Übersetzung für "Konkret benannt" in Englisch

Manchmal wird die Situation schon entschärft, wenn die Befürchtungen und Probleme konkret benannt werden.
Sometimes the situation can be ameliorated by clearly ‘naming’ the concerns people have.
ParaCrawl v7.1

Wenn es tatsächliche Fälle gibt, müssen sie im Text konkret benannt oder in einer Fußnote zum entsprechenden Dokument aufgeführt werden.
If there are factual cases, they have to be specified in the text or presented in a footnote to the respective document.
Europarl v8

Ich bin froh, dass seine Lage in dieser Entschließung konkret benannt wird, und ich bin für freie und faire Wahlen in Bangladesch.
I am glad to see his situation specifically mentioned in this resolution, as well as support for free and fair elections in Bangladesh.
Europarl v8

Und um ein wenig den allgemeinen Charakter der Antwort aufzubrechen: Können die Eingriffe im Zusammenhang mit der Bewältigung der schweren Umweltfolgen für die Bevölkerung der Region quantifiziert und kann ihr Charakter konkret benannt werden?
Also, in order to break the general thrust of his reply a little, can the interventions to deal with the extremely serious environmental repercussions for the people in the area be quantified and specified?
Europarl v8

Diese Strategie sollte durch einen fortlaufenden Aktionsplan ergänzt werden, in dem konkret benannt wird, wo und wie die Zusammenarbeit intensiviert werden sollte.
The Strategy should be accompanied by a rolling Action Plan that features concrete examples of where and how cooperation should be intensified.
TildeMODEL v2018

Im sog. "Monti-Paket" wird überdies die Befugnis der Mitgliedstaaten bestätigt, Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse über einen Rechtsakt des Staa­tes festlegen zu dürfen, in dem insbesondere die Gemeinwohlverpflichtungen konkret benannt werden, zu denen sich die Diensteanbieter verpflichten müssen, wenn sie Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse in dem betroffenen Gebiet erbringen wollen.
The so-called Monti package also confirms Member States' powers to define services of general economic interest by means of an official public act, setting out amongst other things the public service obligations with which service providers must comply if they wish to provide the service of general economic interest on the territory concerned.
TildeMODEL v2018

Im sog. "Monti-Paket" wird überdies die Befugnis der Mitgliedstaaten bestätigt, Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse über einen Rechtsakt des Staa­tes festlegen zu dürfen, in dem insbesondere die Gemein­wohl­verpflichtungen konkret benannt werden, zu denen sich die Diensteanbieter verpflichten müssen, wenn sie Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse in dem betroffenen Gebiet erbringen wollen.
The so-called Monti package also confirms Member States' powers to define services of general economic interest by means of an official public act, setting out amongst other things the public service obligations with which service providers must comply if they wish to provide the service of general economic interest on the territory concerned.
TildeMODEL v2018

Sie wird durch einen fortlaufenden Aktionsplan ergänzt werden, in dem konkret benannt wird, wo und wie die Zusammenarbeit vertieft werden sollte.
It will be accompanied by a rolling Action Plan that features concrete examples of where and how cooperation should be intensified.
TildeMODEL v2018

Mit der Veröffentlichung des sogenannten „Collateral Murder“-Videos am 5. April 2010 konnte jedoch ein klarer Zusammenhang zwischen der Tätigkeit von André Shepherd und den Einsätzen von Apache-Hubschraubern hergestellt werden, auch wenn nicht konkret benannt werden kann, aus welcher Einheit der dort verwendete Hubschrauber stammt.
However, the publication of what is called the “Collateral Murder” video on 5 April 2010 enabled a clear connection between André Shepherd’s work and criminal actions by missions in Apache helicopters to be established, even though the specific unit which the helicopter used there came from cannot be identified.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren haben wir in den einzelnen Abschnitten die Rechtsgrundlage konkret benannt, die uns berechtigt, die betreffenden personenbezogenen Daten zu erheben und zu verarbeiten.
Furthermore, we have specifically stated in the individual sections the legal basis that entitles us to collect and process and corresponding personal data.
ParaCrawl v7.1

Sie ist jedoch weniger wahrscheinlich, da der fragliche Sachverhalt konkret benannt und rasch geklärt werden kann.
However, it is less likely as the matter can be specified and cleared up quickly.
ParaCrawl v7.1

Diese wird zwar konkret mit Vogelnamen benannt, gemeint ist aber eine paradiesische Welt, die Kontakt zur zivilisierten Welt hat.
It is indeed named with different concrete "bird names", what is however meant is a paradise-like world which has contact with the civilised world.
ParaCrawl v7.1

Ohne dass etwas konkret benannt wird, lassen vage Beschreibungen aus individueller Erinnerung und persönlicher Erfahrung Bilder von Orten, Personen oder Situationen entstehen.
Without naming something specifically, vague descriptions of individual memories and personal experience give rise to images of places, persons, or situations.
ParaCrawl v7.1

Dabei haben die chinesischen Partner die für sie relevanten Problembereiche sehr konkret benannt sowie den fachlichen Austausch und konkrete Hilfestellungen gesucht.
The Chinese partners named precisely the relevant problems and asked for support and interchange among experts.
ParaCrawl v7.1

Sie enthält sich jeder Informationstätigkeit zu konkreten und namentlich benannten Fällen.
It shall refrain from any transmission of information relating to specific named cases.
JRC-Acquis v3.0

Sie enthält sich jeder Informationsübermittlung zu konkreten und namentlich benannten Fällen.
It shall refrain from any transmission of information relating to specific named cases.
DGT v2019

Es sind konkret benannte Personen, denen er sich zeigte und die ihn erkannten.
There are specifically named persons to whom He showed Himself and who recognised Him.
ParaCrawl v7.1

Die Problemfelder werden nun konkreter benannt, und die Kritik ist zumeist in einer sachlicheren Sprache formuliert als zuvor.
The problem areas have now been stated in more concrete terms and the criticism has generally been couched in more objective language than before.
Europarl v8

Wir lehnen dieses Ziel ab, zumal es das einzige konkret benannte Ziel ist, an dem alle künftigen 'Reformen' ausgerichtet werden sollen.
We reject this objective, all the more so because it is the only one which is specifically advanced, on the basis of which all future 'reforms' should be organised.
Europarl v8

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.
The Task Force has developed a short-term workplan which identifies a number of potential actionable parts of the Strategy and corresponding concrete initiatives for which the United Nations system can produce tangible results.
MultiUN v1

Im Vorfeld einer prinzipiell möglichen Beitrittsperspektive, die im Sinne von Artikel 49 des geltenden EU-Vertrages von Nizza für die europäischen Staaten gilt, wozu die drei südkaukasischen Staaten nach gegenwärtig überwiegender Auffassung in Europa zählen, sind mehr oder weniger konkret benannte Felder zur langfristigen Vorbereitung angeboten.
Prior to potential accession, which is, in principle, open to European states under Article 49 of the current EU Treaty of Nice (and most people would today agree that the three southern Caucasian states are part of Europe), more or less specific areas for long-term preparation are identified.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld einer prinzipiell möglichen Beitrittsperspektive, die im Sinne von Artikel 49 des geltenden EU-Vertrages von Nizza für die europäischen Staaten gilt, wozu die drei südkaukasischen Staaten nach gegenwärtig überwiegender Auffassung in Europa zählen, sind mehr oder weniger konkret benannte Felder zur langfristigen Vorbereitung ange­boten.
Prior to potential accession, which is, in principle, open to European states under Article 49 of the current EU Treaty of Nice (and most people would today agree that the three southern Caucasian states are part of Europe), more or less specific areas for long-term preparation are identified.
TildeMODEL v2018

Die Kommission leitete eine förmliche Prüfung nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV ein, weil sie ernste Zweifel daran hatte, dass bei mehreren konkret benannten Spielkasinos in Griechenland, die von günstigeren steuerlichen Regelungen als andere Kasinos in dem Land profitierten, eine steuerliche Ungleichbehandlung vorlag.
The Commission initiated the formal investigation procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) expressing significant doubts about the discriminatory fiscal treatment in favour of several specifically identified casinos in Greece that benefit from a more advantageous taxation than the one to which the rest of the casinos in the country are subject.
DGT v2019

Unter Titel III werden die Bereiche aufgezählt, in denen künftig spezifische Abkommen geschlossen werden könnten, und die konkreten Aspekte benannt, die jedes dieser Abkommen enthalten muß.
Title III lists subjects for possible future specific agreements and mentions the aspects for inclusion in each of the agreements.
TildeMODEL v2018

Die Korrespondenz bezüglich der WestLB sowie die allgemeinen Anfragen nach möglichen Vorgängen in anderen Bundesländern können Auskunftsersuchen bezüglich einer konkret benannten möglichen Beihilfe nicht ersetzen.
The correspondence relating to WestLB and the general enquiries regarding possible transfers in other Länder cannot replace requests for information with regard to a specific possible aid.
DGT v2019