Übersetzung für "Längere vorlaufzeit" in Englisch
Durch
das
Verfahren
wird
darüber
hinaus
eine
längere
Vorlaufzeit
für
den
Lieferanten
erzielt.
In
addition,
a
longer
lead
time
for
the
supplier
is
achieved
by
the
method.
EuroPat v2
Auch
für
das
Szenario
3
ist
zur
Einhaltung
der
Partikelgrenzwerte
eine
längere
Vorlaufzeit
erforderlich.
For
Scenario
3,
a
longer
lead
time
is
also
needed
for
the
PM
requirements.
TildeMODEL v2018
Für
die
Grenzwerte
der
Stufe
III
B
für
Partikelbestandteile
ist
eine
längere
Vorlaufzeit
erforderlich.
For
Stage
III
B
limit
values
on
particulates,
a
longer
lead
time
is
needed.
TildeMODEL v2018
Dieses
Szenario
erfordert
eine
längere
Vorlaufzeit
als
Szenario
1
und
führt
nicht
zu
einer
globalen
Angleichung.
This
scenario
needs
a
longer
lead
time
than
Scenario
1
and
will
not
achieve
global
alignment.
TildeMODEL v2018
Schließlich
forderte
der
Rat
eine
längere
Vorlaufzeit
für
die
Industrie
zur
Einhaltung
der
neuen
Anforderungen.
Finally,
the
Council
requested
more
lead
time
for
industry
to
comply
with
the
new
requirements.
TildeMODEL v2018
Daher
brauchen
die
Hersteller
eine
längere
Vorlaufzeit,
um
die
notwendigen
Techniken
zu
entwickeln.
For
this
reason
the
manufacturer
will
need
a
longer
lead-time
to
undertake
the
necessary
technology
development.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
erwarten
eine
längere
Vorlaufzeit,
wird
es
in
der
Artikelbeschreibung
angegeben
ist.
If
we
anticipate
a
longer
lead
time,
it
will
be
noted
in
the
item
description.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nutzfahrzeugen
sind
die
Konzeptions-
und
Produktionszyklen
jedoch
bekanntermaßen
länger
als
bei
Personenkraftwagen
(7-10
Jahre
anstelle
von
5-7
Jahren),
weshalb
eine
längere
Vorlaufzeit
als
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
443/2009
vorgesehene
erforderlich
ist.
However,
as
is
well
known,
commercial
vehicles
have
longer
design
and
production
cycles
than
cars
(7-10
years
compared
to
5-7),
and
they
therefore
need
more
lead
time
than
is
provided
for
in
Regulation
443/2009.
TildeMODEL v2018
Bei
Nutzfahrzeugen
sind
die
Konzeptions-
und
Produktionszyklen
jedoch
bekanntermaßen
länger
als
bei
Personenkraftwagen
(7-10
Jahre
anstelle
von
5-7
Jahren),
weshalb
eine
längere
Vorlaufzeit
als
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
443/2009
vorgesehene
erforderlich
ist.
However,
as
is
well
known,
commercial
vehicles
have
longer
design
and
production
cycles
than
cars
(7-10
years
compared
to
5-7),
and
they
therefore
need
more
lead
time
than
is
provided
for
in
Regulation
443/2009.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
muß
es
einen
Ausgleich
für
Neubetreiber
geben,
falls
die
offiziell
bereits
tätige
TO
durch
ihre
längere
Vorlaufzeit
im
Vorteil
ist
und
ihre
Marktposition
bereits
gut
ausgebaut
hat.
There
should
also
be
an
adjustment
for
the
new
entrant
where
the
incumbent
TO
has
gained
lead
time
and
enjoys
a
strong
presence
in
the
market.
TildeMODEL v2018
Für
die
Entwicklung
einer
geeigneten
Technologie
für
die
Minderung
von
NOx
benötigen
die
Unternehmen,
insbesondere
kleinere
Hersteller,
eine
längere
Vorlaufzeit.
Adequate
technology
for
a
reduction
of
NOx
will
require
a
longer
lead
time
for
industry
to
develop,
especially
for
the
smaller
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Für
das
Szenario
2
wird
zumindest
hinsichtlich
der
Partikelgrenzwerte
eine
längere
Vorlaufzeit
erforderlich
sein,
da
den
Motorherstellern
zusätzliche
Auflagen
gemacht
werden
und
die
Verwendung
von
Kraftstoff
mit
niedrigem
Schwefelgehalt
in
allen
Mitgliedstaaten
verbindlich
vorgeschrieben
werden
muss.
Scenario
2
will
need
a
longer
lead
time,
at
least
as
regards
PM
limit
values,
since
additional
requirements
are
imposed
on
engine
manufacturers
and
the
use
of
low-sulphur
fuel
has
to
be
made
mandatory
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Eine
Kosten-/Nutzenanalyse
sowie
eine
Untersuchung
der
technischen
und
Sicherheitsaspekte
hat
ergeben,
dass
eine
längere
Vorlaufzeit
erforderlich
sein
wird,
bevor
weitgreifende
Anforderungen
für
AEBS
auf
alle
Fahrzeugtypen
der
Klassen
M2,
M3,
N2
und
N3
angewandt
werden
können.
An
analysis
of
cost/benefits
and
of
technical
and
safety
aspects
has
demonstrated
that
more
lead
time
will
be
necessary
before
wide
ranging
requirements
for
AEBS
can
be
applied
to
all
types
of
vehicle
of
categories
M2,
M3,
N2
and
N3.
DGT v2019
Diese
Informationen
sind
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
mit
einem
ausreichenden
zeitlichen
Vorlauf
zu
übermitteln,
damit
der
Fernleitungsnetzbetreiber
die
Informationen
den
Netznutzern
zur
Verfügung
stellen
kann,
und
hinsichtlich
der
untertägigen
Prognosen
und
der
Prognosen
für
den
Folgetag
für
die
nicht
täglich
gemessenen
Ausspeisungen
eines
Netznutzers
spätestens
eine
Stunde
vor
den
in
Artikel
36
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Fristen,
es
sei
denn,
der
Fernleitungsnetzbetreiber
und
die
prognostizierende
Partei
vereinbaren
eine
längere
Vorlaufzeit
für
die
Bereitstellung
dieser
Informationen
für
die
Netznutzer.
This
information
shall
be
provided
to
the
transmission
system
operator
within
the
time
sufficient
for
the
transmission
system
operator
to
provide
the
information
to
network
users
and
for
day
ahead
and
within
day
forecasts
of
a
network
user’s
non
daily
metered
off-takes
no
later
than
one
hour
before
the
deadlines
referred
to
in
Article
36(1)(a)
and
(b),
unless
a
later
time
sufficient
for
the
transmission
system
operator
to
provide
this
information
to
the
network
users
is
agreed
by
the
transmission
system
operator
and
the
forecasting
party.
DGT v2019
Je
nach
Ihrem
Zeitrahmen
wählen
Sie
eine
längere
Vorlaufzeit
und
nutzen
einen
niedrigeren
Preis
oder
eine
schnellere
Durchlaufzeit
Ihren
Boards
schnell,
gegen
einen
Aufpreis
erhalten
Kosten.
Depending
on
your
time
frame,
you
can
choose
a
longer
lead
time
and
avail
a
lower
price,
or
a
faster
lead
time,
to
receive
your
boards
quickly,
for
an
extra
cost.
CCAligned v1
Wenn
Sie
aus
dem
Ausland
kommen,
müssen
Sie
in
der
Regel
eine
längere
Vorlaufzeit
für
die
Erledigung
von
Formalitäten
wie
z.B.
die
Beantragung
und
Ausstellung
eines
Visums
einkalkulieren.
If
you
are
applying
from
overseas/abroad
you
will
have
to
take
into
account
the
longer
lead
time
required
to
meet
all
required
formalities
including
applying
for
and
obtaining
visas
etc..
ParaCrawl v7.1
Dazu
sollte
es
allerdings
eine
noch
längere
Vorlaufzeit
und
eine
noch
bessere
Unterstützung
der
Gruppen
vor
Ort
–
etwa
durch
Materialien
und
einen
Referentinnen-
und
Referenten-Pool
–
geben.
For
this
to
happen,
more
preparation
time
and
better
support
for
the
groups
on
site
would
be
required
–
e.g.
materials
and
a
pool
of
speakers.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einer
Erhöhung
der
Stromvergütung
muss
keine
merkliche
Erhöhung
der
EEG-Umlage
durch
die
Geothermie
befürchtet
werden,
da
Projekte
der
Tiefen
Geothermie
eine
längere
Vorlaufzeit
haben,
schon
allein
auf
Grund
der
intensiven
Vorerkundungen
und
verschiedenen
Genehmigungen.
In
spite
of
the
significant
increase
in
the
compensation
provided
by
the
EEG
contribution
for
electrical
energy
from
geothermal,
power
customers
should
have
no
concerns
as
geothermal
projects
have
long
lead
times,
due
to
intensive
exploration
requirements,
and
different
licences
which
have
to
be
applied
for.
ParaCrawl v7.1
Er
unterscheidet
sich
somit
von
den
Grundannahmen
für
den
Einsatz
von
Maßnahmen,
die
gekennzeichnet
sind
durch
eine
längere
Vorlaufzeit
bis
zum
Beginn
der
Freisetzung
beziehungsweise
durch
eine
Freisetzung
während
eines
vergleichsweise
kurzen
Zeitraums.
In
this
respect
it
differs
from
the
assumptions
for
measures
for
incidents
with
a
longer
lead
time
prior
to
release
or
a
release
taking
place
over
a
comparatively
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
erhält
so
eine
längere
Vorlaufzeit
und
damit
mehr
Zeit,
um
seine
Produktion
auf
die
Lieferauftrags-Abfolge
einzustellen
oder
um
seine
eigenen
Vorlieferanten
zu
beauftragen.
The
supplier
therefore
obtains
a
longer
lead
time,
and
consequently
more
time
to
set
his
production
to
the
supply
order
sequence
or
to
instruct
his
own
subcontracted
suppliers.
EuroPat v2
Ein
Praktikum
im
Ausland
hat
eine
längere
Vorlaufzeit
–
besonders
dann,
wenn
die
Platzvermittlung
durch
eine
Organisation
erfolgen
soll.
Foreign
internships
have
a
longer
lead
time
-
especially
if
the
placement
is
to
be
provided
through
an
organization.
ParaCrawl v7.1
Recherche
basierte,
kommunikative
und
partizipatorische
künstlerische
Projekte,
die
versuchen
Öffentlichkeiten
herzustellen
benötigen
oft
ein
längere
Vorlaufzeit,
welche
die
Anwesenheit
der
KünstlerInnen
vor
Ort
notwendig
macht
und
finanzielle
Mittel
für
die
Produktion
und
Postproduktion
(Vermittlung)
voraussetzt.
Researched-based,
communicative
and
participatory
artistic
projects
that
seek
to
create
publics
often
require
a
longer
lead-up
time,
and
this
in
turn
makes
the
presence
of
artists
on
site
necessary
and
demands
financial
means
for
production
and
postproduction
(communication
to
the
public).
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
hatte
eine
lange
Vorlaufzeit.
It
has
been
a
long
gestation
period.
Europarl v8
Und
wir
haben
eine
lange
Vorlaufzeit.
And
we
have
a
long
lead-time.
QED v2.0a
Q5:
Wie
lange
ist
Ihre
Vorlaufzeit?
Q5:How
long
is
your
lead
time
?
CCAligned v1
F:
Wie
lange
ist
die
Vorlaufzeit?
Q:How
long
is
the
lead
time
?
CCAligned v1
Geschadet
hat
die
lange
Vorlaufzeit
dem
Longplayer
aber
keinesfalls.
But
this
lead
time
didn’t
do
any
harm.
ParaCrawl v7.1
Cherng
Min
Wie
lang
ist
die
Vorlaufzeit?
Cherng
Min
How
long
is
the
lead
time?
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Auslandspraktika
benötigen
eine
lange
Vorlaufzeit.
In
particular
foreign
internships
require
a
long
lead
time.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
ist
die
Vorlaufzeit
für
eine
LINKILIKE
Kampagne?
How
long
is
the
lead
time
for
a
LINKILIKE
campaigns?
CCAligned v1
Wie
lange
dauert
die
Vorlaufzeit
bis
ich
mit
meinem
Unterricht
beginnen
kann?
How
long
is
the
waiting
period
before
I
can
start
teaching?
CCAligned v1
Wie
lange
ist
die
Vorlaufzeit
(Produktionszeit)?
How
long
is
the
lead
time
(producing
time)
?
CCAligned v1
Q5:
Wie
lange
ist
die
Vorlaufzeit
nach
der
Bestellung?
Q5:
How
long
is
the
lead
time
after
placing
the
order?
ParaCrawl v7.1
Einige
Frühindikatoren
mit
einer
längeren
Vorlaufzeit
geben
jedoch
erste
Warnsignale.
But
some
longer-term
lead
time
indicators
are
starting
to
issue
warning
signs.
ParaCrawl v7.1
Eine
Webkonferenz
lässt
sich
ohne
lange
Vorlaufzeit
einberufen.
It
takes
next
to
no
time
to
convene
a
web
conference.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
hier
im
Parlament
wegen
der
langen
Vorlaufzeit
der
Aussprachen
häufig
nicht
der
Fall.
Often
this
Parliament
is
not,
because
of
the
long
lead-in
time
for
issues
to
be
debated
in
this
House.
Europarl v8