Übersetzung für "Klar zum" in Englisch

Die Kommission hat ihre Meinung zum Gemeinsamen Standpunkt klar zum Ausdruck gebracht.
The Commission has made its view on the common position abundantly clear.
Europarl v8

Die Alternativen sind im Galagher-Bericht recht klar zum Ausdruck gebracht worden.
The alternatives are quite clearly set out in the Gallagher report.
Europarl v8

Herr Prodi, in Ihrer Rede kam Ihre humanitäre Haltung klar zum Ausdruck.
Mr Prodi, your humanity was clear in your speech.
Europarl v8

Poul Nyrup Rasmussen wird das klar und deutlich zum Ausdruck bringen.
Mr Nyrup Rasmussen will express this clearly and articulately.
Europarl v8

Das möchte ich ganz klar zum Ausdruck bringen.
I should like to make that quite clear.
Europarl v8

Trotzdem kommen unsere Absichten klar zum Ausdruck.
Nevertheless, our intentions are clear.
Europarl v8

Dies habe ich klar zum Ausdruck gebracht.
I said that quite clearly.
Europarl v8

In bestimmten Fällen muss man seine Meinung klipp und klar zum Ausdruck bringen.
From time to time we need to dot the i's and cross the t's.
Europarl v8

Dies kam auch in den letzten Redebeiträgen klar zum Ausdruck.
This also came out very clearly in the last statements.
Europarl v8

Das muss in den beschäftigungspolitischen Leitlinien ganz klar zum Ausdruck kommen.
This must be clearly reflected in the employment guidelines.
Europarl v8

Gleichzeitig würden diese Maßnahmen ganz klar zum organisatorischen Zusammenbruch von Landwirtschaftsbetrieben führen.
At the same time these measures would clearly lead to the organisational break-up of farms.
Europarl v8

Ich glaube, das kommt nicht in jeder Sprache klar zum Ausdruck.
I believe that is not clear in every language.
Europarl v8

Das müssen wir ganz klar zum Ausdruck bringen.
We should be very clear on that.
Europarl v8

Dies wurde vom Europäischen Rat von Stockholm klar zum Ausdruck gebracht.
That is a clear message from the Stockholm European Council.
TildeMODEL v2018

Klar zum Gefecht, aber Geschützpforten verschlossen halten.
Clear for action, but keep the gun ports shut and crew out of sight.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen eine ganze Woche um klar zum Auslaufen zu sein.
I�ll take us a full week to clear for sea.
OpenSubtitles v2018

Diese Grundsätze kamen in dem vorangegangenen Verordnungsvorschlag nicht klar zum Ausdruck.
These principles were not clearly affirmed in the previous proposal for a Regulation.
TildeMODEL v2018

Dieser Aspekt kommt in der vorgeschlagenen Richtlinie nicht klar zum Ausdruck.
The directive has not managed to express clearly this aspect.
TildeMODEL v2018

Sie brauchen täglich länger, bis wir klar zum Gefecht sind.
It's taking you longer every day to clear for action.
OpenSubtitles v2018

Mr. Bush, geben Sie Alarm, und klar zum Gefecht!
Mr. Bush, beat to quarters and clear for action!
OpenSubtitles v2018

Alles klar, sie kommen zum Start.
All right. Comin' to the line.
OpenSubtitles v2018

Aus ihm geht klar hervor, wer zum Führen welchen Fahrzeugs berechtigt ist.
It will make clear exactly who is entitled to drive what.
TildeMODEL v2018