Übersetzung für "Kundgebung gegen" in Englisch

Im Oktober 1999 fand vor dem Präsidentenpalast eine Kundgebung gegen die Machthaber statt.
In October 1999, a demonstration was organised in front of the presidential palace against the ruling powers.
Europarl v8

Einheimische Frauen protestieren auf einer Kundgebung gegen eine erst kürzlich stattgefundene Gruppenvergewaltigung.
Indigenous women protesting during a rally condemning the recent gang-rape of an indigenous woman.
GlobalVoices v2018q4

Die Polizei unterbrochen Kundgebung gegen den Bau eines Supermarktes “Victoria”
The police interrupted rally against the construction of a supermarket “Victoria”
ParaCrawl v7.1

Organisiert wurde die Kundgebung vom "Bündnis gegen die Zentrale Abschiebebehörde".
The rally was organized by the "Alliance against the Central Deportation Authority".
ParaCrawl v7.1

In Kiew, erhöhen einer Kundgebung gegen die Tarif HCS!
In Kiev, a rally against the tariff increase HCS!
ParaCrawl v7.1

Anhänger der Yekîtî organisierten in ad?Darbasiya eine Kundgebung, um gegen die Entführung zu protestieren.
Yekîtî supporters organized a rally in ad?Darbasiyah to protest the abduction.
ParaCrawl v7.1

Beenden Sie jeden einzelnen Runden des Rennens und schätzen Sie eine außergewöhnliche Kundgebung gegen starke Gegner.
Finish every one of the laps of the race and appreciate an exceptional rally against intense adversaries.
ParaCrawl v7.1

Das Trio erklärten sich “Das Schild” und schwor, Kundgebung gegen “Ungerechtigkeit”.
The trio declared themselves “The Shield” and vowed to rally against “injustice”.
ParaCrawl v7.1

Ein Sanitäter starb heute Abend während einer Kundgebung gegen die Regierung von Maduro in Maracaibo.
A paramedic died tonight during a manifestation against Maduro's government in Maracaibo.
ParaCrawl v7.1

In Krasnodar findet am 31. M?¤rz Kundgebung gegen die Beleidigung Heiligtümer von Russland zu nehmen.
In Krasnodar will take place on March 31 rally against the insult sanctities of Russia.
ParaCrawl v7.1

Pro Koeln hat gegen das fluechtlingsheim in Koeln-Poll demonstriert und eine kundgebung gegen das grenzcamp organisiert.
Pro Koeln demonstrated against the refugee centre in Koeln-Poll and organized a demo against the border camp.
ParaCrawl v7.1

Füllen Sie alle Runden des Rennens und genießen Sie einen unvergesslichen Kundgebung gegen harte Gegner.
Complete all the laps of the race and enjoy an unforgettable rally against tough opponents.
ParaCrawl v7.1

Die Kommunistische Partei Griechenlands ruft die Arbeiterklasse auf, sich zur Wehr zu setzen, die Parteien der europäischen Einbahnstraße anzuklagen und am 17. Dezember en masse an der von den Klassenkräften der Gewerkschaft PAME (Militante Front aller Arbeiter) organisierten Kundgebung gegen Arbeitslosigkeit teilzunehmen.
The Greek Communist Party calls on the working class to organise its counterattack, to condemn the parties of the European one-way street and to participate en masse in the unemployment rally on 17 December being organised by the class forces of the All Workers Militant Front.
Europarl v8

In einigen Tagen wird es in Barcelona eine Kundgebung gegen den Rassismus im Sport, insbesondere in Fußballstadien, geben, der gefährliche Ausmaße angenommen hat.
A rally is being organised in a few days' time in Barcelona against racism in sport, and in football stadia in particular, which is taking on dangerous proportions.
Europarl v8

Im argentinischen Mar del Plata nahm er im vergangenen Monat öffentlich an einer Kundgebung gegen die Gesamtamerikanische Freihandelszone (FTAA) teil – in Gesellschaft u.a. von Evo Morales, dem Anführer der Coca-Bauern Boliviens, der durchaus der nächste Präsident dieses Landes sein könnte.
In Mar del Plata, Argentina, last month, he openly participated in a rally against the Free Trade Area of the Americas (FTAA), in the company of, among others, Evo Morales, the coca-leaf growers’ leader from Bolivia who might well become that country’s next president.
News-Commentary v14

Was als Kundgebung gegen offizielle Pläne begonnen hat, einen kleinen Park im Zentrum Istanbuls verschwinden zu lassen, um Platz für ein kitschiges Einkaufszentrum zu schaffen, hat sich schnell zu einem Wertekonflikt entwickelt.
What began as a rally against official plans to raze a small park in the center of Istanbul to make way for a kitschy shopping mall quickly evolved into a conflict of values.
News-Commentary v14

Der Präsident des European Jewish Congress Moshe Kantor verurteilte das Projekt als " eine schockierende Anzeige der Unempfindlichkeit gegenüber dem jüdischen Volk " , und ausländische und US amerikanische Diplomaten traten einer Kundgebung gegen die Aufstellung der Statue bei.
European Jewish Congress President Moshe Kantor condemned the project as "a shocking display of insensitivity towards the Jewish people", and US and other diplomats joined a rally against the statue.
WikiMatrix v1

Bereits fünfzehn Tage dauert der Hungerstreik von Vardis Tsouris, der wegen der Teilnahme an der großen Kundgebung gegen die Beibehaltung der amerikanischen Stützpunkte in Chania auf Kreta im Juli 1990 im Gefängnis von Chania inhaftiert ist.
Vardis Tsouris, an activist who is being held in Chania prison for his part in a major demonstration organized in July 1990 in Chania (Crete) in protest at the presence of American bases, has just completed a fifteen-day hunger strike.
EUbookshop v2

Ihr wohl bekanntester und gravierendster Einsatz war während der Kundgebung gegen linke Studenten und Aktivisten, die in das Massaker an der Thammasat-Universität vom 6. Oktober 1976 mündete, in dem mindestens 46 Menschen starben, bevor ein Putsch die Rückkehr zur Militärdiktatur brachte.
The probably best-known, and most impactful, mission of the Village Scouts was during the anti-leftist rally that led to the Thammasat University massacre on 6 October 1976, in which at least 46 people were killed and led to the subsequent coup d'état and return to military rule.
WikiMatrix v1

Er leistete seinen Beitrag, Falun Gong zu unterstützen, am 21. Juli 2005 bei einer Kundgebung gegen die Verfolgung in Washington, D.C., indem er folgende Rede hielt:
He gave an address on July 21, 2005 at the Anti-Persecution Rally in Washington, D.C., in support of Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Palast hielten die Praktizierenden eine Kundgebung ab, um gegen die schwere Verfolgung ihrer chinesischen Mitpraktizierenden durch die Regierung von Shandong zu protestieren.
Outside the Palace, practitioners rallied to condemn the severe persecution of their Chinese fellow practitioners by the Shandong government.
ParaCrawl v7.1

Das Bündnis von Politischen Gefangenen und die „T-Shirt gegen Kommunismus“- Initiative veranstalteten am 1. Mai eine Kundgebung gegen den Kommunismus.
The Confederation of political prisoners and a “T-shirt against Communism” initiative held a rally against Communism on May 1st.
ParaCrawl v7.1

Auch kritisiert sie, dass Demonstrationen gegen Selbstmordattentäter als Kundgebung gegen Israel und die USA enden, die daran Schuld seien, "wie sie ja an allem schuld sind".
She also criticizes that demonstrations against suicide bombers end up in proclamations against Israel and the USA, who would be seen as guilty, "as they are guilty of everything".
ParaCrawl v7.1

Nur nach dem Innenministerium in Moscow State University, für die Teilnahme an einer Kundgebung gegen Wahlergebnisse in der Staatsduma in Moskau am Montag Abend über 300 Personen festgenommen.
Only according to the Interior Ministry in Moscow State University, for participating in a rally against election results to the State Duma in Moscow on Monday evening arrested over 300 people.
ParaCrawl v7.1

Das Mideast Freedom Forum Berlin unterstützt die diesjährige Kundgebung gegen den islamistischen und antisemitischen Al-Quds-Tag in Berlin.
The Mideast Freedom Forum Berlin supports the protest against the Islamic and anti-Semitic Al-Quds-day in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Am 14.10.2011 fand vor der österreichischen Botschaft in Kiew eine Kundgebung gegen Ukrain statt, wobei der Botschaft ein Protestschreiben überreicht wurde.
On 14.10.2011 there was a demonstration against Ukrain in front of the Austrian embassy in Kiev and a protest letter was delivered to the embassy.
ParaCrawl v7.1

Madrid (Fidesdienst) - "Die Kundgebung am Samstag, den 12. November war ein Beweis dafür, dass in Spanien eine Bürgerbewegung entstanden ist, die realistische und konsequente Vorschläge und Alternativen hat, eine Bewegung, die sich nicht mehr scheut, am öffentlichen Leben teilzunehmen und die um ihre Präsenz in den Medien weiß und um die Bedeutung einer Politik, die tausende Familien vertritt, deren Rechte oft mit Füßen getreten werden", so Eduardo Hertfelder, Präsident des Institutes für Familienpolitik, eine der zahlreichen Organisationen, die die Kundgebung gegen den Entwurf zum Organischen Gesetz zur Erziehung (LOE) unterstützt haben.
Madrid (Fides Service) - "The demonstration on Saturday 12 November showed that Spain has a new social movement which produces realistic alternative and coherent proposals. A movement which feels no fear or shame taking part in public life and is conscious of the impact of its presence in the media and its political importance of representing thousands of families whose rights are systematically trampled on": said Eduardo Hertfelder, President of Spain's Family Policy Institute, one of many organisations which supported the demonstration to protest against a proposed new Education Law.
ParaCrawl v7.1

Am 20. Juli 2102 hielten Falun Gong-Praktizierende in San Franzisko vor dem chinesischen Konsulat eine Kundgebung ab, um gegen die 13 Jahre andauernde Verfolgung von Falun Gong seitens der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) zu protestieren.
On July 20th, 2102, Falun Gong practitioners in San Francisco held a rally in front of the Chinese Consulate to protest the Chinese Communist Party (CCP)’s 13-year-long persecution of Falun Gong.
ParaCrawl v7.1