Übersetzung für "Lässt nicht lange auf sich warten" in Englisch

Ein Antrag lässt sicher nicht mehr lange auf sich warten.
A marriage proposal can't be far behind.
OpenSubtitles v2018

Und die nächste Auseinandersetzung mit Asami lässt nicht lange auf sich warten.
The settlement with Stephen was not set to last long.
WikiMatrix v1

Gepaart mit persönlichem Ehrgeiz lässt der Erfolg nicht lange auf sich warten.
Combined with personal ambition, success is soon to come.
CCAligned v1

Aber einmal versenkt, lässt die Analbefriedigung nicht lange auf sich warten.
If the plug once inserted, the stimulation will be a long time coming.
ParaCrawl v7.1

Das Fest lässt nicht lange auf sich warten.
The feast was held without delay.
ParaCrawl v7.1

Denn der nächste kulturelle und erfrischende Rastplatz lässt nicht lange auf sich warten.
After all, the next cultural and refreshing stop is not far away.
ParaCrawl v7.1

Der Aha-Effekt lässt erfahrungsgemäss nicht lange auf sich warten!
Due to the experience, the Wow effect is not far ahead!
CCAligned v1

Die Weltmeisterschaft im Beachvolleyball lässt nicht mehr lange auf sich warten.
The World Championship of Beach Volleyball is just around the corner.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktion der Metallunternehmer lässt nicht lange auf sich warten.
You didn't have to wait long for the reaction of the metal companies.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück lässt die Lösung nicht lange auf sich warten.
Luckily, a solution soon presents itself.
ParaCrawl v7.1

Doch die nächste Rezession lässt nicht lange auf sich warten.
However, the next recession is on its way.
ParaCrawl v7.1

Der Herbst lässt nicht lange auf sich warten.
Autumn is steadily approaching.
ParaCrawl v7.1

Der erste Biss lässt bestimmt nicht lange auf sich warten.
The first bite won't take long to come.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Zeitpunkt lässt nicht mehr lange auf sich warten.
And this moment in time is not letting itself being waited on much longer.
ParaCrawl v7.1

Die nächste größere Herausforderung jedoch lässt nicht lange auf sich warten.
But we don't have to wait for a long time - the next challenge arises fast.
ParaCrawl v7.1

Der nächste "German Science Day" in Vietnam lässt bestimmt nicht lange auf sich warten!
We are sure – the next "German Science Day" in Vietnam will come soon!
ParaCrawl v7.1

Das nächste Highlight für die "It@ab04-students" lässt nicht lange auf sich warten.
The next highlight for the "It@ab04-students" will take place soon.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Bauphase im Headquarter in Graz lässt dennoch nicht mehr lange auf sich warten.
The next building phase at the headquarters in Graz will start soon.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Release lässt nicht lange auf sich warten, das Mini-Album bellsalem erscheint Anfang Oktober.
The next release followed soon thereafter at the beginning of October, a mini album entitled ?bellsalem?.
ParaCrawl v7.1

Das erste Demo namens ‚Death’s Embrace‘ lässt nicht lange auf sich warten.
The first demo, Death’s Embrace followed shortly.
ParaCrawl v7.1

Es lässt nicht lange auf sich warten, da flammt die alte Liebe zwischen Amit und Chandni wieder auf und sie beginnen eine Affäre.
They meet on the sly until a fateful night when Chandni accidentally hits a passerby on the way home from a tryst with Amit.
Wikipedia v1.0

Die nächste Messe, auf der ihr uns finden könnt, lässt sicher nicht lange auf sich warten!
The next event you can find us at is surely not far away.
CCAligned v1

Das Wetter ist herrlich, der Tourguide lustig, und der nächste Cola-Rum lässt nicht lange auf sich warten.
The weather is fabulous, the tour guide fun and the next rum and coke not far off.
ParaCrawl v7.1

Der Kriegszyklus beginnt erneut Zur Veröffentlichung von Wogen der Rache wird die Dunkelküste in den Händen der Verlassenen und der Horde liegen – aber der erste Angriff der Allianz lässt nicht lange auf sich warten.
The Cycle of War Begins Anew When Tides of Vengeance goes live, Darkshore will start in the hands of the Forsaken and the Horde—but it won't be long before the Alliance makes its first strike.
ParaCrawl v7.1

So sind aus den anfänglichen sechs EU-Mitgliedern inzwischen 27 geworden und Nummer 28 lässt ebenfalls nicht mehr lange auf sich warten, denn Kroatien wird der EU im Jahr 2013 beitreten.
From being originally six members, the EU now has 27 members and number 28 is on its way as Croatia will join the EU in 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort lässt nicht lange auf sich warten, doch das Ende entlässt uns genau dann, als wir diese erhalten haben.
We don't have to wait too long for the answer, but the end releases us as soon as we get the resolution.
ParaCrawl v7.1