Übersetzung für "Kennst du dich aus" in Englisch
Du
kennst
Dich
wirklich
aus,
Tom.
You
really
know
your
stuff,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Kennst
du
dich
mit
C++
aus?
Are
you
acquainted
with
C++?
Tatoeba v2021-03-10
Kennst
du
dich
mit
Pferdedecken
aus?
Have
you
had
any
experience
with
a
horse
blanket?
OpenSubtitles v2018
Marcello,
kennst
du
dich
bei
Frigidität
aus?
Marcello,
do
you
know
anything
about
frigidity?
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
wohl
aus
mit
dem
Gesetz.
You
think
you
know
something
about
law.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
aus
mit
vergleichender
Finanzanalyse
und
Technik.
You
know
about
comparative,
financial
and
technical
analysis.
OpenSubtitles v2018
Damit
kennst
du
dich
wahrscheinlich
besser
aus.
Well,
I
guess
you'd
know
more
about
that
sort
of
thing
than
I
would.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
hier
aus,
was?
You
know
your
way
around,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
aus,
was?
You
know
a
lot,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
dich
mit
Sternbildern
aus?
Do
you
know
anything
about
the
stars?
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
aus
mit
Motorrädern,
Eddie.
Come
on.
-
You
know
your
bikes,
Eddie.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
dich
mit
Videorekordern
aus?
Do
you
know
how
to
fix
an
AV
system?
OpenSubtitles v2018
Mit
Verstecken
kennst
du
dich
nicht
gut
aus.
The
whole
point
is
to,
um,
not
be
where
everyone
thinks
you
are.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Kayla,
du
kennst
dich
doch
aus.
Come
on,
Kayla,
you're
great
at
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
dich
mit
Autos
aus?
Do
you
know
anything
about
cars?
OpenSubtitles v2018
Ja,
damit
kennst
du
dich
aus.
Yeah,
you're
all
about
rapport.
OpenSubtitles v2018
Moment,
also
kennst
du
dich
im
Niemalsland
aus?
Wait,
so
you
know
your
way
around
the
Neitherlands?
OpenSubtitles v2018
Mit
denen
kennst
du
dich
aus.
You
probably
know
all
about
those,
huh?
OpenSubtitles v2018
Oh,
mit
Laufen
kennst
du
dich
ja
gut
aus.
Oh,
you've
been
running,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
neu,
du
kennst
dich
nicht
aus.
I
know
you
just
got
here,
so
you
don't
know
what's
what.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
dich
mit
Karate
aus?
You
take
karate?
You
know
karate,
man?
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Tasten
kennst
du
dich
aus?
You
know
how
the
button
works?
OpenSubtitles v2018
Damit
kennst
du
dich
aus,
oder?
I
believe
you're
familiar
with
that
subject,
right?
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
dich
mit
Babys
aus?
You
know
about
babies
and
such,
then?
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
ich
dachte,
du
kennst
dich
aus!
God
damn
you.
I
thought
you
know
something!
OpenSubtitles v2018
Superbulle,
du
kennst
dich
aus
mit
Knarren.
Okay,
gun
guy,
you
know
all
those
weapons.
OpenSubtitles v2018
Mit
Schrott
kennst
du
dich
aus.
You
got
a
knack
for
junk.
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
kennst
du
dich
damit
aus.
Sounds
like
you
would
know.
OpenSubtitles v2018
Hier
kennst
du
dich
aus,
hm?
Only
you
could
know
this
area.
OpenSubtitles v2018
Aber
natürlich
kennst
du
dich
damit
aus.
But,
of
course,
you
know
all
about
that.
OpenSubtitles v2018