Übersetzung für "Kultureller reichtum" in Englisch
Sein
kultureller
Reichtum
macht
Valladolid
zu
einem
hervorragenden
Ziel
für
Kongresse
und
Versammlungen.
Valladolid's
cultural
wealth
makes
it
an
ideal
destination
for
congresses
and
business
meetings.
ParaCrawl v7.1
Schon
sein
kultureller
und
kulinarischer
Reichtum
lohnt
die
Reise.
It
is
even
worth
a
visit
on
account
of
its
cultural
and
culinary
wealth.
ParaCrawl v7.1
Ihr
kultureller
Reichtum
ist
unter
anderem
auch
der
Historie
der
Region
zu
verdanken.
The
cultural
richness
is
partly
due
to
its
history.
ParaCrawl v7.1
Unser
kultureller
Reichtum
und
unsere
Traditionen
spiegeln
sich
in
beiden
Welten
wider.
Our
rich
culture
and
traditions
are
reflected
in
both
of
these
worlds.
ParaCrawl v7.1
Ihr
kultureller
Reichtum
sowie
ihre
unzähligen
Attraktionen
machen
die
Stadt
zu
einem
einzigartigen
Reiseziel.
Its
rich
cultural
offer,
along
with
a
host
of
other
attractions,
make
the
city
a
unique
destination.
ParaCrawl v7.1
Die
Zweisprachigkeit
ist
ein
kultureller
Reichtum,
doch
gleichzeitig
ist
sie
auch
ein
interessanter
Aspekt
der
Toleranz
und
der
gegenseitigen
Achtung.
Bilingualism
is
cultural
richness,
but
it
is
also
an
interesting
aspect
of
tolerance
and
mutual
respect.
Europarl v8
Von
der
Kommission
verwendete
Begriffe
wie
Sprachindustrie,
Sprache
als
Produkt
und
anderes
mehr,
lassen
völlig
außer
acht,
daß
Sprachenvielfalt
ein
kultureller
Reichtum
und
ein
Identitätsmerkmal
von
hohem
Rang
ist.
The
terms
used
by
the
Commission,
such
as
language
industries,
language
as
a
product
and
so
on,
totally
disregard
the
fact
that
linguistic
diversity
is
a
cultural
asset
and
an
important
mark
of
identity.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Kulturtage
der
EZB
soll
den
Menschen
in
Frankfurt
und
im
Rhein-Main-Gebiet
sowie
internationalen
Gästen
die
Gelegenheit
gegeben
werden,
sich
mit
den
kulturellen
Traditionen
der
Länder
der
Europäischen
Union
vertraut
zu
machen,
deren
kultureller
Reichtum
sich
auch
in
der
Europäischen
Zentralbank
widerspiegelt.
The
aim
of
the
CULTURAL
DAYS
of
the
ECB
is
to
give
the
residents
of
Frankfurt,
the
Rhine-Main
region
and
international
guests
the
opportunity
to
acquaint
themselves
with
the
cultural
traditions
of
countries
of
the
European
Union,
reflecting
the
cultural
diversity
at
the
European
Central
Bank.
TildeMODEL v2018
Auf
einer
anderen
Ebene
unterstützt
das
Zirkulieren
jenseits
der
nationalen
Grenzen
innerhalb
der
Europäischen
Union
die
Bürgerinnen
und
Bürgern
dabei,
die
jeweiligen
Kulturen
besser
kennen
und
verstehen
zu
lernen,
den
Reichtum
kultureller
Diversität
zu
schätzen
und
selbst
herauszufinden,
was
sie
gemeinsam
haben.
At
another
level,
circulation
beyond
national
borders
within
the
European
Union
helps
European
citizens
to
better
know
and
understand
each
other's
cultures,
to
appreciate
the
richness
of
cultural
diversity
and
to
see
for
themselves
what
they
have
in
common.
TildeMODEL v2018
Andererseits
ist
die
sprachliche
Vielfalt
Europas
ein
nicht
nur
kultureller
Reichtum
von
unschätzbarem
Wert,
den
es
zu
bewahren
und
pflegen
gilt.
That
said,
European
linguistic
diversity
constitutes
a
cultural
heritage
of
inestimable
value,
which
is
worth
maintaining
and
cultivating.
TildeMODEL v2018
Europas
auf
Vielfalt
beruhender
kultureller
Reichtum
ist
zudem
auch
immer
mehr
ein
großer
Vorzug
in
einer
virtuellen
und
wissensbasierten
Welt.
Europe's
cultural
richness
based
on
its
diversity
is
also,
and
increasingly
so,
an
important
asset
in
an
immaterial
and
knowledge-based
world.
TildeMODEL v2018
Europa
ist
mit
der
Konkurrenz
durch
neue
Reiseziele
in
Schwellenländern
konfrontiert,
die
mit
niedrigen
Preisen
locken,
jedoch
nicht
die
gleichen
Bedingungen
in
puncto
Sicherheit
und
kultureller
Reichtum
bieten.
Europe
is
facing
competition
from
new
destinations
in
emerging
countries
with
attractive
low
prices
but
not
the
same
safety
levels
or
cultural
wealth.
TildeMODEL v2018
Unser
Ziel
ist
es
zu
gewährleisten,
dass
in
Europa
Urheber
und
Industrie
neue
Inhalte
und
digitale
Dienstleistungen
entwickeln,
damit
unser
kultureller
Reichtum
ein
breiteres
Publikum
erreicht
und
für
künftige
Generationen
erhalten
bleibt.“
Our
aim
is
to
ensure
that
European
creators
and
industry
develop
new
content
and
digital
services
so
our
cultural
wealth
reaches
broader
audiences
and
is
preserved
for
future
generations."
TildeMODEL v2018
Kultureller
Reichtum
und
Vielfalt
Europas
sind
eng
mit
seiner
Rolle
und
seinem
Einfluss
in
der
Welt
verbunden.
Europe’s
cultural
richness
and
diversity
is
closely
linked
to
its
role
and
influence
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Kulturtage
der
EZB
soll
den
Menschen
in
Frankfurt
und
im
Rhein-Main-Gebiet
sowie
internationalen
Gästen
die
Gelegenheit
gegeben
werden
,
sich
mit
den
kulturellen
Traditionen
der
Länder
der
Europäischen
Union
vertraut
zu
machen
,
deren
kultureller
Reichtum
sich
auch
in
der
Europäischen
Zentralbank
widerspiegelt
.
The
aim
of
the
CULTURAL
DAYS
of
the
ECB
is
to
give
the
residents
of
Frankfurt
,
the
Rhine-Main
region
and
international
guests
the
opportunity
to
acquaint
themselves
with
the
cultural
traditions
of
countries
of
the
European
Union
,
reflecting
the
cultural
diversity
at
the
European
Central
Bank
.
ECB v1
Europas
kultureller
Reichtum
besteht
nämlich
gerade
in
seiner
Vielfalt,
und
die
Grundlage
für
seine
größten
Leistungen
ist
seit
jeher
der
Wettbewerb
zwischen
Menschen,
Institutionen
und
Orten.
Europe’s
cultural
richness
consists
precisely
in
its
diversity,
and
the
basis
for
its
finest
achievements
has
been
competition
between
people,
institutions,
and
places.
News-Commentary v14
Eine
intakte
Natur,
gesunde
Luft,
kultureller
Reichtum
und
die
sprichwörtlich
gemütliche
bayerische
Lebensart
sind
sein
Markenzeichen.
Unspoilt
natural
surroundings,
healthy
air,
a
wealth
of
culture
and
the
proverbially
laid-back
Bavarian
attitude
to
life
are
its
hallmarks.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlt
eine
hierauf
zugeschnittene
Forschungsagenda
mit
eigener
Pro-
grammatik,
die
es
unter
anderem
auch
erlaubt,
den
Reichtum
kultureller
und
wissenschaftlicher
Sammlungen
in
Museen,
Bibliotheken
und
Archiven
zu
erschließen.
It
lacks
a
tailored
research
agenda
that
covers
this
theme
and
which
pursues
its
own
objectives
and
enables
us
to
exploit
the
wealth
of
cultural
and
scientific
collections
in
museums,
4
libraries
and
archives.
ParaCrawl v7.1
Die
geschichtliche
Erfahrung
der
polnischen
Nation,
ihr
spiritueller
und
kultureller
Reichtum,
können
auf
wirksame
Art
und
Weise
zum
Gemeinwohl
der
gesamten
menschlichen
Familie
beitragen,
insbesondere
zur
Gewährleistung
des
Friedens
und
der
Sicherheit
in
Europa.
The
Polish
nation’s
historical
experience
and
its
spiritual
and
cultural
wealth
can
contribute
effectively
to
the
common
good
of
the
entire
human
family,
especially
in
consolidating
peace
and
security
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Emirat
von
Ajman,
das
sich
ausdehnt
auf
ca.
460
km²
im
Anschluss
an
Sharjah
entlang
der
langen
Küste
des
Arabischen
Golfes
(wo
es
einen
Abschnitt
von
16
km
abdeckt),
stellt
ein
ganz
besonders
anziehendes
Ziel
für
Touristen
dar,
dank
seinem
lebhaften
und
fortschrittlichen
Charakter
wozu
noch
ein
beachtlicher
geschichtlicher,
archäologischer
und
kultureller
Reichtum
kommt.
The
Emirate
of
Ajman,
which
extends
over
circa
460
sq
kms
after
Sharjah
on
the
extensive
coast
of
the
Arabian
Gulf
(covering
a
stretch
of
16
kms)
is
a
particularly
attractive
destination
for
the
tourist,
thanks
to
its
vivacious
and
modern
character,
united
with
considerable
historical,
archaeological
and
cultural
riches.
ParaCrawl v7.1
Natürliche
Schönheit
und
kultureller
Reichtum
haben
die
"Mosel-Mittel
Rhein
Tour"
zum
Inbegriff
einer
romantischen
Classic
Tour
werden
lassen.
Natural
beauty
and
cultural
wealth
have
made
the
"
Moselle-
Middle
Rhine
Tour"
the
epitome
of
a
romantic
Classic
Tour.
ParaCrawl v7.1
Der
Bogen
von
Augusto
und
von
Brücke
von
Tiberio,
von
Tempio
Malatestiano,
von
Castel
Sismondo,
von
Schlössern
und
von
alten
Kirchen
der
Stadtrände
sind
ein
künstlerischer
und
kultureller
Reichtum,
der
das
touristische
Angebot
von
Rimini
abschließt,
der
auch
eine
thermische
Station
und
lustigen
thematischen
Parks
enthält.
The
Arc
of
Augusto
and
the
Bridge
of
Tiberio,
the
Tempio
Malatestiano,
the
Castel
Sismondo,
the
castles
and
the
ancient
churches
of
the
outskirtses
are
an
artistic
and
cultural
wealth
that
completes
the
touristic
offer
of
Rimini,
that
comprises
also
a
thermal
station
and
funny
thematic
parks.
ParaCrawl v7.1
Die
natürliche
Vielfalt
und
Schönheit
Kantabriens
sowie
sein
künstlerischer,
kultureller
und
historischer
Reichtum
machen
diese
Region
zu
einer
der
am
häufigsten
besuchten
Regionen
von
Besuchern
aus
Spanien
und
der
Welt.
The
natural
variety
and
beauty
of
Cantabria
together
with
its
artistic,
cultural
and
historical
wealth
makes
this
region
one
of
the
most
regularly
visited
by
tourists
from
Spain
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Ob
land
schaftliche
Schönheit
oder
kultureller
Reichtum
–
über
troffen
wird
das
alles
nur
von
der
legendären
Gast
freund
schaft
der
Südstaaten-Bewohner,
die
Ihnen
spannende
Geschichten
erzählen
zu
haben
und
sich
auf
Ihren
Besuch
freuen.
Whether
scenic
beauty
or
cultural
riches
–
it’s
all
surpassed
only
by
the
legendary
southern
hospitality
–
the
people
down
south
have
plenty
of
exciting
tales
to
tell
and
welcome
visitors
with
open
arms.
ParaCrawl v7.1
In
der
Geschichte
hatten
die
bildenden
Künste
als
Sprachen
verschiedener
kultureller
Systeme
ein
Reichtum
an
verschiedenen
Ausdrucksformen
sowie
die
Möglichkeit,
künstlerisches
Schaffen
fortzusetzen,
indem
sie
sowohl
auf
der
Höhe
einer
bestimmten
Kultur
funktionierten
als
auch
darüber
hinaus.
Throughout
history
the
visual
arts,
as
languages
of
different
cultural
systems,
had
provided
a
wealth
of
diverse
forms
of
expression
and
enabled
the
continuity
of
artistic
creation,
functioning
both
within
and
beyond
the
norms
of
a
specific
culture
and
exposing
its
earlier
elements
to
admixture
with
other
elements
from
dead
or
living
civilizations.
ParaCrawl v7.1
Sikuler,
Griechen,
Karthager,
Römer,
Spanier,
Bourbonen
–
was
heute
als
kultureller
Reichtum
bewundert
wird,
wurde
durch
schmerzvolle
Auseinandersetzungen
eingebrannt.
Sicels,
Greeks,
Carthaginian
s,
Romans,
Spanish,
Bourbons
–
what
people
today
admire
as
cultural
richness,
had
once
been
burned
into
Sicily's
heart
through
painful
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Hier
erwarten
Sie
vielfältige
Landschaften
mit
idyllischen
Wanderwegen
–
insbesondere
den
Sintfeld-Höhenweg
-
und
ein
großer
kultureller
Reichtum.
It
offers
a
variety
of
landscapes
with
idyllic
hiking
paths
-
especially
the
Sintfeld
Crest
Trail
-
and
a
great
cultural
richness.
CCAligned v1