Übersetzung für "Kennst du dich aus" in Englisch

Du kennst Dich wirklich aus, Tom.
You really know your stuff, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Kennst du dich mit C++ aus?
Are you acquainted with C++?
Tatoeba v2021-03-10

Kennst du dich mit Pferdedecken aus?
Have you had any experience with a horse blanket?
OpenSubtitles v2018

Marcello, kennst du dich bei Frigidität aus?
Marcello, do you know anything about frigidity?
OpenSubtitles v2018

Du kennst dich wohl aus mit dem Gesetz.
You think you know something about law.
OpenSubtitles v2018

Du kennst dich aus mit vergleichender Finanzanalyse und Technik.
You know about comparative, financial and technical analysis.
OpenSubtitles v2018

Damit kennst du dich wahrscheinlich besser aus.
Well, I guess you'd know more about that sort of thing than I would.
OpenSubtitles v2018

Du kennst dich hier aus, was?
You know your way around, don't you?
OpenSubtitles v2018

Du kennst dich aus, was?
You know a lot, don't you?
OpenSubtitles v2018

Kennst du dich mit Sternbildern aus?
Do you know anything about the stars?
OpenSubtitles v2018

Du kennst dich aus mit Motorrädern, Eddie.
Come on. - You know your bikes, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Kennst du dich mit Videorekordern aus?
Do you know how to fix an AV system?
OpenSubtitles v2018

Mit Verstecken kennst du dich nicht gut aus.
The whole point is to, um, not be where everyone thinks you are.
OpenSubtitles v2018

Komm, Kayla, du kennst dich doch aus.
Come on, Kayla, you're great at this stuff.
OpenSubtitles v2018

Kennst du dich mit Autos aus?
Do you know anything about cars?
OpenSubtitles v2018

Ja, damit kennst du dich aus.
Yeah, you're all about rapport.
OpenSubtitles v2018

Moment, also kennst du dich im Niemalsland aus?
Wait, so you know your way around the Neitherlands?
OpenSubtitles v2018

Mit denen kennst du dich aus.
You probably know all about those, huh?
OpenSubtitles v2018

Oh, mit Laufen kennst du dich ja gut aus.
Oh, you've been running, all right.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du bist neu, du kennst dich nicht aus.
I know you just got here, so you don't know what's what.
OpenSubtitles v2018

Kennst du dich mit Karate aus?
You take karate? You know karate, man?
OpenSubtitles v2018

Mit den Tasten kennst du dich aus?
You know how the button works?
OpenSubtitles v2018

Damit kennst du dich aus, oder?
I believe you're familiar with that subject, right?
OpenSubtitles v2018

Kennst du dich mit Babys aus?
You know about babies and such, then?
OpenSubtitles v2018

Verdammt, ich dachte, du kennst dich aus!
God damn you. I thought you know something!
OpenSubtitles v2018

Superbulle, du kennst dich aus mit Knarren.
Okay, gun guy, you know all those weapons.
OpenSubtitles v2018

Mit Schrott kennst du dich aus.
You got a knack for junk.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als kennst du dich damit aus.
Sounds like you would know.
OpenSubtitles v2018

Hier kennst du dich aus, hm?
Only you could know this area.
OpenSubtitles v2018

Aber natürlich kennst du dich damit aus.
But, of course, you know all about that.
OpenSubtitles v2018