Übersetzung für "Konkreter zeitplan" in Englisch
Zu
jedem
einzelnen
Schwerpunkt
wurden
detaillierte
Ziele
und
ein
konkreter
Zeitplan
festgelegt.
Detailed
targets,with
an
indicative
timetable,
were
proposed
under
each
of
theseheadings.
headings.
EUbookshop v2
Es
muss
ein
konkreter
Zeitplan
aufgestellt
werden,
der
dann
auch
eingehalten
werden
muss.
We
need
a
specific
timetable,
one
that
will
be
respected.
Europarl v8
Auch
ein
konkreter
Zeitplan
für
die
Arbeiten
der
Budgetgruppe
am
Haushaltsplan
2009
wäre
zweckmäßig.
He
also
raised
the
issue
of
establishing
an
exact
schedule
for
the
work
of
the
Budget
Group
on
drawing
up
the
2009
budget.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen,
daß
wir
von
den
Zielen
weit
entfernt
sind,
was
wir
auch
von
der
Europäischen
Umweltagentur
bestätigt
bekommen
haben,
und
es
werden
nicht
nur
große
Anstrengungen
notwendig
sein,
sondern
auch
ein
sehr
konkreter
Zeitplan,
der
einhaltbar
und
überprüfbar
sein
muß.
We
know
that
we
are
a
long
way
from
achieving
these
objectives,
as
the
European
Environment
Agency
has
confirmed.
Not
only
will
major
efforts
be
required,
but
also
a
very
specific
timetable,
which
must
be
practicable
and
verifiable.
Europarl v8
Ein
konkreter
Zeitplan
für
die
Erweiterung
wäre
mir
lieber
als
der
jetzt
festgelegte
Zeitplan
für
die
Währung,
das
Militär
und
die
Polizei,
ein
Zeitplan
für
mehr
Macht
für
die
Union.
I
would
rather
see
a
much
more
specific
timetable
for
enlargement
than
the
timetables
now
established
for
the
currency,
the
armed
forces
and
the
police
-
a
timetable
for
more
power
to
the
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
hören,
wie
Ihr
konkreter,
genauer
Zeitplan
aussieht,
um
die
Schwierigkeiten,
auf
die
Sie
gestoßen
sind,
zu
bewältigen.
I
would
like
to
know
your
practical,
precise
timetable
for
overcoming
the
difficulties
that
you
have
encountered.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
hervorheben,
dass
die
griechische
Präsidentschaft
im
Rahmen
der
europäischen
Strategie
und
des
Aktionsprogramms
im
Bereich
Gesundheit
dieses
Thema
berücksichtigen
müsste,
damit
auf
dem
nächsten
Europäischen
Rat
im
Frühjahr
die
offene
Koordinierungsmethode
und
ein
genauer
und
konkreter
Zeitplan
im
Hinblick
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beschlossen
werden.
Lastly,
I
believe
that
the
Greek
Presidency
should
examine
the
European
Community
strategy
and
action
programme
in
the
field
of
public
health,
with
a
view
to
the
next
European
Council
in
the
spring
adopting
the
use
of
the
open
method
of
coordination
and
a
precise
timetable
for
cooperation
between
the
Member
States.
Europarl v8
Es
existiert
kein
konkreter
Zeitplan
und
es
ist
nicht
klar,
in
welcher
Verbindung
diese
neue
Verpflichtung
mit
den
vorangegangenen
Zusagen
steht.
There
is
no
concrete
timetable
and
it
is
not
clear
how
this
new
promise
ties
in
with
previous
promises.
Europarl v8
Man
muss,
wie
es
die
Berichterstatterin
gesagt
hat,
unter
parlamentarischer
Berücksichtigung
der
Fortschritte
über
einen
Zeitplan
konkreter
Realisierungen
verfügen.
There
must
be
a
timetable
for
specific
achievements,
and
Parliament
must
take
account
of
the
progress
made,
as
the
rapporteur
has
said.
Europarl v8
Diese
Art
von
feierlicher
Erklärung
hat
praktische
Auswirkungen,
und
zwar
nicht
nur,
wenn
sie
darauf
beschränkt
ist,
die
Menschen
zu
sensibilisieren
oder
Material
zu
sammeln,
sondern,
wenn
ein
konkreter
Zeitplan
festgelegt
wird.
This
sort
of
celebratory
proclamation
has
a
practical
impact
not
only
when
it
is
confined
to
raising
people's
awareness
or
collating
material,
but
also
when
provision
is
made
for
specific
timetables.
Europarl v8
Weiterhin
wurde
der
Fahrplan
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
vorgelegt,
der
als
ein
Meilenstein
und
konkreter
Zeitplan
für
Schlüsselaktionen
in
Sachen
Gleichstellung
der
Geschlechter
im
Zeitraum
2006-2010
angesehen
werden
kann.
The
roadmap
for
gender
equality
was
presented,
which
can
be
marked
as
a
milestone
and
a
concrete
timetable
for
key
actions
on
gender
equality
for
the
period
2006-2010.
Europarl v8
Auch
unterstützt
der
Ausschuss
das
formulierte
Ziel,
"diese
Beihilfen
schrittweise
abzuschaffen",
wobei
er
es
hilfreich
fände,
wenn
für
die
schrittweise
Abschaffung
ein
konkreter
Zeitplan
genannt
und
gleichzeitig
auch
geprüft
würde,
die
so
eingesparten
Mittel
ggf.
in
einen
neuen
"EU-Nachhaltigkeitsfonds"
zu
transferieren,
auf
den
die
Mitgliedstaaten
zurückgreifen
können,
wenn
eine
Maßnahme
zur
Erhaltung
der
Umwelt
mit
unverhältnismäßig
hohen
Kosten
für
ihr
Budget
verbunden
ist
(Artikel
175
Absatz
5
und
Artikel
174
Absatz
1,
Nizza-Vertrag).
The
Committee
also
subscribes
to
the
objective
of
"gradually
eliminating"
these
subsidies,
although
it
does
feel
that
a
specific
time
frame
for
such
a
move
would
be
useful
and
that
consideration
should
also
be
given
to
the
possibility
of
transferring
the
savings
thereby
made
to
a
new
"EU
sustainability
fund",
on
which
the
Member
States
can
draw
when
an
environmental
measure
involves
costs
that
are
disproportionate
to
their
budget
(Article
175(5)
and
174(1)
of
the
Treaty
of
Nice).
TildeMODEL v2018
Auch
unterstützt
der
Ausschuss
das
formulierte
Ziel,
"diese
Beihilfen
schrittweise
abzuschaffen",
wobei
er
es
hilfreich
fände,
wenn
für
die
schrittweise
Abschaffung
ein
konkreter
Zeitplan
genannt
würde.
The
Committee
also
subscribes
to
the
objective
of
"gradually
eliminating"
these
subsidies,
although
it
feels
a
specific
time
frame
for
such
a
move
would
be
useful.
TildeMODEL v2018
Zwar
dürfte
die
überarbeitete
Marktanalyse
für
Mietleitungen
im
November
2014
vorliegen,
für
die
Fertigstellung
der
neuen
Analyse
der
Märkte
für
den
Zugang
zum
öffentlichen
Festtelefonnetz
steht
aber
noch
kein
konkreter
Zeitplan
fest.
While
the
renewed
analysis
of
the
market
for
leased
lines
in
Luxembourg
is
expected
to
be
completed
in
November
2014,
there
is
currently
no
concrete
timetable
for
the
completion
of
the
renewed
analysis
of
the
market
for
fixed
access
to
the
public
telephone
network.
TildeMODEL v2018
Aus
dieser
Diskussion
ging
insbesondere
hervor,
dass
ein
ausgewogener
und
kohärenter
Ansatz
bei
allen
Fragen
der
legalen
Einwanderung,
der
Asylpolitik
und
der
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
erforderlich
ist
und
schnell
ein
konkreter
Zeitplan
für
die
Umsetzung
der
operativen
Maßnahmen
erstellt
werden
muss.
Among
other
things
this
debate
revealed
the
need
to
follow
a
balanced
and
consistent
approach
to
all
issues
relating
to
legal
immigration,
asylum
policy
and
the
fight
against
illegal
immigration,
as
well
as
the
need
to
set
rapidly
concrete
deadlines
for
implementing
operational
deadlines.
TildeMODEL v2018
Für
die
erste
Zone,
die
der
nördlichen
Länder,
liegt
ein
konkreter
Zeitplan
für
den
Beginn
und
den
Abschluß
der
Verhandlungen
und
für
den
Beitritt
dieser
Länder
vor.
The
first
area,
the
northern
countries,
have
a
set
timetable
for
negotiations
on
their
adhesion.
EUbookshop v2
Das
Projekt
wurde
2005
in
den
Generalverkehrsplan
aufgenommen,
ein
konkreter
Zeitplan
für
den
Bau
besteht
aber
noch
nicht.
The
project
was
included
in
the
General
Transportation
Plan
in
2005,
but
there
is
no
concrete
timetable
for
the
construction.
WikiMatrix v1
Es
wird
ein
konkreter
Maßnahmen-
und
Zeitplan
zur
Erreichung
der
EU-Energieziele
und
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
zur
Nutzung
von
erneuerbarer
Energie
erarbeitet.
It
is
centred
around
a
concrete
action
plan
and
timetable
for
achieving
the
EU
energy
goals
and
for
implementing
the
directive
on
the
use
of
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
hat
am
13.
Dezember
2003
ein
weiteres
Treffen
zwischen
der
MV
Foundation
und
den
Unternehmen
stattgefunden,
auf
dem
ein
konkreter
Zeitplan
mit
konkreten
Aktivitäten
vereinbart
wurde.
On
December
13th
2003
another
meeting
of
the
MV
Foundation
and
the
companies
involved
took
place
where
a
specific
plan
of
action
with
detailed
activities
has
been
created
and
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Beim
start
up-meeting
in
Eisenstadt
am
27.
und
28.
September
2004
in
den
Räumlichkeiten
der
Burgenländischen
Forschungsgesellschaft
wurde
ein
konkreter
Arbeits-
und
Zeitplan
erarbeitet.
During
the
start
up-meeting
in
Eisenstadt
on
27th
and
28th
September
on
the
premises
of
the
Research
Society
Burgenland/Burgenländische
Forschungsgesellschaft
a
concrete
work
and
time
schedule
has
been
developed.
ParaCrawl v7.1
Welcher
konkrete
Zeitplan
besteht
für
Vorhaben,
die
von
der
EU
bezuschußt
werden?
What
is
the
timetable
for
the
completion
of
EU-funded
projects?
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
ist
der
in
Göteborg
beschlossene
konkrete
Zeitplan
von
größter
Bedeutung.
The
practical
timetable
established
in
Göteborg
is
therefore
of
the
very
greatest
importance.
Europarl v8
Der
konkrete
Zeitplan
bedarf
einer
weiteren
Prüfung.
The
concrete
time
schedule
might
need
further
examination.
Europarl v8
Man
benötige
dringend
einen
konkreten
Zeitplan
für
das
neue
Aktionsprogramm.
The
new
programme
urgently
required
a
practical
timetable
of
action.
TildeMODEL v2018
Bitte
legen
Sie
uns
einen
konkreten
Maßnahmen-
und
Zeitplan
vor.
Please
submit
to
us
a
specific
plan
of
action
and
a
schedule.
Europarl v8
Einen
konkreten
Zeitplan
dafür
gibt
es
noch
nicht",
so
Berka
weiter.
There
is
no
concrete
timetable
for
this
yet",
continues
Berka.
ParaCrawl v7.1
Einen
konkreten
Zeitplan
dafür
gibt
es
noch
nicht“,
so
Berka
weiter.
There
is
no
concrete
timetable
for
this
yet",
continues
Berka.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
der
Kommission
enthält
weder
einen
konkreten
Zeitplan
noch
sieht
es
die
anzuwendenden
Methoden
vor.
The
Commission's
document
does
not
contain
specific
schedules,
nor
does
it
describe
the
methods
to
be
adopted.
Europarl v8
Haben
Sie
einen
konkreten
Zeitplan?
Do
you
have
a
specific
timetable?
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
mit
dem
Rat
erzielten
Einigung
werden
wir
in
vier
Bereichen
Spezifikationen
für
intelligente
Verkehrssysteme
festlegen,
die
mit
sechs
konkreten,
mit
einem
Zeitplan
verbundenen
Maßnahmen
verknüpft
sind.
According
to
the
agreement
that
has
now
been
concluded
with
the
Council,
we
are
to
define
specifications
for
intelligent
transport
systems
within
four
areas,
and
in
association
with
six
actions
for
which
deadlines
have
been
set.
Europarl v8
Der
Ausschuß
ist
sich
völlig
klar,
daß
1997
unrealistisch
ist
und
der
Vorschlag
bestenfalls
im
Laufe
des
Jahres
1997
verabschiedet
werden
wird,
wir
signalisieren
jedoch
damit,
daß
es
eilt,
und
ohne
konkreten
Zeitplan
und
Prioritätensetzung
besteht
nicht
die
geringste
Aussicht
auf
Erreichen
der
gesteckten
Ziele.
The
committee
is
well
aware
that
1997
is
unrealistic;
at
best
the
recommendation
will
take
us
through
1997.
But
we
have
made
it
clear
that
time
is
of
the
essence,
and
without
a
tangible
time
frame
and
the
setting
of
priorities,
we
do
not
have
an
earthly
chance
of
achieving
our
goals.
Europarl v8