Übersetzung für "Kindliche unschuld" in Englisch

Ich hätte auch gern nochmal diese kindliche Unschuld.
I wish I could have that kind of innocence.
OpenSubtitles v2018

Milhouse, deine kindliche Unschuld hat uns alle gerettet!
Milhouse, your childlike innocence saved us all!
OpenSubtitles v2018

Sie haben beides: Charme und kindliche Unschuld.
You have both charm and childlike innocence.
OpenSubtitles v2018

Dadurch enthüllt Bai Juyi seine kindliche Unschuld.
In doing so, Bai Juyi revealed his childlike innocence.
ParaCrawl v7.1

Henry Kirby denkt: "Er hatte eine kindliche Positivität, eine Unschuld in seinem Glück.
Henry Kirby thinks "he had a childlike positivity, an innocence in his happiness.
ParaCrawl v7.1

Was ich meine, ist daß... er vergessen wird, daß das hier je passiert ist, und daß... seine kindliche Unschuld verschwunden sein wird.
What I mean is that... he'll forget this ever happened, and that... his innocence will be gone.
OpenSubtitles v2018

Er kann auch an einem sonnigen Tag geschehen, wenn sich kindliche Unschuld und Andeutungen einer unerforschten Sexualität verbinden und eine intensive euphorische Stimmung erzeugen, die einen in einen Zustand jenseits von Leben oder Tod versetzt.
It may be a warm sunny day, the innocence of girlhood and hints of unexplored sexuality that combine to produce a euphoria so intense it becomes transporting, a state beyond life or death.
WikiMatrix v1

Daher ist es auch sehr bedauerlich, dass hier und dort manche Geistliche von dieser verpflichtenden Praxis abraten und die Kinder bis zu ihrem 10. Lebensjahr wieder wegschicken, bis das Kind bereits herangereift ist, seine kindliche Unschuld verloren hat und schon recht pfiffig geworden ist.
Therefore it is deplorable that, in many places, there are priests who advise against this rightful practice, by postponing it to the age of 10, when the boy or girl is no longer a child, or when he has already lost his innocence and has learnt a thing or two.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten ihnen helfen, damit sie gesund aufwachsen, auch wenn sie durch den Krieg ihre kindliche Unschuld verloren haben.“
We would like to help them so that they can grow up healthy, even if they have lost the innocence of childhood through the war.”
ParaCrawl v7.1

Warm süßen Schokolade-Liebhaber wie Wellen in die Herzen der süße Gefühl, hat es eine kindliche Unschuld süße, bezaubernde weich wie eine Frau, oder wie ein starker Mann tief.
Warm sweet chocolate lovers like waves in the hearts of the sweet feeling, it has a childlike innocence sweet, enchanting soft like a woman, or like a strong man deep .
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht eines Kritikers versucht er, eine Musik zu gestalten, die sich ihren Sinn für Wunder, für eine kindliche Unschuld und Neugierde bewahrt hat.
The name points to a key feature of his music and appears even today in his label Childisc. According to one critic he tries to make music with a lingering sense of wonder, a childlike innocence and curiosity.
ParaCrawl v7.1

In diesen Gegenüberstellungen beschwört Dara Birnbaum die selbstvergessene kindliche Unschuld, der stets auch das unvermeidliche Erwachen eingeschrieben ist.
In this confrontation Dara Birnbaum conjures up the forgotten childlike innocence which always implies the unavoidable awakening.
ParaCrawl v7.1

Wir meinen die ungezählten Kinder, die Opfer von Armut, Hunger und Mangel an elementarer medizinischer Versorgung, Opfer der Hartherzigkeit jener, die, obwohl sie die Möglichkeiten hätten, es unterlassen, das Notwendige für sie zu tun, Opfer der Schamlosigkeit von Menschen, die sie ausbeuten, und schließlich Opfer jener werden, die die kindliche Unschuld schändlich missbrauchen.
We mean those countless children, who lose their lives because of poverty, hunger, the lack of even the most basic medicine, the cruelty of those who have the power to do but who do not do what is necessary to save these children, the impudence of the exploiters and corrupters of children’s innocence.
ParaCrawl v7.1

Es mag der Versuch sein, die kindliche Unschuld, den unverdorbenen Blick, wiederherzustellen, doch ist der Zweifel am Gelingen dieses Vorhabens den Werken immanent.
It may be the attempt to restore the childlike innocence, the untainted gaze, but the doubts about the success of this plan are already present.
ParaCrawl v7.1

Nakashima lässt die kindliche Unschuld über die grausame und egoistische Welt der Erwachsenen triumphieren sowie den Zuschauer dabei selbst in einem Gefühl der kindlichen Reinheit baden, was einen zu Tränen rühren kann.
Nakashima lets childlike innocence triumph over the cruel and egoistic world of adults and allows the viewer to bathe in a feeling of childlike purity himself which is something that can move us to tears.
ParaCrawl v7.1

Ich bin davon überzeugt, dass in unserer Psyche eine kindliche Unschuld ihre Freude verbreitet – gleichgültig, wie zynisch und verdrossen unser Gesichtsausdruck auch sein mag.
I'm convinced that no matter how cynical and world-weary the countenance, a childlike innocence still gambols in our psyche.
ParaCrawl v7.1

Gut, ich bin niemals erwachsen geworden und habe immer noch die kindliche Unschuld, jeden zu lieben, den mir das Leben gibt und mit jeder Gelegenheit, die ich bekomme, zu spielen.
Well I never grew up and still have that childlike innocence, loving everything that life has to offer and playing every chance, I get.
ParaCrawl v7.1

Angst (an einem Punkt die höchste aller Ängste), Traurigkeit, dann Erleichterung, ein Gefühl von Vergebung, eine fast kindliche Unschuld nachdem ich gereinigt war und ein Gefühl zerbrechlich, verletzlich zu sein.
Scared (at one point the height of all fears) sadness, then relief, a feeling of forgiveness, an almost childlike innocence after being cleansed and a feeling of being fragile, vulnerable.
ParaCrawl v7.1

Dies mag zum einen in Marainis einfühlsamem Ton begründet liegen: Sie beschreibt die jugendlichen Sehnsüchte der adoleszenten Protagonistin Anna, die während eines Sommerurlaubs, zwischen Ennui und Eskapaden, ihre kindliche Unschuld verliert und zum ersten Mal jene existenzielle Leere erahnt, auf die bereits der doppeldeutige Originaltitel hinweist.
The empathy of Maraini’s prose is key; she describes the youthful longing of her adolescent protagonist Anna, who loses her childish innocence during a summer holiday offering both ennui and escapades, and becomes aware for the first time of an existential void to which the ambiguous title alludes.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jemals ein, Ihr Leben wurde bereichert durch die temperamentvolle Seite nature.Deep, innerhalb ihren Augen ist die kindliche Unschuld der ewigen Glückseligkeit.
If you've ever adopted one, your life has been enriched by the spirited side of nature.Deep, within their childlike eyes is the innocence of perpetual bliss.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht mehr auf meinen Hintern mit kindlicher Unschuld blicken.
I can no longer look at my own behind with child-like innocence.
OpenSubtitles v2018

Einer Zeit, in der sich selbst Schuldige den Anschein kindlicher Unschuld gaben.
A period in which even the guilty showed a rare innocence.
OpenSubtitles v2018

Nach der Taufe befand sich Frossard in dem glücklichen Zustand kindlicher Unschuld.
After being baptized, he found himself in the happy state of child-like innocence.
ParaCrawl v7.1

Mit kindlicher Unschuld haben Samson Youngs Kiddie Rides nichts zu tun.
Samson Young's Kiddie Rides, on the other hand, have nothing to do with childish innocence.
ParaCrawl v7.1

Sie hat die Funktion Oskars Kindlichkeit und Unschuld zu verdeutlichen.
The melody has the function of illustrating Oskar's childishness and innocence.
ParaCrawl v7.1

Lernt den Weg der Kindlichen und Göttlichen Unschuld in dem Noviziat der Heiligen Familie.
Childlike and Divine Innocence within the Novitiate of the Holy Family.
ParaCrawl v7.1

Eine Rosenknospe vertreten kindlicher Unschuld.
A rosebud represent childhood innocence.
ParaCrawl v7.1

Solcher Segen wird auf jene ausgegossen, die dem Weg der Divine und Kindlichen Unschuld folgen!
Such blessings will be poured out on those who follow the Way of Divine and Childlike Innocence!
ParaCrawl v7.1

In der Dichtung von Hardy, Traherne und später William Wordsworth zog Finzi vor allem das wiederkehrende Motiv der kindlichen Unschuld an, die durch die Erfahrung des Erwachsenen verdorben wird.
In the poetry of Hardy, Traherne, and later William Wordsworth, Finzi was attracted by the recurrent motif of the innocence of childhood corrupted by adult experience.
Wikipedia v1.0

Fragt euch selbst, gibt es Gebiete in euch, wo die Unschuld gekreuzigt wurde, und verlangt und hofft ihr nicht nach der kindlichen Unschuld, die ihr kennt, in eurer Seele, die so fern ist um triumphierend zu sein?
Ask if, within yourself, are there areas of your innocence that have been crucified, and do you not long and hope for the child-like innocence you know, in your soul, to be far from triumphant?
ParaCrawl v7.1

In einer Mischung aus kindlicher Unschuld und Straßenjargon, aus Verletzlichkeit und ungebrochener Lebenslust erzählen die Jungen von ihrem Leben und ihren Träumen für die Zukunft.
In the sub-human world of the city jail, the children speak about their life and their dreams with a rare mix of childhood innocence and the cunning of little criminals; despair and hope of a better future.
ParaCrawl v7.1