Übersetzung für "Klage auf schadenersatz" in Englisch
Die
Kommission
weist
überdies
darauf
hin,
dass
die
Möglichkeit
besteht,
bei
mutmaßlichen
Verstößen
gegen
die
Richtlinie
bei
nationalen
Gerichten
Klage
zu
erheben,
und
ermutigt
die
betroffenen
Parteien,
gegebenenfalls
diese
Möglichkeit
–
einschließlich
einer
Klage
auf
Schadenersatz
–
zu
erwägen.
The
Commission
also
draws
the
attention
of
stakeholders
to
the
possibility
to
challenge
the
alleged
failure
of
national
authorities
to
respect
the
requirements
of
the
Directive
before
the
national
courts
and
encourages
affected
parties
to
consider
this
possibility
–
including
damage
claims
–
when
deemed
necessary.
TildeMODEL v2018
Diensteanbieter
haben
außerdem
das
Recht,
bei
den
von
den
Mitgliedstaaten
hierzu
bestimmten
nationalen
Gerichten
Klage
auf
Schadenersatz
zu
erheben,
vorläufigen
Rechtsschutz
oder
gegebenenfalls
die
Beschlagnahme
illegaler
Zugangssysteme
zu
beantragen.
Moreover,
service
providers
would
be
entitled
to
bring
an
action
for
damages,
for
an
injunction
and,
where
appropriate,
for
the
seizure
of
illicit
devices,
before
national
authorities
to
be
designated
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Eine
Klage
auf
Schadenersatz
nach
Artikel
45
kann
nur
im
Hoheitsgebiet
eines
der
Vertragsstaaten,
und
zwar
nach
Wahl
des
Klägers
entweder
bei
einem
der
Gerichte
erhoben
werden,
bei
denen
eine
Klage
gegen
den
vertraglichen
Luftfrachtführer
nach
Artikel
33
erhoben
werden
kann,
oder
bei
dem
Gericht
des
Ortes,
an
dem
der
ausführende
Luftfrachtführer
seinen
Wohnsitz
oder
seine
Hauptniederlassung
hat.
Any
action
for
damages
contemplated
in
Article
45
must
be
brought,
at
the
option
of
the
plaintiff,
in
the
territory
of
one
of
the
States
Parties,
either
before
a
court
in
which
an
action
may
be
brought
against
the
contracting
carrier,
as
provided
in
Article
33,
or
before
the
court
having
jurisdiction
at
the
place
where
the
actual
carrier
has
its
domicile
or
its
principal
place
of
business.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Erweiterung
würde
den
Inhaber
von
Urheberrechten,
unabhängig
vom
Anbieter
geschützter
Dienste,
berechtigen,
eine
Klage
auf
Schadenersatz
gegen
Hersteller
und
Händler
illegaler
Vorrichtungen
einzureichen.
Such
an
extension
would
entitle
copyright
holders,
in
parallel
with
and
independent
of
the
providers
of
protected
services,
to
bring
an
action
against
and
seek
compensation
for
damages
from
illicit
device
manufacturers
and
merchants.
TildeMODEL v2018
Die
Klage
auf
Schadenersatz
muss
im
Hoheitsgebiet
eines
der
Vertragsstaaten
erhoben
werden,
und
zwar
nach
Wahl
des
Klägers
entweder
bei
dem
Gericht
des
Ortes,
an
dem
sich
der
Wohnsitz
des
Luftfrachtführers,
seine
Hauptniederlassung
oder
seine
Geschäftsstelle
befindet,
durch
die
der
Vertrag
geschlossen
worden
ist,
oder
bei
dem
Gericht
des
Bestimmungsorts.
An
action
for
damages
must
be
brought,
at
the
option
of
the
plaintiff,
in
the
territory
of
one
of
the
States
Parties,
either
before
the
court
of
the
domicile
of
the
carrier
or
of
its
principal
place
of
business,
or
where
it
has
a
place
of
business
through
which
the
contract
has
been
made
or
before
the
court
at
the
place
of
destination.
TildeMODEL v2018
Personen
oder
Unternehmen,
die
von
dem
beschriebenen
wettbewerbswidrigen
Verhalten
betroffen
sind,
können
vor
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
Klage
auf
Schadenersatz
erheben
und
sich
zum
Beweis,
dass
das
Verhalten
tatsächlich
stattgefunden
hat
und
rechtswidrig
war,
auf
die
veröffentlichte
Entscheidung
stützen.
Any
person
or
firm
affected
by
anti-competitive
behaviour
as
described
in
this
case
may
bring
the
matter
before
the
courts
of
the
Member
States
and
seek
damages,
submitting
elements
of
the
published
decision
as
evidence
that
the
behaviour
took
place
and
was
illegal.
TildeMODEL v2018
Diensteanbieter
haben
außerdem
das
Recht,
bei
den
von
den
Mitgliedstaaten
hierzu
bestimmten
nationalen
Gerichten
Klage
auf
Schadenersatz
zu
erheben,
vorläufigen
Rechtsschutz
oder
gegebenenfalls
die
Beschlagnahme
illegaler
Zugangssysteme
zu
beantragen.
Moreover,
service
providers
would
be
entitled
to
bring
an
action
for
damages,
for
an
injunction
and,
where
appropriate,
for
the
seizure
of
illicit
devices,
before
national
authorities
to
be
designated
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Personen
oder
Unternehmen,
die
von
dem
hier
beschriebenen
wettbewerbswidrigen
Verhalten
betroffen
sind,
können
vor
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
Klage
auf
Schadenersatz
erheben
und
Teile
der
veröffentlichten
Entscheidung
der
Kommission
als
Beweis
vorlegen,
dass
das
Verhalten
tatsächlich
stattgefunden
hat
und
rechtswidrig
war.
Any
person
or
firm
affected
by
anti-competitive
behaviour
as
described
in
this
case
may
seek
damages
before
Member
States’
courts,
submitting
elements
of
the
published
Commission
Decision
as
evidence
that
the
behaviour
took
place
and
was
illegal.
TildeMODEL v2018
Personen
oder
Unternehmen,
die
von
wettbewerbswidrigem
Verhalten
wie
in
diesem
Fall
betroffen
sind,
können
vor
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
Klage
auf
Schadenersatz
erheben
und
Elemente
der
veröffentlichten
Kommissionsentscheidung
als
Nachweis
dafür
vorlegen,
dass
das
Verhalten
tatsächlich
stattgefunden
hat
und
rechtswidrig
war.
Any
person
or
firm
affected
by
anti-competitive
behaviour
as
described
in
this
case
may
seek
damages
before
Member
States’
courts,
submitting
elements
of
the
published
Commission
decision
as
evidence
that
the
behaviour
took
place
and
was
illegal.
TildeMODEL v2018
Soweit
der
ausführende
Luftfrachtführer
die
Beförderung
vorgenommen
hat,
kann
eine
Klage
auf
Schadenersatz
nach
Wahl
des
Klägers
gegen
diesen
Luftfrachtführer,
den
vertraglichen
Luftfrachtführer
oder
beide,
gemeinsam
oder
gesondert,
erhoben
werden.
In
relation
to
the
carriage
performed
by
the
actual
carrier,
an
action
for
damages
may
be
brought,
at
the
option
of
the
plaintiff,
against
that
carrier
or
the
contracting
carrier,
or
against
both
together
or
separately.
TildeMODEL v2018
Im
Mai
verwarf
der
High
Court
in
der
Sache
Harrison
u.a.
/
Matthew
Brown
Plc
(mit
Scottish
und
Newcastle
als
Nebenklägern)
eine
Klage
auf
Schadenersatz,
der
bei
Verstoß
eines
Ausschließlichkeitsvertrags
zur
Bierbelieferung
gegen
Artikel
85
an
die
Commission
hätte
gezahlt
werden
müssen.
In
May,
in
the
case
of
Harrison
and
another
v
Matthew
Brown
Pic
(intervener,
Scottish
and
Newcastle
Breweries),
the
High
Court
dismissed
a
plea
for
damages
to
be
paid
prior
to
the
Commission
decidingwhether
an
exclusive
supply
contract
for
beer
infringed
Article
85.
EUbookshop v2
In
Schottland
stellt
eine
Verletzung
der
Artikel
85
oder
86
eine
deliktische
Handlung
dar,
die
eine
zivilrechtliche
Klage
auf
Schadenersatz
und/oder
Unterlassung
("interdict")
begründen
kann.
In
Scotland
breach
of
Articles
85
or
86
is
a
delict
which
may
give
rise
to
a
civil
claim
for
damages
and/or
an
interdict.
EUbookshop v2
Dritte,
die
durch
eine
nichtfreigestellte
Preisbindung
geschädigt
werden,
haben
eine
direkte
Klagemöglichkeit
gegen
den
Lieferer
(Klage
auf
Schadenersatz
und,
was
wichtiger
ist,
auf
Unterlassung
bzw.
Vornahme
einer
Handlung
("injunction").
Third
parties
affected
by
a
non-exempt
scheme
have
a
direct
right
of
action
against
the
supplier
(both
for
damages
and,
more
significantly,
injunctive
relief).
EUbookshop v2
Hat
ein
Verwaltungsgericht
einen
solchen
Verstoß
festgestellt,
können
die
geschädigten
Personen
in
Spanien
wie
auch
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten
Klage
auf
Schadenersatz
erheben.
Once
the
administrative
court
has
decided
that
Article
86
has
indeed
been
infringed,
persons
who
have
suffered
harm
as
a
result
of
the
conduct
in
question
may
bring
actions
for
damages
in
Spain,
as
they
can
in
the
other
Member
States.
EUbookshop v2
Schadenersatzklage
Personen
oder
Unternehmen,
die
von
dem
hier
beschriebenen
wettbewerbswidrigen
Verhalten
betroffen
sind,
können
vor
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
Klage
auf
Schadenersatz
erheben
und
Teile
der
veröffentlichten
Entscheidung
als
Beweis
vorlegen,
dass
das
Verhalten
tatsächlich
stattgefunden
hat
und
rechtswidrig
war.
Action
for
damages
Any
person
or
firm
affected
by
anti-competitive
behaviour
as
described
in
this
case
may
bring
the
matter
before
the
courts
of
the
Member
States
and
seek
damages,
submitting
elements
of
the
published
decision
as
evidence
that
the
behaviour
took
place
and
was
illegal.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
wird
die
Möglichkeit
für
die
betroffenen
Personen
erweitert,
gegen
den
Verantwortlichen
eine
Beschwerde
bei
den
Aufsichtsbehörden
einzulegen
oder
eine
Klage
auf
Schadenersatz
beim
Gericht
zu
erheben.
The
new
legislation
also
extends
the
opportunity
for
data
subjects
to
lodge
a
complaint
with
a
supervisory
authority
against
entities
responsible
for
data
processing,
or
to
bring
a
court
action
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Klage
auf
Schadenersatz
für
Schäden
jeglicher
Art
muss
binnen
zwei
Jahren
erhoben
werden,
gerechnet
vom
Tag
der
Ankunft
des
Flugzeugs
am
Zielort
oder
vom
Tag,
an
dem
das
Flugzeug
hätte
ankommen
müssen.
Any
action
in
court
to
claim
damages
must
be
brought
within
two
years
from
the
date
of
arrival
of
the
aircraft,
or
from
the
date
on
which
the
aircraft
ought
to
have
arrived.
ParaCrawl v7.1
Die
Klage
auf
Schadenersatz
für
Schäden
jeglicher
Art
kann
bei
internationalen
Beförderungen
nur
binnen
einer
Ausschlussfrist
von
zwei
Jahren
erhoben
werden,
gerechnet
vom
Tage
der
Ankunft
des
Flugzeugs
am
Bestimmungsort
oder
vom
Tage,
an
dem
das
Flugzeug
hätte
ankommen
müssen,
oder
vom
Tage,
an
welchem
die
Beförderung
abgebrochen
worden
ist.
Any
right
to
damages
shall
be
extinguished
if
an
action
is
not
brought
within
two
years
reckoned
from
the
date
of
arrival
at
the
destination,
or
from
the
date
on
which
the
aircraft
ought
to
have
arrived,
or
from
the
date
on
which
the
carriage
stopped.
ParaCrawl v7.1
Die
unautorisierte
Nutzung
dieser
Webseite
kann
zu
einer
Klage
auf
Schadenersatz
führen
und/oder
stellt
eine
strafbare
Handlung
dar.
Unauthorised
use
of
this
website
may
give
rise
to
a
claim
for
damages
and/or
be
a
criminal
offence.
CCAligned v1