Übersetzung für "Kurz nennen" in Englisch

Ich will die drei Punkte kurz nennen.
Let me briefly list the three things we need.
Europarl v8

Lassen Sie mich kurz einige nennen.
Let me mention just a few of those.
Europarl v8

Lassen Sie mich nur kurz das ETI nennen.
Let me just mention the EIT.
Europarl v8

Ich möchte ganz kurz die Zahlen nennen, die sich hierauf beziehen.
If I could just give very briefly the figures which refer to that.
EUbookshop v2

Darf ich Sie einfach kurz Doktor nennen?
Do you mind if I just call you Doctor For Short?
OpenSubtitles v2018

Ich werde kurz einige Beispiele nennen.
I will give some examples shortly.
Europarl v8

Ich will nur kurz drei Gründe nennen,
I want to just briefly mention three reasons
ParaCrawl v7.1

Yanuk, wie die Leute ihn kurz nennen, hatte wenige Freunde.
Yanuk, as people call him for short, had few friends.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für Industrie hat mehrere Änderungsanträge verabschiedet, deren wichtigste ich hier kurz nennen will.
The Committee on Industry has adopted various amendments, and I am briefly going to mention the main ones.
Europarl v8

Ich möchte sie kurz nennen: im Bereich der Prävention, der Behandlung und der Bekämpfung.
Briefly these are prevention, treatment andcontrol.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wurden für jede aus einer Reihe spezifischer Produktkategorien bestimmte ökologische Qualitätsstandards festgelegt (wir werden sie hier kurz "Kriterien" nennen).
To this end, certain eco-quality standards have been fixed (we shall here call them 'criteria') for each of a number of specific product categories.
Europarl v8

Ich möchte jetzt kurz einige Bereiche nennen, in denen wir in bezug auf die Sicherheitsansprüche über die Forderungen der Kommission hinausgehen, und ich hoffe, daß diese Vorschläge auch vom Parlament heute unterstützt werden.
Let me briefly mention some areas in which we go further than the Commission on safety requirements, and I hope that Parliament will give us its support on these points today.
Europarl v8

Ich will sie ganz kurz nennen: Tihange in Belgien, Civaux in Frankreich, Philippsburg in Deutschland, Kosloduj in Bulgarien, Paks in Ungarn, Brunsbüttel mit einer Wasserstoffexplosion in Deutschland, Forsmark in Schweden, Barsebäck in Schweden, Blayais in Frankreich, Krümmel in Deutschland - dort sind die eklatantesten Störfälle aus unterschiedlichen Gründen passiert, bei denen wir seit Tschernobyl in der Nähe einer Kernschmelzsituation waren.
Let me give you a short list: Tihange in Belgium, Civaux in France, Philippsburg in Germany, Kozloduy in Bulgaria, Paks in Hungary, Brunsbüttel in Germany, where there was a hydrogen explosion, Forsmark in Sweden, Barsebäck in Sweden, Blayais in France, Krümmel in Germany - this is a list of the most striking incidents that have occurred, with a range of different causes, since Chernobyl, where we have found ourselves on the threshold of nuclear meltdown.
Europarl v8

Ich will sie hier auch kurz nennen, weil ich glaube, es ist besser, wir reden darüber, was ist, und nicht über Verordnungsnummern.
I will also briefly mention them by name, because I think it is better to talk about specifics than regulation numbers.
Europarl v8

Der Ausschuss für Humangenetik, wie wir ihn kurz nennen, hat sorgfältig die notwendigen Informationen und das Spektrum der Bewertungen zusammengetragen.
The Committee on Human Genetics, as we call it for short, has carefully compiled the necessary information and the spectrum of appraisals.
Europarl v8

Drittens - eigentlich wäre da noch die Frage des Wildbrets, die ich jedoch nur kurz nennen möchte, weil für sie meines Erachtens eine ausgewogene Lösung gefunden wurde - die Bildung.
Thirdly - apart from the question of game, which I will mention briefly in passing, with regard to which a balanced solution appears to have been found - there is training.
Europarl v8

Die Kommission hatte auf einige Bereiche hingewiesen, die ich noch einmal kurz nennen will: Stärkung der Unabhängigkeit und Arbeitsweise der Justiz, Gesamtrahmen für die Ausübung der Grundfreiheiten, der so geklärt werden muss, dass alle Überbleibsel des autoritären Erbes der Vergangenheit verschwinden.
Let me briefly list the areas to which the Commission referred: the need to strengthen the independence of the judiciary and improve their working practices, the need for an overall framework for the exercise of fundamental rights, which must be clarified in such a way that every relic of the authoritarianism inherited from the past is done away with.
Europarl v8

Doch obwohl die eingeschlagene Richtung in ihrer Gesamtheit richtig ist, war der Fortschritt auf jedem dieser Gebiete unterschiedlich, und deshalb müssen in der Zukunft mindestens vier Aspekte, die ich kurz nennen will, vorangebracht werden.
Nevertheless, although the direction taken as a whole is correct, the progress made in each of these fields has been unequal and, therefore, progress must be made in the future on at least four aspects which I am going to mention briefly.
Europarl v8