world can be divided between Clam diggers and mussel suckers.
OpenSubtitles v2018

Auch die Blockmultiplikation lässt sich feiner aufteilen.
The block multiplication can also be segmented more finely.
EuroPat v2

Das übergeordnete Ziel lässt sich in Einzelziele aufteilen, die bis 2030 erreicht werden sollen.
This general objective can be translated into more specific goals, to be achieved by 2030.
TildeMODEL v2018

Das erfindungsgemässe Verfahren lässt sich gedanklich aufteilen in eine Cyclisierung (Bildung von III aus II) und eine Hydrolyse (Bildung von I aus III).
The process of this invention can be considered as a cyclisation reaction (formation of III from II) and a hydrolysis (formation of I from III).
EuroPat v2

Diese lässt sich in Sektoren aufteilen, beispielsweise in die vier Hauptrichtungen eines orthogonalen Koordinatensystems oder die Sektoren einer Uhr, und aus dem neuronalen Aktivitätssignal relativ sicher erkennen.
This may be divided into sectors, for example into the four main directions of an orthogonal coordinate system, or the sectors of a clock, and can be detected from the neuronal activity signal quite reliably.
EuroPat v2

Ein Auslenkungsbereich lässt sich aufteilen in durch die Verstärkungselemente abgedeckte Bereiche des ersten Substrats und die Verformungsbereiche des ersten Substrats.
A deflection region can be subdivided into the regions of the first substrate covered by the reinforcing elements and the deformation regions of the first substrate.
EuroPat v2

Die Erfindung lässt sich nicht nur auf die Trennung von Speicherschaltkreisen anwenden, sondern auch auf andere Schaltungen, die bisher nur auf einem einzigen Substrat hergestellt worden sind, beispielsweise: BICMOS-Schaltungen (Bipolar Complementary Metall Oxide Semiconductor) lassen sich auftrennen in CMOS-Schaltungen auf einem Substrat und Bipolar-Schaltungen auf dem andern Teilsubstrat, oder ein sogenannter stand-alone-Flash lässt sich aufteilen in die Zustandsmaschine auf einem Teilchip und das Zellenfeld sowie die Dekoder auf einem anderen Teilchip.
The method can be applied not just to the separation of memory circuits but also to other circuits that have hitherto been produced only on a single substrate, for example: BICMOS circuits (Bipolar Complementary Metal Oxide Semiconductor) can be separated into CMOS circuits on one substrate and bipolar circuits on the other partial substrate, or a standalone flash can be divided into the state machine on one partial chip and the cell array and also the decoders on another partial chip.
EuroPat v2

Die Umma, das Kollektiv, lässt sich nicht aufteilen in "öffentlich" und "privat",
The Umma, the collective cannot be separated into "public" and "private", "universal" and "merely personal".
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied im Reflexionsverhalten läßt sich aufteilen in Helligkeits­ und Farbunterschiede.
The differ­ence in reflectance characteristics can be divided into differences in brightness and in hue.
EUbookshop v2

Auch die prozentuale Veränderung der BWS läßt sich aufteilen:
The percentage change in GVA can also be broken down:
EUbookshop v2

Selbstverständlich läßt sich diese Aufteilung durch einen Regler vornehmen.
Naturally, this distribution can be effected by a controller.
EuroPat v2

Die Leitfähigkeit x 1 im Hauptkreislauf läßt sich somit aufteilen in die Leitfähigkeitsanteile der beiden Gruppen.
The conductivity x1 in the main loop can therefore be divided into the conductivity components of the two groups.
EuroPat v2

Die Leitfähigkeit X1 im Hauptkreislauf läßt sich somit aufteilen in die Leitfähigkeitsanteile dieser beiden Gruppen.
The conductivity x1 in the main loop can therefore be divided into the conductivity components of the two groups.
EuroPat v2

Dieser Ausdruck schockiert, denn Souveränität läßt sich nicht aufteilen, allenfalls kann man sie in gewissen Fällen delegieren, wenn die Völker dies beschließen.
This expression is an outrageous one: sovereignty is not for sharing - at the very most it may be delegated in some cases when nations so decide.
Europarl v8

Da es bei der graduellen Faserstromumschaltung nicht alleine um den Öffnungsgrad der Mündung 130 geht, sondern in erster Linie um eine Ausnützung der Trägheit der Fasern 47, läßt sich eine exaktere Aufteilung des Faserstromes erreichen, wenn die Blende 90 parallel zur Achse 110 der Auflösewalze 11 bewegbar ist, wie dies gemäß den Figuren 5 und 5 (Pfeil 94) der Fall ist.
Since the gradual switching of the fiber stream does not depend only on the degree of opening of mouth 130, but also on a utilization of the inertia possessed by fibers 47, a more accurate division of the fiber stream can be obtained if diaphragm 90 is made movable parallel to axle 110 of opening roller 11, as is illustrated in the exemplary constructions of FIGS. 5 and 6 (see arrow 94).
EuroPat v2

Im übrigen lässt sich die Aufteilung der Zonen unterschiedlicher Gasdurchlässigkeit an die jeweils durch das Modell vorgegebenen Verhältnisse anpassen.
Furthermore, the separation into zones with different permeabilities to gas may be adapted to different conditions by the pattern.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Umgestaltung des Übergangsbereichs zwischen dem die Verzögerungsstrecke anzündenden Satz und dem ersten Verzögerungssatz, der "schwierigsten" Stelle innerhalb eines Zündelementes, wo es vor allem dann zu einem Versagen kommt, wenn weitere erschwerende Zusatzanforderungen, wie z.B. ein hoher Drall, dazukommen, läßt sich durch die Aufteilung des Übertragungssatzes in zwei oder mehr Sätze unterstützen, wodurch es möglich wird, die relativ großen Sprünge in der Reaktionsgeschwindigkeit im Anzünd- und Verzögerungssatz zu verkleinern.
Such an advantageous embodiment of the fuse element according to this invention is, for example, provided by a subdivision of the relay charge into two (or more) charges whereby it becomes possible to reduce the relatively great discontinuities in the reaction rate in the igniter charge and in the delay charge.
EuroPat v2

Auf dieser Basis läßt sich die Aufteilung der Haushaltsmittel für FuE in­nerhalb der Gemeinschaft mit nachstehendem Schaubild darstellen:
The breakdown of budget appropriations for R & D on that basis is shown below:
EUbookshop v2

Die diagonal verlaufende Kraft F, mit der sich die Magnete M1, M3 anziehen, läßt sich aufteilen in eine Kraftkomponente F ax, die in Axialrichtung der Magnete M1 bis M4 verläuft, und in eine Kraft F tan, die in Tangential­richtung der gezeigten Stirnmagnetdrehkupplung verläuft.
The diagonally acting force F with which the magnets attract each other may be resolved into a force component Fax, acting in the axial direction of magnets M1 through M4, and a force Ftan, acting in the direction of the indicated frontal magnet rotational coupling.
EuroPat v2

Die Leitfähigkeit X1 des Wassers im Hauptkreislauf läßt sich somit aufteilen in die Leitfähigkeitsanteile der ersten Gruppe, nämlich den Leitfähigkeitsanteil XK1 der Alkaliionen und Metallionen und den Leitfähigkeitsanteil XoH- der zugehörigen OH--Ionen, und die Leitfähigkeitsanteile der zweiten Gruppe, nämlich den Leitfähigkeitsanteil XK 2 der Kationen der zweiten Gruppe und den Leitfähigkeitsanteil X A der zugehörigen Anionen.
The conductivity x1 of the water in the main loop can therefore be divided into the conductivity components of the first group, i.e., the conductivity component xK1 of the alkali ions and metal ions, and the conductivity component xOH of the corresponding OH ions, and the conductivity components of the second group, mainly the conductivity component xK2 of the cations of the second group and the conductivity component xA of the corresponding anions.
EuroPat v2

In Polymersystemen mit nur einer kristallinen Phase, die jedoch eine sehr breite Schmelzübergangstemperatur aufweist, lässt sich eine Aufteilung in eine geometriebestimmende Phase und eine Bewegungsphase alleine über eine thermomechanische Behandlung erzielen.
Polymer systems with only one crystalline phase, which nonetheless has a very broad melt transition temperature, can be divided into a phase that determines geometry and a movement phase simply by means of thermomechanical treatment.
ParaCrawl v7.1

Mathematisch lässt sich die Aufteilung und Codierung eines Motivbilds durch Multiplikation der Teilmotiv-Bildfunktionen mit charakteristischen Funktionen für die Mikroinformationsbereiche beschreiben:
Mathematically, it is possible to describe the split and encoding of a motif image through multiplication of the partial-motif image functions with characteristic functions for the microinformation regions:
EuroPat v2

Konstruktiv lässt sich eine Aufteilung des Quersteges 26 in die beiden Kanalteile 30 und 31 in einfacher Weise dadurch erreichen, dass der Quersteg ein H-förmiges Profil aufweist, zwischen dessen parallel zur Scheibenebene verlaufenden Profilschenkeln der Profilsteg 33 als Diagonale verläuft, so dass sich in Richtung der Scheibenebene entgegengesetzt keilförmig verlaufende Kanalteile 30 und 31 rechteckigen Querschnitts ergeben.
In terms of the design, the division of the cross web 26 into the two channel parts 30 and 31 can easily be achieved in that the cross web has an H-shaped profile, between the profiled legs of which running parallel to the disk plane the profiled web 33 is designed as a diagonal, so that opposing small-shaped channel parts 30 and 31 with rectangular cross-sections are created in the direction of the disk plane.
EuroPat v2

Dadurch lässt sich eine Aufteilung des Drehmomentes oder der Leistung auf die unterschiedlichen Motoren durch die Wechselrichter realisieren.
As a result, a distribution of the torque or of the power to the different motors can be realized by the inverters.
EuroPat v2

Mit der Wahl der Durchmesser der genannten Blenden 89, 90, 93, 95 und 97 lässt sich die Aufteilung der Ölströme zu den Kühlsystemen beeinflussen und auslegen.
With the selection of the diameters of the mentioned throttles 89, 90, 93, 95 and 97, the division of the oil flows to the cooling systems can be influenced and designed.
EuroPat v2