Übersetzung für "Ländlicher raum" in Englisch
Ein
funktionierender
ländlicher
Raum
ist
untrennbar
mit
einer
funktionierenden
Landwirtschaft
verbunden.
A
well-functioning
rural
environment
is
inseparably
linked
with
a
well-functioning
system
of
agriculture.
Europarl v8
Es
gehört
mehr
dazu:
eine
soziale
Dimension
und
ein
lebenswerter
ländlicher
Raum.
There
is
more
to
it:
a
social
dimension
and
a
liveable
countryside.
Europarl v8
Der
Rest
des
Ilm-Kreises
ist
ländlicher
Raum.
The
remainder
of
the
Florence
metro
is
considered
rural.
WikiMatrix v1
Das
Lettische
Forum
ländlicher
Raum
ist
ein
im
Dezember
2004
gegründetes
informelles
LAG-Netz.
The
experience
shows
that
those
LAGs
who
have
used
the
Latvian
Rural
Forum
as
a
tool
have
a
wider
range
of
cooperation
partners
and
are
more
strongly
engaged
with
government
departments
and
other
public,
private
and
social
organisations.
EUbookshop v2
Moskau
-
Ländlicher
Raum
Bail
Sie
sind
auf
Seite
Ansichten
Moskau
-
Pl.
Moscow
-
the
area
Peasant
Zastava
You
are
on
page
views
Moscow
-
Sq.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Ortsgebiet
hat
viele
Tempel
und
kann
als
ländlicher
Raum
betrachtet
werden.
The
entire
local
area
has
many
temples
and
can
be
considered
a
rural
area.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
müssen
Stadt,
städtisches
Umland
und
ländlicher
Raum
gemeinsam
betrachtet
werden.
Therefore
the
city,
peri-urban
and
rural
areas
must
be
considered
together.
ParaCrawl v7.1
Veranstalter
waren
die
Akademie
Ländlicher
Raum,
der
Gemeindetag
und
die
MFG
Baden-Württemberg.
Organisers
were
the
Academy
Rural
Regions
Baden-Württemberg,
the
Community
Council
Baden-Württemberg
and
MFG.
ParaCrawl v7.1
Das
Civil
Parish
Navenby
ist
ein
ländlicher
Raum,
der
mehr
als
8,5
km²
umfasst.
The
civil
parish
of
Navenby
is
rural,
covering
more
than
.
Wikipedia v1.0
All
das
ist
ländlicher
Raum.
All
that
is
part
of
our
countryside.
TildeMODEL v2018
Diese
Verträge
sind
teilweise
durchdas
Programm
Ländlicher
Raum
gefördert
(Artikel
30
und
32).
These
contracts
are
partially
funded
bythe
EU
through
the
new
Rural
Development
Programme,
(articles
30
and32).
EUbookshop v2
Dies
wurde
auch
anlässlich
eines
Workshops
des
deutschen
Netzwerks
Ländlicher
Raum
im
Jahr
2009
betont.
This
was
emphasised
at
a
workshop
held
by
the
German
National
Rural
Network
during
2009.
EUbookshop v2
Eine
"objektive"
bzw.
unmißverständliche
Definition
des
Begriffs
"ländlicher
Raum"
ist
jedoch
unmöglich.
But,
in
reality,
building
an
"objective"
or
unequivocal
definition
of
rurality
appears
to
be
an
impossible
task.
EUbookshop v2
Nach
der
Landtagswahl
1996
wurde
Peter
Hauk
Vorsitzender
des
Arbeitskreises
Ländlicher
Raum
und
Landwirtschaft
der
CDU-Fraktion.
After
the
1996
elections
he
has
been
Chairman
of
the
Rurality
and
Agriculture
Working
Group
of
the
CDU
fraction.
WikiMatrix v1
Milch,
Agrarpolitik,
Landwirtschaft
und
ländlicher
Raum
werden
wichtige
Themen
für
mich
bleiben.
Milk,
agricultural
policy,
farming
and
rural
areas
will
always
be
key
issues
for
me.
ParaCrawl v7.1
In
ökonomischer
Hinsicht
kann
die
gesamte
Region
Dithmarschen
als
strukturschwacher
ländlicher
Raum
bezeichnet
werden.
From
an
economic
point
of
view
the
region
of
Dithmarschen
can
be
characterized
as
a
remote
rural
area.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leistungen
im
Bereich
Agrarpolitik
und
ländlicher
Raum
umfassen
vor
allem
die
folgenden
Arbeitsfelder:
Our
inputs
in
the
field
of
agricultural
policy
and
rural
services
essentially
focus
on
the
following
areas:
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
uns
vielleicht
wiederholen,
möchten
wir
doch
noch
einmal
unseren
Wunsch
betonen,
daß
dieses
neue
Ziel
2
zumindest
ein
eigenständiges
und
unabhängiges
Unterziel
mit
der
Bezeichnung
"Ländlicher
Raum"
und
ein
weiteres
mit
der
Bezeichnung
"Meeresküsten"
enthält,
wobei
für
die
Förderung
des
ländlichen
Raums
die
Programmlaufzeit
der
der
GAP
entsprechen
sollte.
At
the
risk
of
repeating
ourselves,
we
reaffirm
our
will
to
see
this
new
objective
2
at
least
include
a
specific
and
independent
sub-objective
entitled
"rural
areas'
and
another
called
"maritime
zones'
,
with,
for
rural
policy,
a
programming
period
equal
to
that
of
the
CAP.
Europarl v8
Es
wurde
ja
vorhin
darauf
hingewiesen,
daß
80
%
der
Fläche
der
Europäischen
Union
ländlicher
Raum
sind,
aber
es
leben
nicht
80
%
unserer
Bevölkerung
in
diesem
ländlichen
Raum,
das
dürfen
wir
nicht
vergessen.
As
was
pointed
out
earlier,
although
80
%
of
the
territory
of
the
European
Union
is
rural,
we
must
not
forget
that
it
is
not
80
%
of
our
population
that
lives
in
these
rural
areas.
Europarl v8
Auch
unsere
ursprüngliche
Forderung
nach
einem
eigenen
Ziel
4
"Ländlicher
Raum"
mit
separater
Erfassung
der
von
der
Fischerei
abhängigen
Gebiete
hat
sich
nicht
durchsetzen
können.
Even
our
original
demand
for
a
separate
Objective
4
for
rural
development
with
separate
treatment
for
the
regions
dependent
on
fishing
did
not
gain
acceptance.
Europarl v8
Ein
aktiver
ländlicher
Raum
ist
ein
attraktives
Lebensumfeld
nicht
nur
für
Landwirte,
sondern
auch
für
Menschen,
die
nicht
in
Städten
leben
möchten.
Active
rural
areas
are
an
attractive
living
environment
not
just
for
farmers,
but
also
for
people
who
do
not
want
to
live
in
cities.
Europarl v8
Ländlicher
Raum,
Menschen,
Natur,
Boden
und
Wasser
sind
Ressourcen,
die
wir
in
Europa
nutzen
sollten.
The
countryside,
the
people,
nature,
the
soil
and
water
are
all
resources
that
Europe
should
be
using
sensibly.
Europarl v8
Jeder
weiß,
daß
unsere
Landwirtschaft,
unser
ländlicher
Raum
nicht
mit
denen
in
Australien,
Argentinien
und
den
USA
vergleichbar
sind.
Everyone
knows
that
our
form
of
agriculture,
our
rural
environment,
is
not
comparable
to
that
in
Australia,
Argentina
and
the
USA.
Europarl v8
Wir
bedauern
allerdings,
daß
es
nicht
gelungen
ist,
ein
gesondertes
Ziel
"ländlicher
Raum"
einzuführen,
wofür
wir
uns
die
ganze
Zeit
ausgesprochen
haben.
However,
we
regret
not
having
managed
to
introduce
a
separate
objective
for
rural
development
which
we
have
been
openly
in
favour
of
the
whole
time.
Europarl v8
Wir
rufen
das
Parlament
auf,
sich
auf
die
Seite
der
Landwirte
zu
stellen,
damit
unser
ländlicher
Raum
weiterhin
bewohnbar
bleibt
und
schließlich
auch
unsere
Bauern
überleben
können.
We
want
to
call
on
Parliament
to
stand
by
the
side
of
farmers
so
that
people
stay
in
the
countryside
and
so
that,
at
the
end
of
the
day,
our
farmers
can
survive.
Europarl v8
Wie
geht
es
weiter
mit
der
Agrarpolitik,
dem
Gefüge
Direktzahlungen,
ländlicher
Raum,
neue
Erfordernisse
der
Gesellschaft
unter
Beachtung
internationaler
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
WTO?
What
will
happen
in
agricultural
policy
and
the
structure
of
direct
payments,
rural
policy,
and
society's
new
demands
regarding
international
competitiveness
and
the
WTO?
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
jedoch
unterstreichen,
dass
Herr
Cunha
die
zweckmäßige
Idee
hatte,
die
Modulation
der
Beihilfen
zu
verstärken,
anstatt
Ihre
komplizierte,
verwaltungstechnisch
schwerfällige
Kombination
von
Degression
und
Modulation
beizubehalten,
bei
der
zudem
nur
noch
wenig
Ressourcen
für
die
Säule
ländlicher
Raum
übrig
bleiben
würden.
I
would
like
to
stress,
however,
that
the
rapporteur,
Mr
Cunha,
has
had
the
pertinent
idea
of
increasing
the
modulation
of
aid
rather
than
adopting
your
combination
of
degression
and
modulation,
which
is
complex,
administratively
cumbersome
and
would
leave
few
resources
for
the
rural
pillar.
Europarl v8